Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko olemassa nuortenkirjoja, jotka kertovat uimisesta harrastuksena ja kilpaurheilulajina? Tarkoituksena olisi löytää kertomakirjallisuutta tästä aiheesta… 983 Valitettavasti emme löytäneet yhtään nuortenromaania tästä aihepiiristä. Kysely valtakunnallisella kirjastonhoitajien sähköpostilistalla ei myöskään tuottanut tuloksia. Ehkä kannattaisi etsiä tietokirjallisuuden puolelta uimisharrastukseen innostavaa luettavaa? Ainakin Jani Sievisen ja Kari Mélartin kirjoittama "Janin tarina" voisi soveltua koululaisen luettavaksi. Kirja löytyy Lahden kaupunginkirjaston aikuistenosastolta ja lastenosaston varastosta.
Sain toimeksiannon Espanjasta lausunnan opettajaltani: Pitäisi löytää kirja, jossa on seuraavanlainen kohtaus: Köyhään kotiin tulee pappi tai joku vastaava… 826 Opettajasi muistama kohtaus on Richard Wrightin romaanista Musta poika (Black boy). Vuoden 1947 suomennoksessa (s. 41-42) pienen pojan äiti kutsuu saarnaajan päivälliselle, ja tapahtumat sujuvat juuri kuten opettajasi muistaa. Kirjan saa lainaan Helmet-kirjastoista: http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Smusta%20poika%20wright__Ff%…
Johannes Virolainen suunnitteli joskus 1970-luvulla Jasser Arafatin kutsumista Suomeen. Mistähän vuodesta on kyse? Muistaakseni asia nostatti Suomessa… 483 Tarkoitat varmastikin Arafatin ensimmäistä vierailua Suomessa tammikuussa 1989. Vierailuin mahdollisuutta oli pohdittu jo 80-luvun vaihteesta alkaen ja se herätti paljon tunteita. Johannes Virolaista kaavailtiin kutsun esittäjäksi mutta lopulta kutsun esitti Suomen hallitus ja vierailua isännöi ulkoministeri Kalevi Sorsa. Tunnelmia ja taustaa vuoden 1989 vierailusta voit katsoa Ylen elävästä arkistosta: https://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/06/23/jasser-arafatin-suomen-vierail… Myös Kalevassa on luettavissa artikkeli vierailun taustoista: http://www.kaleva.fi/uutiset/ulkomaat/arafatin-ensivierailu-suomeen-oli…
WSOY Julkaisi yrityksien perustietoja aikoinaan Sinisessä kirjassa. Mistä löytyy mahdollisesti lainattavia vuosiketroja näistä kirjoista? 150 Sininen kirja -vuosikirjoja löytyy kattavimmin Varastokirjastosta, josta niitä voi tilata kaukolainaksi omaan kirjastoon. Lisätietoa kaukopalvelusta löytyy Kouvolan kirjastossa löytyy osoitteesta : https://www.kyyti.fi/palvelut/kaukolainaus.  
Löytyykö nuorille kaunokirjallisuutta aiheena media ja/tai sosiaalinen media? 657 Mediaa ja sosiaalista mediaa käsitellään ainakin seuraavissa nuortenkirjoissa:   Asher, Jay: Sinä ja minä sitten joskus Bates, Laura: The burning Bourne, Holly: Mitä tytön täytyy tehdä? Noël, Alyson: Musta lista Palviainen, Jukka-Pekka: Virityksiä Sugg, Zoe: Girl Online -sarja Thomas, Angie: On the come up  
Mistä tulee suomalainen etunimi Heljo? 678 Kustaa Vilkuna kytkee Etunimet-kirjassaan Heljon yhdessä Heljan, Heljen ja Heljun kanssa nimeen Heljä, joka on yksi Helena-nimen kansanomaisista muunnoksista. Toisaalta hän huomauttaa, että Virossa nämä nimet ovat Helga-nimen toisintoja. Vielä nimipäiväkalenterissa ollessaan Heljo puolestaan oli yhdistetty nimiin Elias ja Eljas Suomessa harvinainen Heljo oli yleisimmillään miehen nimenä vuosina 1920-59, joina sen sai 35 poikaa. Nimeä on annettu myös tytöille, mutta tavallisempi se on ollut pojilla, ja miesten nimien joukosta se löytyy myös vanhojen kalenterien nimipäivälistauksista. Tällä perusteella saattaisi ehkä päätellä Heljon sittenkin pohjautuvan enemmän Helgan sisarnimeen Helgeen tai Eliakseen ...
