Kysy museolta -palvelun ammattilainen (Valokuvataiteen museosta) on antanut ohjeita lasinegatiivien puhdistamiseen:
https://www.kysymuseolta.fi/valokuvataiteenmuseo/#!id=376 . Sama palvelu on ottanut kantaa myös lasinegatiivien digitointiin :https://www.kysymuseolta.fi/valokuvataiteenmuseo/#!id=14 .
Suosittelen, että otat yhteyttä näyttelyiden järjestäjiin ja tiedustelet heiltä.
Kennelliiton sivulta löydät tietoa koiranäyttelyistä. Yksittäisen näyttelyn sivulta löydät myös yhteystiedot. Suosittelen kysymään yhteyshenkilöiltä.
https://www.kennelliitto.fi/koiraharrastukset/koiranayttelyt
Runo sisältyy Helena Anhavan kokoelmaan "Vuorosanoja" (1973). Runolla ei ole erillistä nimeä. Sisällysluetteloon siitä on merkitty aloitussäe "Mies lähtee aamulla maailmaa valloittamaan".
Anhava, Helena: Vuorosanoja : Runoja.
Helsinki: Otava, 1973.
110 s.
Lisäpainokset: 2. p. 1976. - 3. p. 1983.
ISBN: 951-1-00685-1 (nid.)
Runo, samoin kuin alkuperäiskokoelma kokonaisuudessaan, sisältyy myös kokoomateokseen Anhava, Helena: "Runot 1971-1990". Helsinki: Otava, 1990.
Jos CD-levyä ei ole enää musiikkiliikkeiden kautta hankittavissa, levyn kappaleet ovat ladattavissa hintaa vastaan esim. MTV3 Storen kautta: http://download.mtv3.fi/album/Tarja_Lunnas/Kunsiltaa/D24FE7A1-9809-4002… , jos sinulla on sellaiseen mahdollisuus.
Kirjaston kautta CD-levyn voi saada kaukolainaksi.
Kirjallisuuden kaikkein tunnetuin yksikätinen on Barrien Peter Panin kapteeni Koukku. Krokotiili on syönyt häneltä toisen käden ja
ja jahtaa Koukkua saadakseen toisenkin. Onneksi krokotiili on nielaissut herätyskellon ja tikittää siksi koko ajan.
Muita invalideja:
Manninen, Kirsti : Kun taivas putoaa, Taivas sinivalkoinen
Melville, Herman : Moby Dick eli Valkoinen valas
Stevenson : Aarresaari
Tuulio, Tyyni : Marja-Liisan oma koti (hänen aviomiehensä on menettänyt jatkosodassa kätensä)
Mikki Hiiren arkkivihollinen Musta Pekka oli nimeltään ennen toista maailmansotaa Jopi Jalkapuoli.
Maailmansodassa niin monet invalidisoituivat, että nimi muutettiin korrektimmaksi Musta Pekaksi, joskus vain pelkkä Pekka.
Kammottavimman...
Tämän artikkelin mukaan englanninkielinen nimi on peräisin siemenkatalogista vuodelta 1869. Pihvitomaatti on suuri ja lihaisa ja siinä on vähän siemeniä. Katalogi kuvaili lajiketta "kiinteäksi ja lihaisaksi kuin pihvi". Tästä tuli nimitys beefsteak tomato tai Isossa-Britanniassa pelkkä beef tomato. Suomalainen nimi lienee suora käännös.
Seuraavissa teoksissa sivutaan tavalla tai toisella avioeroa, uusperheitä yms.
Rissanen, Pirjo: Rakas sisareni Vilja (VIHREÄ VARIS-sarja); Tiainen, Marja-Leena: Jääprinsessa ja jäähykuningas (VIHREÄ VARIS-sarja); Laine, Sinikka: Silkkiuikku; Stark, Ulf: Jääkarhutanssi sekä Blume, Judy: Ei maailma tähän kaadu. Kaikki kirjat ovat saatavissa Helsingin kaupunginkirjastosta.
Osoitteessa http://www.nuorisokirjailijat.fi/avioero.shtml on Suomen nuorisokirjalijoiden tuottama luettelo avioeroa käsittelevistä nuortenkirjoista.
Näyttää todella siltä, että Representational State Transfer eli REST-termistä ei ole vielä yleisessä käytössä olevaa suomennosta. Sanakirjat eivät tunne suomennosta ja löydetyissä teksteissä käytetään tästä Web services -protokollasta vain englantilaista muotoa tai sen lyhennettä (esim. REST-protokolla, REST-periaate, REST-pohjainen palvelu tai pelkästään REST-arkkitehtuuri).
Suomenkielisiä tekstejä, joissa termiä käytetään, löytyy esimerkiksi www.google.fi . Valitse vaihtoehdoista kohta suomenkielisiltä sivuilta ja käytä hakusanana "Representational State Transfer" launausmerkkien kera.
Kyllä löytyy, tällä hetkellä kirja on hyllyssäkin useissa Helmet-kirjastoissa. Sijaintitiedot löydät Helmetin kautta:
http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2005671__Senemm%C3%A4n%20i…
Kivenlahden kirjasto suljetaan ensi maanantaina 22.10. sisäilmaongelmien takia. Siihen asti voi varatut kirjat normaalisti noutaa Kivenlahdesta. Matkalla-olevaan varaukseen noutokirjaston muutos ei ehdi vaikuttaa, mutta jatkossa kannattaa tosiaan vaihtaa varausten noutokirjastoksi itselleen sopivin Helmet-kirjasto. Todennäköisesti kirjasi ehtii kuitenkin Kivenlahteen ennen sen sulkeutumista. Jos asiakas ei ole itse vaihtanut noutokirjastoa tai varaus ei ehdi kirjastoon ennen sen sulkemista, on varauksen noutopaikkana Ison Omenan kirjasto.
