Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Kuinka saan tehtyä hakuprofiilin? 725 Hakuprofiilin tekeminen tarkoittaa haluamiesi hakuehtojen määrittelyä. Rajusti yleistäen: hakuprofiilin voit aloittaa miettimällä aihettasi: perustermejä, avainsanoja, fraaseja jne. Sen jälkeen mietit vastaavia rinnakkaistermejä tai synonyymejä sekä ylä- ja alatermejä eli laajempia ja suppeampia asiaa koskevia sanoja. Termejä yhdistelemällä tai poissulkemalla voit sitten muotoilla hakulauseketta. Eri tietojärjestelmissä hakuehtoja ja termejä saatetaan käsitellä eri tavoin, eli kovin yksityiskohtaista vastausta en voi antaa tietämättä mistä järjestelmästä haluat hakea tietoa. Internetin hakuprofiilit rakentuvat aivan eri lailla, kuin vaikkapa oman kirjastoni asiakkaille tarkoitetut hakuprofiilit. Tule kirjastoon, niin mietimme asiaa lisää...
Voisko tämän kirjan tilata kokoelmiin? Kiitos! Leena Sharma: Ikuiset ystävät. Suomen ja Neuvostoliiton kulttuurisuhteet sotien jälkeen. SKS 2018. 252 Kirja on tulossa kokoelmiimme ja on viimeisteltävänä. Voitte tehdä kirjaan jo nyt varauksen.
Onko tietoa onko uudessa Cruella elokuvassa esiintyvällä paronittarella etunimeä ? 179 Cruellassa Emma Thompsonin esittämään paronitar Von Hellmaniin viitataan vain paronittarena. Hänen etunimeään ei tiedetä. https://disney.fandom.com/wiki/Baroness_Von_Hellman
Jos EU- tai ETA-maasta tai Sveitsistä toiseen vastaavaan maahan (paitsi Sveitsiin itseensä) kuljettaa ruumaan menevissä matkatavaroissa esimerkiksi… 428 EU- ja ETA-maita koskevia ohjeita virallisista määräyksistä mm. Elintarvikkeiden kuljettamisesta löytyy monesta eri lähteestä Euroopan unionin viralliselta verkkosivulta https://european-union.europa.eu/index_fi löytyy paljon tietoa aiheesta. Valikon Asuminen, työskentely ja opiskelu alta löytyy oma sivunsa Matkustaminen EU:ssa. Eläintuotteiden, elintarvikkeiden ja kasvien kuljettamisesta löytyy Euroopan unionin sivulta oma osionsa https://europa.eu/youreurope/citizens/travel/carry/meat-dairy-animal/index_fi.htm Kyseisellä sivulla mainitaan seuraavasti:  Eläintuotteiden, elintarvikkeiden ja kasvien kuljettaminen EU:hun:  “EU-maissa matkustaessasi voit kuljettaa mukanasi liha- ja maitotuotteita henkilökohtaiseen kulutukseen....
Onko olemassa jotain kirjoja, jotka kertovat vain ja ainoastaan harmaista norjan hirvikoirista? 1044 Harmaasta norjanhirvikoirasta on kirjoitettu paljonkin kirjoja, mutta esimerkiksi Helsingin kaupunginkirjastosta löytyy ainoastaan yksi englanninkielinen teos, Nicholas: Norwegian elkhounds T.F.H., Neptune City, NJ, cop. 1988 Kannattaisi kysellä lähimmästä kirjastosta, olisiko siellä mitään aiheeseen liittyvää tai kuinka voisit tilata kirjoja muista kirjastoista kaukolainana. Voit etsiä kirjoja aiheesta esimerkiksi seuraavalta nettisivulta: http://www.globalbooksinprint.com Oletko jo tutustunut Suomen harmaahirvikoirajärjestön nettisivuihin? Osoite on: http://www.shhj.fi/
Haluaisin kysyä, onko missään Helsingin kirjastoissa värikopiokonetta, jolla voisi ottaa kopioita, mustavalkokopioitahan saa joka kirjastosta, mutta… 777 Lauttasaaren ja Laajasalon kirjastoissa on värikopiokoneet.