Kuka oli Édith Piafin lääkäri Simone Margantin? 202 Simone Margantin oli Edith Piafin luottohoitaja, kotioloissa työskentelevä sairaanhoitaja. Hän ei siis ollut lääkäri. https://books.google.fi/books?id=3LZ7DwAAQBAJ&pg=PT245&lpg=PT245&dq=simone+margantin+medecin&source=bl&ots=Rrwk5JHapT&sig=ACfU3U0x4SDliVqxgHXZsKIMBUuUU9Ws7Q&hl=fi&sa=X&ved=2ahUKEwjniPCM8cfrAhXS-yoKHSITAgoQ6AEwAHoECAoQAQ#v=onepage&q=simone%20margantin%20medecin&f=false Simone Margantin myös oli mukana huijauksessa. jossa Piafin ruumis kuljetettiin ambulanssilla kuolinkaupunki Grassesta Pariisiin, jotta näyttäisi siltä, että Pariisin varpunen olisi kuollut kotikaupungissaan. https://www.telestar.fr/people/edith-piaf-france-3-le-mystere-de-sa-mort-revele-178113 https://...
Luin noin 30 vuotta sitten sarjakuvan, joka oli muistaakseni suomalainen. Päähenkilönä oli nuori poika, joka osallistui nuorten itse perustamaan yhteisöön… 231 Kotimainen sarjakuva saattaisi olla Martti Sirolan Apassit, mutta ruotsalaissarjakuvista en valitettavasti onnistunut sopivaa tarjokasta löytämään.
Miten on suomennettu Shakespearen Henry V -näytelmän 4. näytöksen 1. kohtauksen kohta "O hard condition"? 244 Matti Rossi on suomentanut kyseisen kohdan "Raskas ehto!". Rossin suomennos Shakespearen näytelmästä Henry V eli Henrik V on vuodelta 2009. Paavo Cajander kääntää lausahduksen ilmaisulla "tukala sääty". Cajanderin suomennos Kuningas Henrik viides on vuodelta 1905 https://www.gutenberg.org/cache/epub/39939/pg39939.html
Lapsuuteni lempikirjan nimi on hukassa. Kirja on aikojen saatossa hukkunut johonkin ja olisi kiva löytää vastaava kirja muistoksi. Kyseessä lorukirja joka… 336 Välitimme kysymyksesi eteenpäin, valtakunnalliselle kirjastoammattilaisten sähköpostilistalle. Ehkä joku kollega jossakin päin Suomea muistaisi kyseisen kirjan. Ilmoitamme heti jos vain saamme sieltä vastauksen! Vai muistaisikohan joku palvelumme seuraajista kyseistä kirjaa?
Onko mitään tietoa keramiikkavalmistajasta tai keramiikosta M. Mäki? Toiminut luultavasti 50- tai 60-luvulla. Ainakin Valion keramisia Paimenpoika patsaita… 69 Valitettavasti näillä tiedoilla ei löytynyt tästä henkilöstä lisää tietoa. Sellaisen tiedon löysin, että Valion paimenpoikalogo otettiin myös käyttöön vuonna 1955. Logon mallina toimi taiteilija Harri Takalan Paimenpoika-patsas ja se toimi Valion tuotemerkkinä 1960-luvulle saakka. Paimenpoika jäi elämään Valion meijereiden jakamiin palkintolusikoihin sekä kunniakirjoihin. Tämä tieto on peräisin Suomen maatalousmuseo DigiSarkan verkkosivuilta.  
Tämä ei nyt ole varsinaisesti kirjaston sisälle kuuluva ongelma mutta ajattelin, että Te ehkä tietäisitte vastauksen. Ongelmana on, että minun pitäisi löytää… 1098 Hei! Suunnilleen vastaavaan kysymykseen löytyy palvelumme arkistosta vastaus jo ennestään: Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen sivuilta löytyvät tiedot suomen kielen sanakirjoista. Osoite on http://www.kotus.fi/julkaisut/sanakirjat/ Sen mukaan verkkosanakirjaa ei ole, mutta suomen kielen perussanakirja on myös cd- versiona. Lisäksi sivuilla mainitaan mm. Suomen kielen tekstipankki, joka sisältää 180 miljoonan sanan verran 1990-luvun tekstejä. Ulkopuoliset tutkijat voivat käyttää pankkia tieteen tietotekniikan keskuksen CSC:n koneilta.Tekstipankin osoite on http://www.csc.fi/kielipankki/opas/x633.phtml Oletko katsonut Makupaloista? Sinne on koottu sanastoista ja sanakirjoista linkkejä osoitteeseen http://www.makupalat.fi/kieli2.htm
Onko Otto Mannisen runo Incognito käännetty englanniksi, jos on mistä sen saisi? 1421 Kävin läpi kaikki Helsingin kaupunginkirjastoon hankitut suomalaisen lyriikan käännösantologiat, mutta niistä ei valitettavasti löytynyt englanninkielistä käännöstä kyseisestä runosta. Keith Bosley on kääntänyt yhdeksän Mannisen runoa, jotka ovat ilmestyneet antologiassa Skating on the Sea - Poetry from Finland (1997). Martin Allwoodin toimittamasta antologiasta Modern Scandinavian Poetry (1986) löytyy lisäksi käännös runosta Pellavan kitkijä. George C. Schoolfieldin toimittamassa teoksessa A History of Finland's Literature (1998) on laaja lähdeluettelo suomalaisen kirjallisuuden käännöksistä, tätäkään kautta ei kuitenkaan löytynyt muita käännöksiä. Internetistä löysin uudehkon englanninkielisen esittelyn Otto Mannisesta. Artikkelissa...
