Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Miten haen englanninkielistä kaunokirjallisuutta? En siis etsi tiettyä kirjaa vaan haluan selata kokoelmia niin kuin ennen vanhaan kirjastossa voi kävellä… 212 Mene Helmet-hakuun https://haku.helmet.fi/iii/encore/?lang=fin . Valitse Tarkennettu haku. Kirjoita hakusanakenttään * (siis yksi asteriski). Valitse Kokoelma-pudotusvalikosta Kaunokirjat. Valitse Kieli-pudotusvalikosta englanti. Napsauta painiketta Hae. Avautuvan tuloslistan ylälaidassa näkyy teksti "Järjestys". Tästä kohdasta voit järjestää tuloksen relevanssin, vuoden, teoksen nimen tai tekijän mukaan. Suosittelen tutustumista Helmet-ohjeiden ( https://kirjtuo1.helmet.fi/screens/e_help_fin.html ) kohtaan Hakuohjeita. 
Kuka muistaa kirjan lapsuudesta / nuoruudesta. Ihmisten vaatteisiin pukeutuneita gorilloja, joista yks oli yksinäinen tms, tai ei sopinu kovisten porukkaan. 197 Kyseessä voisi olla jokin Anthony Brownen Retu-kuvakirjoista, joissa seikkailee ruipeloksikin haukuttu gorilla Retu. Kirjoista on suomennettu ainakin Retu ruipelo (1984, Willy the wimp), Eläköön Retu! (1985, Willy the champ), Retu ja Riku (1991, Willy and Hugh) sekä Retu uneksii (1997, Willy the dreamer).
Onko omais- tai omakohtaisromaania aiheesta: Mies ja etirauhassyöpä? 560 Aiheesta on olemassa ainakin seuraavat omakohtaisiin kokemuksiin perustuvat kirjat: Talvio, Hannu: Eturauhassyöpä: kutsumaton kumppani, Kirjapaja 2005, 951-607-173-2 Korda, Michael: Mitään salaamatta: miten selviytyä eturauhassyövästä, 2.p Art House 2004, 951-884-385-6 Eijvergård, Larsowe: Uskomatonta! IPC Management Group 1998 951-97910-0-0
Kuntoisuusluokka BII 37 c 2? Kantakotissa merkitty vuonna 1943. 136 Vuoden 1943 lääkärintarkastusohjesäännössä luokkaan 37 kuuluvat "elimelliset mielisairaudet, myrkytyksen aiheuttamat mielisairaudet ja hermoston häiriöt, elimelliset keskushermoston taudit ja aivovammoista johtuneet tilat". Tarkenne 37c2 viittaa "muihin elimellisiin keskushermoston tauteihin". B II -kelpoisuusluokittelun merkitys tässä on "täysin parantuneet, keskivaikein seurauksin, jotka eivät estä kevyttä palvelua tukivyöhykkeellä tai kotiseudulla." Lähde: Lääkärintarkastusohjesääntö (L.T.O.): 1943. Puolustusvoimain Pääesikunta, lääkintäosasto.
Onko Vuosaaren kirjastosta mahdollisuutta lainata työkaluja? (Tarvitsisin putkitongit pariksi tunniksi). 111 Vuosaaren kirjastossa ei ole lainattavissa putkitonkeja (putkipihtejä) - kuten ei muissakaan Helmet-kirjastoissa.Lainattavat esineet löytyvät muun aineiston tavoin Helmet-haulla.https://helmet.finna.fi/
Mistä löytäisin tietoa "Sallingboens" sanasta? 1209 Tanskalaisen nettisanakirjan (Den Danske Netordbog) http://netdob.asb.dk/netdob/index.html mukaan sana "sallingbo" tarkoittaa "person fra Salling" eli henkilöä joka on kotoisin Salling-nimiseltä paikkakunnalta. "Sallingboens" tarkoittaa siis sanaa "sallingilaisen" samaan tyyliin kuin esim. sana "vaasalaisen". "Sallingbo" on myös tanskalainen sukunimi.
Olen kielenkääntäjä ja käännän puolen tunnin ohjelmaa runoilija Emily Dickinsonista, jota on käännetty suomeksi useit eri kääntäjiä. Ohjelmassa on kolme runoa… 210 Emily Dickinsonin runoja on suomennettu jonkin verran. Ainakin nejä eri teosta on vielä, joista runoja voisi etsiä: Kimeä metsä, Maailma tässä kirjeeni, Tähtien väri ja Valitsee sielu seuransa. Jos runoihin on sävelletty musiikki, saattavat sanat löytyä nuoteista.
