Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko Tua Forsströmin runo Penelope suomennettu? 318 Penelope sisältyy Caj Westerbergin kääntämänä vuonna 1993 suomeksi julkaistuun kahden ruotsinkielisen alkuperäiskokoelman runoja sisältävään kirjaan Lumileopardi ; Puistot : kaksi runoelmaa. Lisäksi yksi sarjan runoista on mukana Tommy Tabermannin toimittamassa Maalliset mantrat -antologiassa.
Tilasin Suuri tilkkutyökirja opuksen. Minkälainen se on? Onko se hyvä tilkkutyötä opiskelevalle? 227 Helle C. E. Lövenskioldin Suuri tilkkutyökirja sisältää kirjan takakannen mukaan käytännön tietoa sekä aloitteleville että kokeneille tilkkuilijoille. Siinä on tietoa kankaista, tekniikoista, applikoinneista ja kirjonnasta, käsin ja koneella ompelemisesta, sekä tikkaamisesta, kanttauksesta ja ripustamisesta. Siinä on myös runsaasti malleja ja ohjeita. Kirja vaikuttaisi sopivalta tilkkutyötä opiskelevalle. 
Milloin Karl Woldemar Nystén oli Raahen pormestari? 185 Nystén oli pormestarina vuosina 1870-1882. Lähde: Matti Lackman, Raahen tienoon historia. 3, Raahen kaupunki, Pattijoen (Salon emäseurakunnan), Saloisten ja Vihannin kunnat sekä seurakunnat 1870-luvulta vuoteen 1975
Saisinko Thomas Brezinan kirjaluettelon. Tarvin sitä esitelmää varten eikä mistään löydy. Esitelmä pitää olla valmiina 3viikon sisällä. Että voistiko vastata… 959 Kutakuinkin täydellisen luettelon Brezinan kirjojen suomennoksista saa suurten kirjastojen aineistorekistereistä, jotka ovat netissä luettavissa. Esim. pääkaupunkiseudun kirjastojen rekisterissä voit edetä seuraavasti: ota osoite http://www.helmet.fi/, valitse kohta 'sanahaku', kirjoita laatikkoon 'Brezina, Thomas', valitse 'kieli' suomi ja paina 'hae'. Osoitteesta http://www.kirjastot.fi/ pääset muiden kirjastojen aineistorekistereihin, esim. Nokian kirjastosta löytyy yhtäläisesti 32 nimikettä. Tietoa Brezinasta löytyy mm. Mervi Kosken kirjasta 'Ulkomaisia nuortenkertojia 1 : Goosebumpsien kauhusta Tylypahkan taikaan' (ISBN 951-692-509-X).
Pitääkö eduskunnan puhemiesten (ykkös- ja vara) tulla hallituspuolueista? 1017 Käytännössä puhemies valitaan toiseksi suurimmasta hallituspuolueesta, mutta mikään laki ei määrää asiasta. Tässä lainaus Wikipedia-artikkelista. Puhemiehen vaali[muokkaa | muokkaa wikitekstiä] Eduskunnan puhemies ja kaksi varapuhemiestä valitaan vuosittain valtiopäivien ensimmäisessä istunnossa ikäpuhemiehen johtaessa puhetta.[1][8] Puhemiehistön koostumuksesta ei määrää mikään laki, vaan eduskunta voi valita puhemiehistön haluamallaan tavalla. Vuodesta 1991 alkaneen vakiintuneen käytännön mukaan puhemies on valittu toiseksi suurimmasta hallituspuolueesta, ensimmäinen varapuhemies suurimmasta hallituspuolueesta, ja toinen varapuhemies suurusjärjestyksessä suurimmasta puolueesta, joka ei ole vielä...
Löytyykö mistään nuottijulkaisua Laulun taika ( Jukka Kuoppamäki v.1997 ) ? Saako sitä lainattua tai siitä sähköpostiin nuotin laulusta Talvilintu ? joko… 157 Nuottijulkaisua Laulun taika löytyy useista kirjastoista, mutta ei nähtävästi Ratamo-kirjastojen kokoelmista. Voit tehdä aineistosta kaukolainapyynnön Hyvinkään kirjaston kaukopalvelussa.
Löytyykö mistään nuottia Johanna Kurkelan kappaleeseen Kiertokulku? 167 Kappaleesta ei löytynyt nuottia. Soinnut löytyvät Ultimate Guitar -sivustolta.
