Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Olisiko jostakin mahdollista saada täydellinen kirjallisuusluettelo seuraavilla kielillä löytyvistä aineistoista (kirjoista ja lehdistä): slovakki tsekki,… 1002 Pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen kokoelmista kyseisillä kielillä löytyvää aineistoa voi etsiä aineistohaku HelMetistä www.helmet.fi seuraavalla tavalla: valitaan hakutavaksi sanahaku, hakusanalaatikkoon kirjoitetaan kaksi tähteä (**)ja hakusanalaatikon alta kohdasta aineisto valitaan aineistolajiksi kirjat ja kohdasta kieli haluttu kieli. Kaikilla mainitsemillasi kielillä löytyy kirjallisuutta HelMetistä. Löytyneet viitteet voi tallentaa merkitsemällä ruksin kunkin viitteen edessä olevaan ruutuun ja klikkaamalla kuvaketta Tallenna merkityt viitteet (koko sivun viitteet voi tallentaa valitsemalla vaihtoehdon Tallenna tämän sivun viitteet). Tämän jälkeen klikataan näytön yläosassa olevaa kuvaketta Lähetä tallennetut viitteet. Kuvakkeen...
Tarvitsen tietoa eräiden ruotsalaisten runoilijoiden suomennetusta tuotannosta. Onko olemassa esimerkiksi tietokantaa, mistä näkisin, mitä runoja Olof von… 1239 Lahden runotietokanta on käsittääkseni ihan parhaita lähteitä kuvailemasi tapaisessa ongelmassa, ihan kaikenkattava sekään ei tosin liene. Tietokannan esittelyssä (http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/esittely/) kerrotaan niistä periaatteista, joilla tietokanta on koottu ja kuinka sitä päivitetään. Toinen hyvä paikka tehdä tarkistuksia on Suomen kansallisbibliografia Fennica (https://finna.fi joka periaatteessa kattaa kaiken suomalaisen julkaisutuotannon. Mukana on myös ulkomailla painettuja lähteitä, mikäli tekijä on suomalainen tai mukana on Suomea koskevaa aineistoa. Tällä kertaa Fennica antoi kaksi sellaista lähdettä, joita Lahden tietokannassa ei tainnut olla; Tekijä(t): Levertin, Oscar. Nimeke: Valittuja runoja ja...
Oman paikkakuntani tietyt kirjat ovat kaikki varattuja, mutta löysin varaamattoman kirjan ulkopaikkakunnalta, joten onko mahdollista tehdä kirjastokortti… 368 Jokainen yleinen kirjasto päättää itsenäisesti, keille kaikille kirjastokortti annetaan. Esimerkiksi Helsingin kaupunginkirjaston kortin (HelMet) saa kuka tahansa suomalainen, koska kirjasto toimii yleisten kirjastojen keskuskirjastona. Normaalisti ei kuitenkaan riitä, että on toisen paikkakunnan kirjastokortti, jos ei kyseisellä paikkakunnalla pysty itse käymään. Kirjastojen välillä toimii ns. kaukopalvelu, jossa välittäjänä toimii aina noutokirjasto. Useimmat kirjastot eivät kuitenkaan tilaa kaukolainaksi kirjaa, joka löytyy niiden omasta kokoelmasta. Jos olet valmis vierailemaan lainan saadaksesi toisella paikkakunnalla, ota sen kirjastoon yhteyttä ja kysy, saatko kortin. Kaikkien kirjastojen yhteystiedot löytyvät täältä: http://...
Mistä saisin Tietoa Italian kulttuurista suomenkielellä 1225 Aiheesi Italian kulttuurista on varsin laaja. Sinun kannattasi vielä miettiä keskitytkö kulttuuriin yleisesti vai joihinkin sen osa-alueisiin tarkemmin kuin toisiin. Erilaisista tietosanakirjoista löytyy tietoa taiteen eri alojen edustajista kuten esim. kirjailijoista, säveltäjistä ja kuvataiteilijoista. Italian kulttuurista kerrotaan seuraavissa kirjoissa. Mikäli näitä ei löydy omasta kirjastostasi, voit tilata niitä kaukolainoina. Setälä, Päivi. 1998. Näköaloja Villa Lantesta. ISBN 951-1-15325-0. Eurooppa elää -sarjan osat 1 ja 2. 1997. Toim. Hannu ja Janne Tarmio. ISBN:t 951-0-21761-1 ja 951-0-21762-X. Peltonen-Rognoni, Pirkko. 1994. Ihmeellinen Italia. ISBN 951-0-19206-6. Italia - vastakohtien maa. 1994. Toim. Hannu Laaksonen et al....