Onko Frida Kahlon runoa La llorona suomennettu? 1355 Runo La Llorona on Luis Martzin kirjoittama (ei pidä sekoittaa englannin kielen professori Louis L. Martziin). Se löytyy suomennettuna Helena Lemisen Helsingin ammattikorkeakoulu Stadian esittävän taiteen koulutusohjelman opinnäytetyöstä Nainen joka synnytti itsensä : Frida Kahlo peilinä ja inspiraation lähteenä (https://oa.doria.fi/bitstream/handle/10024/37279/stadia-1207127999-2.pd… ). Opinnäytetyön liitteenä on Lemisen kirjoittaman näytelmän "Frida Kahlo – rakkaus ja rohkeus" käsikirjoitus. Pdf-tiedoston sivulla 78, näytelmän kohtauksessa nro 17 ”Siivet”, Frida laulaa kyseisen runon. Käsikirjoituksessa on runon sekä espanjan- että suomenkielinen teksti.
Missä Viljo Kajavan runoista puhutaan jotakin villakoirista/villakoirasta? Onko hänellä Villakoira -nimistä runoa? 75 Kysyimme kansallisella tasolla kollegoilta ilman tulosta. Kukaan ei tunnu tietävän vastausta tähän kysymykseen. Tunnistaisiko joku lukijoistamme? Helmet -haussa https://www.helmet.fi voi toki etsiä Kajavan teoksia, tilata ne itselleen ja asian tarkistaminen näin on mahdollista varsin kattavasti.
Tiedustelen voiko vanhan lehden kopioida Turun kaupunginkirjaston pääkirjaston uutistorilla ? 504 Mustavalkoinen kopiointi onnistuu Turun pääkirjastossa katukerroksen Uutistorilla ja Kirjallisuus ja taiteet -osastolla sekä uudisrakennuksen toisessa kerroksessa, tieto-osastolla. Värikopiointi on mahdollista vain Uutistorilla. Kopiot maksavat 20 senttiä sivu.
Olemme muuttamassa paikkakunnalta toiselle, ja etsin leikki-ikäiselle lapsellemme kirjoja tai lastenohjelmia, joissa muutetaan, jotta voisin käsitellä asiaa… 468 Aineistoa aiheesta kyllä löytyy. Laitan tähän listan uusimmasta muuttamista käsittelevästä lastenkirjoista.  Missä meidän koti on, Isäkarhu? / teksti ja kuvitus: Nicola O'Byrne. Ystäviä nyt ja aina / teksti ja kuvitus: Günther Jakobs. Aatos ja Sofian sorsapuisto / Riitta Jalonen. Tuulentaittaja / [teksti ja kuvat:] Lauri Hirvonen. Talo kulman takana / Jenni Erkintalo, Réka Király. Sopu sijaa antaa! / kirjoittanut Tracey Corderoy ; kuvittanut Jane Chapman. Nämä kaikki ylläolevat ovat aika uusia kuvakirjoja. Laitan mukaan myös pari helppolukuista uutta lastenromaania aiheesta. Kirppu ja Rami Rautasen räpylä / Tarja Leinonen ; kuvitus: Johanna Taskinen. Opossumi repussa / Johanna Venho ; kuvittanut Emmi Jormalainen.  