Alla linkki Helmet-sivujen uutiseen sulkemisesta:
http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kivenlahden_kirjasto
Kelasta vastattiin, että selkokielistä puhelinpalvelua heillä ei ole, mutta, kannattaa soittaessaan sanoa, että tarvitsee selkokielisen vastauksen. Tällöin vastaaja voi muotoilla vastauksensa selkeään ja mahdollisimman helposti ymmärrettävään muotoon.
Björn Landström on kuvittanut paljon lastenkirjoja ja 1940- ja -50-luvuiltakin on monia: Prinsessa Ruusunen (1944), Kuvataiteen satuja (1945), Arvid Lydeckenin Tähtisilmä (1948) ja J. M. Barrien Peter Pan (1954). Prinsessa Ruususen ja Tähtisilmän ruotsinkielisissä painoksissa on myös hänen kuvituksensa. Teokset ovat nimeltään Sagan om prinsessan Törnrosa ja Stjärnöga. Helsingin kaupunginkirjaston varastosta löytyvät Kuvataiteen satuja ja Barrien Peter Pan. Kirjat ovat lainattavia.
Valitettavasti tuollaista CD:tä ei ole Vaasan kaupunginkirjaston kokoelmissa, mutta sen sijaan esim. Helsingistä ja Espoosta niitä löytyy ja voi tilata meidän kauttamme kaukolainaksi.
Kaukolainasta joutuu asiakas maksamaan ilmoituskulut, mikäli kaukolaina tulee sellaisesta kirjastosta, joka ei peri kaukolainamaksua. Mikäli perii, asiakas maksaa kirjaston hinnaston mukaisen kaukolainamaksun. Tämä kannattaa tarkistaa meidän virkailijamme kanssa erikseen, ja joko antaa lupa maksullisesta paikasta tilaamiseen tai sitten ei. Jätä kaukolainapyyntö esim. sähköpostitse, osoitteella http://kasi.kirjasto@vaasa.fi .
Mukana viestissä täytyy olla aineiston tiedot:
Teos Route 66 : route Deutschland 2003
Julktiedot Ede : Route 66, c2002
CDROM
Voit...
Helmet-kirjastojen asiakkailla on käytössä kolme erilaista äänikirjapalvelua. Kaikkien palveluiden käyttöön tarvitaan Helmet-kirjastokortti ja siihen liittyvä pin-koodi sekä internetyhteys. Varaaminen ja Naxo Spoken World Libraryn sovelluksen käyttö vaativat myös sähköpostin.
Ellibs sisältää kotimaisia e-kirjoja ja e-äänikirjoja. Myös ruotsinkielisiä.
SELAIN
1. Mene osoitteeseen https://www.ellibslibrary.com/collection
2. Klikkaa Kirjaudu sisään.
3. Tarkista, että Kirjasto-ruudussa lukee Helmet-kirjasto. Jos ei valitse se, valikosta.
4. Kirjoita käyttäjätunnus kohtaan kirjastokorttisi numero (pitkä numerosarja, joka on kirjastokortissa). Pin-koodi on kirjastokorttiin liittyvä 4-numeroinen koodi (sama, jolla esimerkiksi...
Medici.fi-videopalvelu on käytettävissä Helmet-kirjastokortilla. Palvelu tarjoaa konserttitallenteita, musiikkidokumentteja, oopperaa ja balettia. Palveluun tarvitaan ainoastaan kirjastokortin numero.
https://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Musiikki/Medicitvvideopalvelu_tuo_kulttuurin_koti(221158)
Muita elokuvapalveluita Helmet-kirjastot eivät tällä hetkellä tarjoa.
Helsingissä sähkörumpujen soittaminen on mahdollista Töölön kirjastossa ja tilan siihen voi varata Varaamon kautta: https://tilavaraus.hel.fi/reservation-unit/280 Espoossa sähkörumpujen soittoa voi harjoitella Entressen, Sellon ja Tapiolan kirjastossa sekä Ison Omenan palvelutorilla: https://varaamo.espoo.fi/search?search=s%C3%A4hk%C3%B6rummut Vantaalla sähkörummut taas löytyvät Tikkurilan kirjastosta: https://www.vantaa.fi/fi/vapaa-aika-ja-hyvinvointi/kulttuuri-taide-kirjastot-ja-museot/kirjaston-palvelut#tab-kirjastojen-varattavat-tilat-ja-laitteet Näiden palvelujen kautta voi varata myös muita tiloja Helmet-kirjastoista.Alle 15-vuotias voi käyttää näitä vain tiloja aikuisen kanssa. Espoossa ja Vantaalla musiikkitilojen ja...
Ruotsalaisilta verkkosivuilta löytyy suomenkielisiä paikannimistöjä Google-haulla finska ortnamn norrbotten.
Uppsalalainen Institutet för språk och folkminnen ylläpitää paikannimihakemistoa lääneittäin osoitteessa http://www2.sofi.se/SOFIU/topo1951/_cdweb/index.htm Tein kysyjän antamilla nimillä pari koehakua, mutta en saanut tuloksia.
Norrbottenin tunturinnimistä on listaus, jossa ovat ruotsin- ja saamenkieliset nimet, mutta ei suomen- eikä meänkielisiä: http://www.fjallen.nu/besoka/karta.htm
Vaasan tiedekirjastossa Tritoniassa (http://www.tritonia.fi/fi/etusivu/ ) sekä Åbo Akademin kirjastossa (http://web.abo.fi/library/ ) on joitakin osia moniosaisesta julkaisusta:
Ortnamnen i Norrbottens län, julk. Dialekt-, ortnamns- och...