Mistä nimi Julinda on tullut mikä on sen nimen alkuperä on? Mahdollisimman paljon tietoa. 784 Julinda-nimestä ei löydy kirjoista eikä interentin nimisivuilta mitään. - Olisiko kysymys nimestä jossa olisi osa Juliaa/ Juliaanaa ja Lindaa? Näistä nimistä löytyy tietoa näistä kirjoista Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja (WSOY, 2004) Vilkuna, Kustaa: Etunimet (Otava, 2005)
Haluaisin tiedustella kuka on Sten af ​​Klinkenberg -niminen musiikkihenkilö 379 Kyseessä on luultavasti Sten af Klinteberg, joka on ruotsalainen viihdepianisti ja yritysjohtaja. Suomalaisille af Klinteberg lienee tutuin säveltämästään kappaleesta Den sköra lyckan, jonka Kari Vahtiala esitti Syksyn sävelessä vuonna 1984 nimellä Annikan uni. Esitys sijoittui kilpailussa kolmanneksi. Pianistina af Klinteberg on levyttänyt vuonna 1996 albumin Trottoarvioler. Af Klinteberg on toiminut Sony Music Swedenin toimitusjohtajana ja hallituksen puheenjohtajana. Hänellä on oma musiikin tuotantoyhtiö Water Sound Music AB. Lähteitä: https://www.discogs.com/artist/1329307-Sten-Af-Klinteberg http://www.fono.fi/TekijaHakutulos.aspx?tekija=klinteberg https://www.xing.com/profile/Sten_afKlinteberg https://www.bolagsfakta.se/...
Mikä kirja? Löysin kirjan Herttoniemen kirjastosta ns. nuorten aikuisten hyllystä. Kirja teki suuren vaikutuksen. Kirja kertoi nuoresta pojasta ja hänen… 249 Voisiko kyseessä olla Timo Parvelan kirjoittama kirja Poika, joka ilmesyi 1989? Tässä lyhyt kuvaus: https://timoparvela.fi/kirja/poika/  
Etsin lopputyötäni varten Turkuun sijoittuvaa kaunokirjallisuutta. Uusia teoksia 2000-luvulta löytyy paljon, mutta olisin kiinnostunut lukemaan myös vanhempaa… 214 Kirjojen kuvailu ja asiasanoitus on vanhan kirjallisuuden osalta puutteellista verkkokirjastossa, joten vanhaa Turkuun sijoittuvaa kirjallisuutta voi olla hedelmällisempää etsiä Kirjasammosta, jossa teoksista on pidemmät ja tarkemmat kuvaukset. Kirjasammon haku on hieman kömpelömpi kuin Finnan, eikä käytössä ole hakua helpottavia rajauksia tai useita hakukenttiä, mutta Turkuun sijoittuvaa kaunokirjallisuutta saa esiin seuraavalla tavalla: hae ensin hakusanalla Turku avaa sitten tietue sellaisesta teoksesta, jonka Konkreettiset tapahtumapaikat -kohdassa mainitaan Turku klikkaa Turku-linkkiä Konkreettiset tapatumapaikat -kohdassa Hakutulosten kansikuvista voi hieman aavistella, onko kyse vanhasta vai 2000-luvun puolella kirjoitetusta...
Kun sodassa kaatuneen henkilön (v. 1941) sotilaskantakorteissa on tuntolevyn numero 10940xx Tieto kotikunnan kirkkoherranvirastolle "Isänmaan puolesta… 340 Tietoa tuntolevyistä voi kysyä esimerkiksi Kansallisarkistosta. Kansallisarkiston ylläpitämästä Arkistojen Portista saa ohjeita siihen, miten tiedot löytyvät Kansallisarkiston Astia-verkkopalvelusta tai miten niiden jäljille pääsee arkistoluetteloiden avulla tutkijasaleissa.  
Onko seuraava teos käännetty englanniksi: Raul Roine: Suomen kansan suuri satukirja. WSOY, 1978 161 Raul Roineen Suomen kansan suurta satukirjaa (1978) ei valitettavasti ole käännetty englanniksi.http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/lista.php?order=author&asc=1&lang=FINhttps://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbi…
Kirjailija Pat Conroy, kuva ja muuta henkilökohtaista tietoa? 553 Tietoa Pat Conroysta on esimerkiksi sivuilla http://www.taiyin.net/conroy/bio.html http://surfsc.com/scbooks/patconroy.htm http://www.geocities.com/lowenstein1992/ http://europe.cnn.com/2000/books/news/11/17/pat.conroy.ap/ http://www.anythingsouthern.com/listing.asp?CategoryID=1388 suomenkielistä aineistoa ei ole löytynyt.