Mistä saisin konserttiukulelen piirustukset 338 Kirjastoista eri puolilta Suomea löytyy joitakin ukulelen soitinrakennusoppaita ja piirustuksia. Voit pyytää niitä kaukolainaan oman lähikirjastosi kautta. Alla linkki Suomen museoiden, kirjastojen ja arkistojen Finna-hakupalveluiden listaan oppaista: https://www.finna.fi/Search/Results?limit=0&filter%5B%5D=%7Eformat_ext_str_mv%3A%220%2FBook%2F%22&filter%5B%5D=%7Eformat_ext_str_mv%3A%220%2FImage%2F%22&dfApplied=1&lookfor=ukulele+soitinrakennus&type=AllFields  Mainintaa juuri konserttiukulelen rakennusoppaasta ei löytynyt. Kannattaisi ehkä kysyä myös alan ammattilaiselta, esim.  Lottonen Guitars Oy:stä: http://lottonen.com/fi/ http://lottonen.com/fi/laulu/
Mikä on hämndrulle suomeksi? 319 Hämndrulle sanan synonyymi voisi olla Ruotsin Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitoksen mukaaan hämndfilm eli suoraan suomennettuna se olisi kostoelokuva, joka taas on yksi toimintaelokuvien alalajeista.
Saavatko kasvit rakeennusaineekseen magnesiumia maaperän mullasta? 230 Kasvit ottavat kasvuunsa tarvittavat kivennäisaineet juurillaan maaperästä. Ravinteet siirtyvät kasviin hyvin pienimolekyylisinä yhdisteinä: metalliset aineet (kuten kalsium, kalium, rauta, magnesium) yksiytimisinä ioneina, fosfori fosfaatti-ionina ja typpi nitraatti- tai ammoniumionina. https://suomenluonto.fi/uutiset/tarvitseeko-kasvi-multaa/ https://www.maitojame.fi/artikkelit/kivennaisaineiden-kulkeutuminen-nur…
La Violetera oli tunnusmusiikkina Chaplinin Kaupungin valoissa. 135 José Padillan säveltämää laulua La Violetera ei ole suomennettu, eikä siitä siis löydy suomeksi laulettua äänitettä.https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbi…
Mitä aiheita moderni arabialainen kirjallisuus (pääosin 1800 -luku, myös 1900-luvun alku) käsittelee? Minua kiinnostaa erityisesti muut aiheet kuin politiikka… 1492 Teoksessa Islamilainen kulttuuri (toimittaneet Heikki Palva ja Irmeli Perho, 3. p. 2005) on Heikki Palvan artikkeli "Arabialainen kirjallisuus vuodesta 1800" (s. 400-414). Kirja löytyy mm. Helmet-kirjastoista (http://www.helmet.fi/fi-FI). Tämän artikkelin mukaan uusi, n. vuoden 1800 paikkeilla alkanut, arabialainen kirjallisuus on hakenut usein esikuvansa lännestä, muslimialueen ulkopuolelta. Ranska ja ranskalainen kirjallisuus nousivat tärkeään asemaan. Länsimaisia virtauksia toivat arabialaiseen kirjallisuuteen myös 1900-luvun alkupuolella Yhdysvaltoihin muuttaneet libanonilaiset ja syyrialaiset kirjailijat. Tämä kirjailijaryhmä tunnettiin nimellä Mahjar, ja siihen kuuluivat mm. kirjailijat Gibran Khalil Gibran ja Nasib Arida....