Olisiko mahdollista saada tietää mitä seuraavat sanat ovat suomeksi ja englanniksi?: informationssystem databas datavärd, (databasvärd) återvinning av… 1378 Yksittäisten sanojen ja termien kääntäminen riippuu myös asiayhteydestä, jossa sanoja käytetään. Esimerkkikäännöksissä on käytetty useampia sanakirjoja. informationssystem tietojärjestelmä information system datavärd – tätä ei sanakirjasta löytynyt, mutta esiintyy kyllä tässäkin muodossa. databasvärd tietokannan ylläpitäjä, tietokantaisäntä database management ( tietokannan ylläpito) database administrator (tietokannan valvoja) återvinning av information ur databaser tietokantahaku database search återvinning av information (informationssökning) tiedonhaku information retrieval tai data retrieval (atk) Käytetyt lähteet: Suursanakirja Ruotsi-Suomi, WSOY, 2007. Suursanakirja Suomi-Ruotsi, WSPY, 2004. ATK-sanakirja 1, tietotekniikan...
Ihmistuntemus, mistä koostuu. Kirjallisuusvinkkejä 1456 Sanat ihmistuntemus, itsetuntemus ja minäkuva ovat laajoja käsitteitä ja kirjastojen asiasanoina niitä käytetään rinnakkaisina termeinä. Tästä johtuen myös osumien määrä noilla eri sanoilla on erilainen. Kysymyksessä oli käytetty sanaa ihmistuntemus ja sitä käytettäessä saadaan esim. seuraavanlaisia esimerkkejä: Friedmann: Kuka minä oikeastaan olen ja Valtonen: Hyvä ja paha sisu. Sanat minäkuva ja itsetuntemus antavat enemmän osumia. Psykologian oppikirjoista saa asiasta perustiedot
Mitä tarkoittaa sukunimi Lammervo? Muistan kuulleeni taannoin sen liittyvän jonkinmoiseen veden pyörteeseen... Kiitos! 1291 Sukunimikirjoista kuten Uusi suomalainen nimikirja ja Sukunimet / Pirjo Mikkonen, Sirkka Paikkala ei löytynyt mainintaa sukunimestä Lammervo. Nykysuomen etymologisesta sanakirjasta ei löydy selitystä sanalle lammervo. Salon seudun sukututkijat ry:n sivulta löytyy tieto, että Jouko Nivalinna on tutkinut perniöläisiä sukuja. Luettelosta löytyy sukunimi Lammervo. Jouko Nivalinnaan saanee yhteyttä Salon seudun sukututkijoiden välityksellä http://suvut.genealogia.fi/sssry/jvlsuvut.htm http://suvut.genealogia.fi/sssry/topyhtey.htm
Miten saan tuon kirjautumiseen tarvittavan PIN-Koodin? 314 Pin-koodin saa käymällä kirjastossa. Yleensä kirjastot eivät anna koodeja sähköpostitse tai puhelimitse tietoturvasyistä.
Haluaisin tietää, onko armenialaiselta, venäjäksi kirjoittaneelta kirjailijalta Vahtang Ananjan (s. 1905) suomennettu mitään teoksia. 258 Armenialaiselta Ananjan Vahtangilta on suomennettu yksi teos, Sevanin rannalla : kertomus nuorista luonnontutkijoista (Na beregu Sevana, suom. Matti Vesvalo, 1956). Teos kuuluu joidenkin Suomen kirjastojen kokoelmiin ja se on tilattavissa kaukolainaan sitten, kun kirjastot taas avataan asiakkaille.  https://finna.fi/Record/vaari.1436369?checkRoute=1
Mistä juontaa sukunimet Rantanen Hartonen 303 Rantanen: linkki aikaisempaan vastaukseen: https://www.kirjastot.fi/kysy/mista-sukunimi-rantanen-on-saanut?languag… Hartonen: Hart-alku on peräisin germaanisista henkilönnimistä. Näitä nimiä olivat mm. Hartwig, Harteke, Hartich. Niistä on Suomeen tullut useita nimiä: esim. Harti, Harto ja Harttu. Keskiajalla nimimuotoja olivat mm. Hardus, Hardo, Hartulan Rawald, Gudmund Hardoinen, Hartuisten Madtz, Hardojoisten Madz.  Lähde: Pirjo Mikkonen, Sirkka Paikkala: Sukunimet, 2000. Sivu 101.