Haluaisin löytää runon nimeltä Minirakkaudesta. Birgitta Ulfsson on sitä esittänyt. Runossa toistuvat sanat ”mutta jos kuitenkin kävisi niin”. 190 Kyseessä lienee Arvo Turtiaisen runo ”Minirakkausrunoja niille joilla on minivaikeuksia rakkauselämässä”.  Runo on sivulla 51 Turtiaisen kokoelmassa Puhetta Porthaninrinteellä (Tammi, 1968).  Runo on julkaistu myös antologiassa Tämän runon haluaisin kuulla, osa 3 (s. 293) (Tammi, 2000). Kirjat on saatavissa Helmet-kirjastojen kokoelmasta. https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1558388__St%3A%28puhetta%20porthaninrinteell%C3%A4%29__Orightresult__U__X6?lang=fin&suite=cobalt https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1111220__St%3A%28t%C3%A4m%C3%A4n%20runon%20haluaisin%20kuulla%203%29__Orightresult__U__X6?lang=fin&suite=cobalt    
Luin joskus ala-asteella vanhan merirosvokirjan. Alku on vain jäänyt mieleen. Siinä mies ja nainen ovat tuuliajolla olevassa laivassa, ja mies ruokkii vauvaa… 216 Kyseinen kirja voisi olla Johann David Wyssin Robinsonin perhe (1958). Alkuaan saksankielisenä vuonna 1812 ilmestynyt tarina kertoo sveitsiläisestä perheestä, jota kuljettava alus haaksirikkoutuu Itä-Intiassa.
Onko olemassa sivustoa minne olisi kerätty rikoskirjallisuutta tapahtuma-ajan mukaan, esimerkiksi 1950-luvulla jne.? 186 Kirjallisuusverkkopalvelu Kirjasammosta voit hakea kirjallisuutta esimerkiksi hakusanoilla rikoskirjallisuus tai jännityskirjallisuus ja yhdistää hakuun esimerkiksi hakusanan 1950-luku. Näin saat "listan" jossa on suomalaista ja suomeksi ja ruotsiksi käännettyä rikos- tai jännityskirjallisuutta, jonka tapahtuma-aika on 1950-luvulla. Tuloslistassa on usein myös lyhyt kuvailu teoksesta sekä kerrottu mm. teoksen eri painokset. https://www.kirjasampo.fi/fi https://www.kirjasampo.fi/fi/search/kulsa https://www.kirjasampo.fi/fi/genre/j%C3%A4nnityskirjallisuus Myös kirjastojen tietokannoista voit hakea uudempaa kirjallisuutta em. hakusanoilla, mutta Kirjasammosta löydät kattavamma tiedot.
WSOY Porvoo 1927 satukirja Satu pikkiriikkisestä prinsessasta ( ja Kur- kur linnusta) kirjoittanut VERA BULL ( suomentajaa ei mainittu), kuvitus Kerttu Böök… 206 Vera Bull oli venäläisen Vera Bulitšin (1898-1954) käyttämä nimi. Vera Bulitš asui Suomessa vuodesta 1918. Hänestä ja hänen tuotannostaan löytyy tietoa Ida Sofia Schulginin pro gradu -tutkielmasta, joka on sekä henkilö- että kulttuurihistoriallinen työ. Siinä Schulgin käsittelee myös satukokoelmaa ”Satu pikkiriikkisestä prinsessasta”, jonka on suomentanut Toivo Kaila. Schulgin kirjoittaa myös Bulitšin merkityksestä aikalaisille ja nykyaikana. Kerttu Böök (1898-1944) oli kuvittaja, kääntäjä ja lastenkirjailija. Inka-Maria Laitila on kirjoittanut näyttelyjulkaisun Padasjoella 6.-16.7.1990 järjestettyyn näyttelyyn, jossa esiteltiin Kerttu Böökin maalauksia ja kuvituksia. Lähteitä: Bulitš, Vera Kanto – kansalliset toimijatiedot -palvelussa...
Laulu hukassa… Laulun sanat menee jotenkin näin: kuuleeko/tuuleeko Vantaalla vaan, viimeinen laulu, kirjoitustaulu. 146 Kollega ehdotti Mikä bändin? kappaletta Vantaa. Se löytyy esim. Youtubesta.  