Osaisitteko neuvoa? Opiskelen kolmatta vuotta sosionomiksi. Haluaisin ostaa opiskeeluni liittyen videon joka kertoo masennuksesta ja siitä toipumisesta. 743 Kirjastosta ei voi ostaa videoita, ainoastaan lainata. Valitettavasti meiltä Jyväskylän kaupunginkirjastosta ei löydy videoita tästä aiheesta. Masennukseen liittyviä ostettavia videoita kannattaa kysellä esim. Mielenterveyden keskusliitosta(www.mtkl.fi) tai Suomen mielenterveysseurasta (www.mielenterveysseura.fi).
Mistä löytäisi luettavakseen näytelmän Miesnäytelmä leninki. Näin sen kerran Esa Pakarinen jr:n esittämänä. 601 Suomen kansallisbibliografia Fennicasta ei löydy Miesnäytelmä leninkiä. Näytelmätekstiä ei siis ilmeisesti ole julkaistu. Suomen Näytelmäkirjailijat ja Käsikirjoittajat ry (http://www.sunklo.fi/content.php?&id=28&mid=5) ylläpitää laajaa näytelmäkirjastoa, josta suosittelisin kysymään seuraavaksi. Sähköposti: pirjo.kaukonen@sunklo.fi, puhelin: 09 135 6796. Toivottavasti he johdattavat julkaisemattomankin näytelmän jäljille!
Lainasin Philip Kerrin kolme kirjaa, kuuluvat Berlin noir -sarjaan: Liekit Berliinissä, Kalpea rikollinen ja Saksalainen sielunmessu. Puolisoni innostui myös… 1019 Philip Kerriltä on toistaiseksi suomennettu vain mainitsemasi Berlin Noir -trilogia sekä jo vuonna 1999 suomeksi julkaistu Sarjamurhan filosofia, joka ei sijoitu tapahtumiltaan Berliiniin, vaan 2000-luvun Lontooseen. Berlin Noir -trilogian Bernie Gunther esiintyy tosiaan myös yhdeksässä muussa Kerrin teoksessa, mutta ainakaan toistaiseksi niitä ei valitettavasti ole suomennettu. http://www.philipkerr.org/ http://www.atenakustannus.fi/component/ateena/kirjailija/390 https://finna.fi
Mitä tietoa teiltä löytyy venäläisistä kansansaduista ? 1065 Suomeksi tietoa venäläisistä kansansaduista ei juurikaan löytynyt. Onnimanni-lehdessä (nro 1/1997) on artikkeli nimeltään Aleksandr Afanasjef: Venäläisen satukirjallisuuden klassikko. Tämä Onnimannin numero pitäisi löytyä sekä Tikkurilan että Myyrmäen lastenosastoilta. Afanasjef on koonnut venäläisiä kansansatuja. Englanniksi olisi olemassa esim. The complete Russian folktale: vol 1. an introduction to Russian folktale, joka löytyy Suomalaisen kirjallisuuden seuran kirjastosta. Yleistä tulkintaa sadusta esim. Moilanen, Olavi: Totuus on unissa, saduissa ja tarinoissa:unien, satujen ja tarinoiden tulkinnan opas. Sijaintitiedot pääkaupunkiseudulla voit tarkastaa http://www.libplussa.fi.
Saako tätä kirjaa Suomesta lainaksi? Ad de Vries & Arthur de Vries; Dictionary of symbols and imagenary 223 Etsimästäsi teoksesta Dictionary of symbols and imagery (Ad de Vries & Arthur de Vries, Elsevier) on ilmestynyt useita painoksia. Teos kuuluu joidenkin yliopistokirjaston kokoelmiin, esimerkiksi Helsingin yliopiston kirjastossa ko. teos on, mutta vain lukusalilainana. Teos on tilattavissa kaukolainaan ainakin Kuopion Varastokirjastosta. Voit tehdä kaukolainapyynnön omassa lähikirjastossasi. Teoksen saatavuuden yliopistokirjastoissa voit tarkistaa esimerkiksi Melinda-tietokannasta. https://vaari.finna.fi/Record/vaari.1106676 https://melinda.kansalliskirjasto.fi/  
Sanoittaja Ester Snellmannin sukupuu? Milloin hän eli? Oliko sukua Johan Willhelm Snelmannille? 510 J. V. Snellmanin pojantytär Ester Snellman (1890-1969) avioitui vuonna 1918 Weli K. A. Paloheimon kanssa. Varmuutta ei löytynyt siitä, onko sanoittaja Ester Snellman sama henkilö kuin J. V. Snellmanin pojantytär Ester Snellman, mutta muusikkoja jälkimmäisen suvussa ainakin on: Paloheimon ja Snellmanin tytär Mirjam Paloheimo (myöhemmin von Weymarn) opiskeli Sibelius-Akatemiassa ja toimi myöhemmin pianonsoiton opettajana. Lisäksi löytyi maininta viihdelaulaja Anna-Liisa Pyykölle 50-luvun tienoilla laulutunteja antaneesta musiikinopettaja Ester Snellmanista. Näiden musikaalisten ja ajallisten sattumien perusteella voisi kuvitella, että kyseessä olisi sama henkilö, mutta varmaksihan tätä ei voi sanoa. Sanoittaja-Esteristä ei löytynyt...