Löytyisikö tietokirjoja, joissa käsiteltäisiin kunnian kulttuuria ja syyllisyyden kulttuuria (antropologia)? 1061 Alla on kirjoja, jotka käsittelevät kunniaa tai syyllisyyttä. Kaikkien näkökulma ei ole pelkästään antropologinen, mutta sitäkin sivuava. - Kunnia konfliktina : näkökulmia ilmiön tunnistamiseen ja ennaltaehkäisyyn : Amoral-hankkeen loppuraportti / [julkaisija:] Mannerheimin lastensuojeluliiton Uudenmaan piiri ; Tanja Tauro & Marjo van Dijaken (toim.) (2009) - Häpeä vähän! : kriittisiä tutkimuksia häpeästä / toimittaneet Siru Kainulainen & Viola Parente-Čapková (2011) - Häpeä! : nöyryyttämisen ja häpeämisen jäljillä / Satu Lidman (2011) - Kunniaväkivalta / Raija Ala-Lipasti ; Anneli Bauters (toim.) (2009) - Sietämättömät ja täydellinen maailma : kirjoituksia suvaitsemattomuudesta / toimittanut Jari Eilola (2003) - Syyllisyys,...
Onko Myllypuron mediakirjastossa mahdollista vuokrata tilaa, jossa voisi käyttää videotykkiä? Pari tuntia esim. 1047 Myllypuron mediakirjastolla ei ole omaa videotykillistä kokoustilaa, mutta asukastalo Myllärin kokoustila, jossa on videotykki, on varattavissa asukkaiden käyttöön erilaisia tilaisuuksia varten. Asukastalo Myllärin tilan voi varata soittamalla numeroon 040 825 6956 tai sähköpostitse osoitteesta myllarin.tilavaraukset@hel.fi. http://kaupunginosat.net/myllypuro/asukastalo-myllri-mainmenu-931/asuka… Myllärin tilojen varauskalenteri on nähtävissä osoitteessa https://sites.google.com/site/asukastalomyllaeri/ Mikäli kyseessä on tilaisuus, jossa on kyse yhteistyöstä kirjaston kanssa, tilavaraus tulisi tehdä kirjaston kautta. Myllypuron mediakirjaston puhelinnumero on 09 310 85062.
Löytyykö kirjasta "The kaplan on the vitrine" (kirjailijaa en tiedä) käännöstä suomeksi? 844 Kysymäsi nimistä kirjaa ei löytynyt. Voisiko tarkoittamasi olla alunperin kreikankielinen Alki Zein kirjoittama nuortenromaani To Kaplani tis Vitrinas, joka on englanniksi käännetty nimellä Wildcat under class? Se on suomennettu useammankin kerran, viimeksi vuonna 1995. Suomennoksen nimi on Villikissa katsoo lasin takaa.
Mistä löytäisin ne lehdet, jotka ovat Suomessa kertoneet ilmalaiva Italian matkasta v. 1928? 663 hei, Otapa yhteyttä Helsingin yliopiston kirjaston tietopalveluun (ma-pe 9-17) puh. (09) 191 22740. Yliopiston kirjastossa on mikrofilmille tallennettuna Suomessa vuodesta 1771 asti ilmestyneet sanomalehdet. Ensin kannattaa selvittää mitä sanoma- ja aikakauslehtiä Suomessa ilmestyi vuonna 1928 ja missä niistä alueellisesti ajatellen voisi olla jotain Ilmalaiva Italian matkasta ja mihin aikaan vuodesta. Mikrofilmien lukulaiteella voi selata kuvarullaa ja ottaa myös kopioita. Yliopiston pääkirjaston käyntiosoite on Unioninkatu 36.
Kuka on Jokereitten kultakypärä??? 631 Kultakypärä on SM-lligan kunkin joukkueen kulloinkin eniten tehopisteitä tehnyt pelaaja. Jokereiden nykyinen kultakypärä on siten Ville Leino. Tilastot on nähtävillä SM-liigan virallisilla sivuilla: http://www.sm-liiga.fi/ .
Ovatko Henrik Tikkasen kirjat: Kulosaarentie 8, Kulosaari... Majavatie 11, Herttoniemi... Mariankatu 26, Kruununhaka... romaaneja? vai omaelämäkerta? 1004 Ne ovat romaaninmuotoon kirjoitettuja omaelämäkertoja. Esim. meillä Helsingin kaupunginkirjastossa ne on luokiteltu romaaniluokkaan eli 1.4:een.On tietysti ns. "makukysymys" kuinka haluaa ne luetteloida.