Suomeksi on ilmeisesti käännetty todella vähän (jos lainkaan?) thaimaalaista kirjallisuutta. Mistäköhän tämä johtuu? Löytyyköhän vaski-kirjastoista englanniksi… 117 Thainkieltä käännettynä löytyy Vaski-kirjastoista kielikirjoista ja keittokirjoista, sekä muutamasta lasten monikielisestä satukirjasta, niitä voi hakea Vaskin verkkokirjastosta hakusanalla thai. Osoite on  https://vaski.finna.fi/      Thaimaan luontoa ja kulttuuria käsitteleviä muulla kielellä kirjoitettuja esim. matkakirjoja    voi etsiä Vaskin verkkokirjastosta hakusanalla Thaimaa. Tietokirjoja on 232 ja kertomakirjallisuutta 75 nimekettä. Varattu aineisto kuljetetaan haluttuun noutokirjastoon.
Heii! Löytyykö pääkaupunkiseudun kirjastojen valikoimasta Anna Puun uutta albumia? 901 Anna Puustjärven uusin levy ilmestyi 29.4. mutta se ei vielä ole kirjastoissa. Tulee kyllä piakkoin. Seuraa netistä http://www.helmet.fi
Kyselen espanjalaisista lastenkirjoista. Onko niitä saatavilla Vantaan kirjastoissa? 1843 Vantaan kaupunginkirjaston kokoelmaan kuuluu myös espanjankielisiä lastenkirjoja. Valikoima vaihtelee kirjastoittain, mutta kirjoja voidaan tarvittaessa tilata haluaamaasi kirjastoon myös muista pääkaupunkiseudun kirjastoista. Kannattaa siis tiedustella lähikirjaston henkilökunnalta, millainen valikoima espanjankielistä kirjallisuutta heillä on. Halutessasi voit myös itse selailla ja varata kirjoja HelMet-aineistohaun (http://www.helmet.fi/) avulla: - Kirjoita hakukenttään "lastenkirjallisuus" - Valitse "Tarkenna hakua" - Valitse Kieli-valikosta "espanja" Näin saat näkyviin listan HelMet-kirjastojen kokoelmiin kuuluvista espanjankielisistä lastenkirjoista. Mikäli haluat selailla vain kuvakirjoja, kirjoita hakusanaksi "kuvakirjat". Oman...
Onkohan Kavafikselta suomennettu runoa, joka alkaa englanniksi: "Body, remember not just how much you were loved"? Kiitos! 757 Runo Muista ruumiini... löytyy suomeksi Alpo Junkolan valikoimasta ja kääntämästä Kavafis-valikoimasta Runoja.
Ainakin pankinjohtaja ja komissaari Erkki Liikanen on todennut joskus, että Euroopassa ei riitä, että osaa vain englantia. Miten asian laita loppupeleissä on? 288 Englannin kielellä pärjää varmastikin pääsääntöisesti perusarjessa ja matkustaessa, vaikka väärinymmärryksiä ja hankalia tilanteita voi syntyä. En tiedä koskeeko mainitsemasi Liikasen toteamus Eurooppaa yleisesti vai Euroopan unionissa työskentelyä, mutta myös Euroopan unionin toimielimissä pärjää englannilla. Euroopan unionissa on 24 virallista kieltä, joista kolmea (englanti, ranska ja saksa) käytetään sisäisessä neuvottelussa ja viestinnässä. Toki monipuolinen kielitaito on suuri etu ja monessa tehtävässä toimiminen jopa vaatii sitä. Ranskan kielellä on EU:ssa pitkät perinteet ja toimitilat sijaitsevat suurilta osin ranskankielisillä alueilla. Kuitenkin myös englannin kielellä on ollut...
Onko missään netissä saatavilla vanhoja ilmakuvia Karjalasta etenkin Sortavalasta ja Sortavalan maalaiskunnata ennen sotia ja sota-aikaan? Tiedän että kuvi on… 268 Finna-hakupalvelun kautta löytyy joitakin historiallisia ilmakuvia, kun hakukenttään kirjoittaa sanat Sortavala ja ilmakuvat: Sortavala ilmakuvat | Hakutulokset | Finna.fi Kuvat ovat ladattavissa, mutta aineiston käyttöoikeudet vaihtelevat kuvakohtaisesti.  Hakupalvelu | Arkistot, kirjastot, museot | Finna.fi
Mikähän lasten kuvakirja on kyseessä? Siinä poika viettää päivät yksin kotona vanhempien ollessa muistaakseni töissä. Kirjassa pikkuruinen kääpiön kokoinen… 129 Etsimäsi kirja on  TEKIJÄ    Lindgren, Astrid TEOS    Pekka Peukaloinen / Astrid Lindgren ; [kuvittanut Eva Billow] ; [suomentanut Laila Järvinen] PAINOS    3. painos - 4. painos 2000 Julkaisutiedot    Porvoo : WSOY, 1996 ULKOASU    129 sivua : kuvitettu