L'etre et le neant - Jean-Paul Sartren teos. Onko sitä suomeksi tai englanniksi? 419 Kyseinen teos löytyy englanniksi nimellä Being and nothingness. helmet.fi  
Näin dokumentin missä kerrottiin, että Ruotsissa on / on ollut käytäntö että jokaista kolmea kaadettua puuta kohtaan istutetaan yksi uusi, tms. Onko laki?… 221 Ruotsin metsänhoidon lainsäädäntöä pääsee tutkimaan täällä: https://www.lagboken.se/Lagboken/start/miljoratt/skogsvardslag-1979429/… Suomen vastaava laki: https://finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1996/19961093 Noin yksityiskohtaista kohtaa en laeista löytänyt.   Muuta tietoa aiheesta: https://metsanhoidonsuositukset.fi/ Metsänhoidon suositukset on myös Metsäkeskus Tapion kustantamana kirjana (2023). Saatavilla Hämeenlinnan kirjastossa.            
Mistä löytäisi tietoa Viron verotuksesta? 911 Viron Suomen Suurlähetystön sivuilla kerrotaan seuraavaa: Verotus: 26% tulovero yksityishenkilöille tulon suuruudesta riippumatta. Yritysten jakamaton voitto on verovapaa, osinkoista jm. veronalaisista menoista ja maksuista maksetaan tuloveroa 26/74. http://www.estemb.fi/ Viron valtiovarainministeriön sivuilta löytyy hyvä tiivistelmä verotuksesta Virossa http://www.fin.ee/eng/index.html?id=3814 Estonian investment agencyn sivuilta löytyy tietoa verotuksesta Virossa. Artikkelin lopussa linkkejä. http://www.eia.ee/pages.php3/020213,38 National Tax Board (valitse kieleksi englanti) http://www.ma.ee
Palasin juuri kesälomamatkalta Latviasta. Minulla on nyt viikon päivät kaikunut päässäni seuraava runokatkelma, tai saattavat olla irrallisia säkeitäkin: … 1388 Kyseessä on Ilmari Kiannon nimeämätön runo. Sen toinen säkeistö alkaa näin: "Riika, Riika, riemun ranta, Kielten kilske kolmikanta..." Runo löytyy Kiannon teoksesta Poika maailman kylillä : muistelmia matkalta Puolaan ja Tšekkoslovakiaan via Viro ja Latvia (Suomen kirja, 1946). Kirja kuulu Helsingin kaupunginkirjaston kokoelmiin. Saatavuustiedot näkyvät HelMet-verkkokirjastosta http://www.helmet.fi/
Etsin Seitti-kirjastopalveluista viulisti Heimo Haiton musiikkia. Satuin löytämään mielenkiintoisen CD:n, johon oli digitoitu Heimo Haiton ja pianisti Irma… 743 Seitti-verkkopalvelun mukaan levy on cd-muodossa, mutta todellisuudessa kyse on LP-levystä. Valitettavasti tämän levyn kohdalla oli tiedoissa virhe. Kaukolaina-asioissa kannattaa olla aina ensiksi yhteydessä omaan kirjastoon. Sieltä välitetään kaukolainapyyntö sinne, missä haluttu materiaalia on saatavana.