Onko Ralph Waldo Emersonin (1803–1882) toteamusta “If a man can write a better book, preach a better sermon, or make a better mousetrap than his neighbor,… 127 Tutkin koko joukon henkilöhakemistolla ja myös muutaman aiheenmukaisesella hakemistolla varustettuja sitaattisanakirjoja, mutta näiden runsaasta Emerson-tarjonnasta en tämän sitaatin suomennosta löytänyt. On täysin mahdollista, että se sisältyy johonkin otokseni ulkopuolelle jääneeseen tai tyystin hakemistottomaan valikoimaan. Emerson on yksi aforismikokoelmien toimittajien ahkerimmin siteeraamista ajattelijoista, mikä tekee nimenomaisen lainauksen löytämisestä lähes neulan heinäsuovasta etsimistä muistuttavan urakan – olkoonkin, että eri teokset paljolti toistavat samoja sitaatteja. Internetin runsaudensarvesta vastaani tuli yksi harrastelijan kotitarvesuomennos (ks. Rex McCandless – Motowiki (motot.net)). Huomautettakoon...
Onko Kirjat Nalle Puh ja Tao ruotsiksi? 123 Benjamin Hoffin kirjoittama, Ernest H. Shepardin kuvittama teos The tao of Pooh on Erik Frykmanin ruotsintamana nimeltään Tao enligt Puh (1993, lisäpainos 1995). Tao enligt Puh Helmet-kirjastoissa  
Löytyykö karttaa Suomesta tai pohjolasta ajalta 1600-1700. Ei siis karttaa, joka olisi piirretty tuolloin, vaan selkeää karttaa jossa tiet ja asutuskeskukset… 73 Maanmittauslaitoksen Vanhat kartat -palvelu on lähinnä tuon kaltaista on Vanhat kartat -sovellus, mutta siinä ei ole karttoja 1600-luvulta, varhaisimmat ovat 1800-luvulta. Historiallisia karttoja voi tutkia Maanmittauslaitoksen Suomen vanhat kartat -kokonaisuudesta, https://www.maanmittauslaitos.fi/suomenvanhatkartat. Myös Heikki Rantatuvan Historiallset kartat -sivustolla on laajasti tietoa vanhoista kartoista sekä pääsy karttoihin. Molemmissa on yleiskarttoja 1600-luvultakin, mutta ne ovat siis vanhoja karttoja, eivät uusia, joissa olisi vanha tilanne. Historialliset kartastot eivät yleensä kuvaa myöskään seutuja samoin kuin peruskartta. Suomen historian kartastoja löytyy Helmet.finna.fi:stä useita, https://helmet.finna.fi/Search/...
Saisinko jotain tietoa kirjailijasta nimeltä Nicholas Evans, joka on kirjoittanut muunmuassa Hevoskuiskaajan.Esim. ikä, perhe yms... 1198 Valitettavasti en löytänyt Nicholas Evansista mitään tietoa suomen kielellä. Kirjaston Gale Contemporary Authors Online–tietokannasta löytyivät seuraavat henkilötiedot: Nicholas Evans on syntynyt vuonna 1950, vaimon nimi on Jennifer, lapsia on kolme, asuu Lontoossa. Paitsi romaanikirjailija, Evans on myös toimittaja ja elokuvakäsikirjoittaja. Evansin kirjoittamat kolme romaania on kaikki käännetty suomeksi: Hevoskuiskaaja (alkuteos The horse whisperer, 1995), Suden läheisyys (alkuteos The loop, 1998) ja Tulisielut (alkuteos The smoke jumper, 2001). Nämä löytyvät varmasti oman kirjastosi kokoelmatietokannasta. Hevoskuiskaajasta tuli suuri myyntimenestys, ja siitä on tehty myös elokuva, jonka on ohjannut Robert Redford.
Voiko kirjan laina-aika todellakin ulottua ensi tammikuulle? Olen uusinut lainan kolme kertaa netissä ja viimeisellä kerralla tuli eräpäivä ensi vuodelle. 1010 Helsingin kaupunginkirjaston remonttiin menevien kirjastojen aineistolla on tavallista pidemmät laina-ajat. Esimerkiksi Oulunkylän 19. heinäkuuta remontin takia noin neljäksi kuukaudeksi suljettavan kirjaston laina-ajat jatkuvat pisimmillään ensi vuoden tammikuulle asti. Tietoa Oulunkylän kirjaston remontista: http://www.lib.hel.fi/Page/28260a68-aa56-41c8-9061-30d450cb37e6.aspx?gr…