Urantia- kirja - mitä mieltä olette sen sisällöstä? Olen kuullut siitä, mutta kannattaako siihen syventyä..? 1759 Kirjassa Mihin Suomi uskoo tänään ( Harri Heino, 1997) esitellään Suomessa esiintyviä uskonnollisia yhteisöjä. Urantia-kirja ilmestyi englanniksi 1955 ja suomeksi se käännettiin 1993. Kirjan teksti on (U-kirjan mukaan) ihmistä korkeampien kosmisten olentojen antama. Kirjassa halutaan oikaista tai täydentää Raamatun tekstiä ja näin antaa ihmisille ”uusi käänteentekevä” mahdollisuus ymmärtää universumia, itseä ja Jumalaa. Myös Internetistä löytyy monenlaista tietoa Urantia-kirjasta. Esimerkkeinä sivu http://www.urantia.org/ubis/iukk-su.html ,jonka on tuottanut Urantia Foundation ja http://personal.eunet.fi/pp/ske/Urantia.html ,joka on yksityisen kansalaisen kotisivu. Huomannet, että näkökulma kirjaan on perin erilainen. Kirjaan voi...
Yritin saada pressreaderia toimimaan kirjaston ulkopuolella. Voitko laittaa yksityiskohtaiset ohjeet, siitä kuinka se onnistuu? Krjastokortti ja pin minulla on… 282 Osoite kotikäytössä: https://kirjasto.kyyti.fi/cgi-bin/koha/pages.pl?p=PressReader . Osoite vie sivulle, johon kirjautumalla  ( kirjastokortin numero se 286 alkuinen ja nelinumeroinen pin-koodi) tulee esiin PressReader linkki, josta pääsee itse  lehtipalveluun.
Mieleeni on jäänyt sketsi, jonka haluaisin nähdä uudestaan. Oli jossain suomalaisessa sketsisarjassa, siinä vietettiin joulua. Mummo tuli käymään, en muista… 707 Sketsi oli nimeltään "Me Katajat ja joulu". Se oli mukana Ryhmäteatterin Tabu-sketsisarjassa, joka esitettiin MTV3:n SubTV-kanavalla vuonna 1986. Pirkka-Pekka Petelius esitti sketsissä tosiaan mummoa. Katajan perheen isää esitti Aake Kalliala ja äitiä Kari Heiskanen. Lapsia esittivät Vesa Vierikko ja Maija Leino. Paras tapa löytää sarja lienee nykyisin DVD, joka julkaistiin 2007 ja jota voi löytää hyvällä onnella käytettyjen elokuvien liikkeistä. https://fi.wikipedia.org/wiki/Tabu_(televisiosarja)#Me_Katajat_ja_joulu  
Agatha Christie. Olen käyttänyt Wikipediaa yrittäessäni löytää hänen suomennettuna teoksia. Nyt kuitenkin käsiini osui teos "Hercule Poirot ja huvimajan… 152 Hei   Suomen kansallisbibliografia Melinda löytyy osoitteesta MELINDA - Perushaku (kansalliskirjasto.fi)   Sieltä löytyy kaikki Suomessa painettu kirjallisuus. Lähetin sinun sähköpostiisi Melindassa tehdyn Christie-haun.    
Miten saa uuden kirjan luetteloihinne? 271 Kirjastot hankkivat valtaosan aineistostaan välittäjien kautta, joten paras tapa tarjota teoksia kirjastojen kokoelmiin on tarjota niitä välittäjille, Kirjavälitykselle, https://www.kirjavalitys.fi ja e-kirjojen osalta Ellibsille, https://www.ellibs.com/fi/yhteystiedot Toki myös suoraan yksittäisiin kirjastoihinkin voi ottaa yhteyttä, mutta kirjan tarjoaminen moniin kirjastoihin on varmastikin työläämpää kuin välittäjien kautta. Kirjastojen yhteystiedot löytyvät Kirjastohakemistosta, https://hakemisto.kirjastot.fi/.
Muistatteko, kun YLE TV2:sta tuli aikoinaan Klassista värikkäästi-niminen ohjelma? Se tuli muistaakseni vuonna 1999. Sarjassa oli eri animaatioita, eikö niin?… 115 Itse en ohjelmaa muista, mutta Klassista värikkäästi (Musiikin helmiä animaation keinoin) -nimistä ohjelmaa on esitetty Yle TV2:ssa vuosina 1998-2000. Ohjelman jaksoja ei näyttäisi netistä löytyvän.  Lähde: Helsingin Sanomat https://www.hs.fi/
Kuka on suomentanut Edith Södergranin runot Kauneuden patsas ja Tulevaisuuteni kokoelmasta Elämäni,kuolemani ja kohtaloni? 187 Elämäni, kuolemani ja kohtaloni -kokoelman Kauneuden patsas ja Tulevaisuuteni ovat Pentti Saaritsan suomennoksia. Tässä Edith Södergranin tuotannon "harventamattomassa kokonaisuudessa" Saaritsa on korvannut joitakin varhaisempia Uuno Kailaan ja Aale Tynnin käännöksiä omillaan ja aiemmin julkaistuihin omiin suomennoksiinsa hän on tehnyt "aiheellisia korjauksia eli parannuksia".