Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Tunteeko historia paljon kirjailijoita, jotka olisivat olleet sekä suosittuja omana aikanaan että arvostettuja nykyään? 746 Lähinnä tulee tietenkin mieleen kirjallisuuden klassikkoteokset, joita kysytään yhä edelleen. Tällaisia teoksia on sekä maailmankirjallisuudessa että kotimaisessa kirjallisuudessamme. Se, kuinka suosittuja kirjailijat olivat aikanaan, vaihtelee varmaankin jonkin verran, mutta heidän teoksensa ovat syystä tai toisesta jääneet elämään. Joitain tällaisia klassikkokirjailijoita ovat mm. William Shakespeare (1564-1616), Molière (1622-73), Voltaire (1694-1778), Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Carl Mikael Bellman (1740-95), Hans Christian Andersen (1805-1875), John Keats (1795-1821), Jane Austen (1775-1817), Charlotte ja Emily Brontë, Edgar Allan Poe, Victor Hugo, Alexandre Dumas vanhempi (1802-70), Nikolai Gogol(1809-52), Gustave...
Lainasin Philip Kerrin kolme kirjaa, kuuluvat Berlin noir -sarjaan: Liekit Berliinissä, Kalpea rikollinen ja Saksalainen sielunmessu. Puolisoni innostui myös… 1073 Philip Kerriltä on toistaiseksi suomennettu vain mainitsemasi Berlin Noir -trilogia sekä jo vuonna 1999 suomeksi julkaistu Sarjamurhan filosofia, joka ei sijoitu tapahtumiltaan Berliiniin, vaan 2000-luvun Lontooseen. Berlin Noir -trilogian Bernie Gunther esiintyy tosiaan myös yhdeksässä muussa Kerrin teoksessa, mutta ainakaan toistaiseksi niitä ei valitettavasti ole suomennettu. http://www.philipkerr.org/ http://www.atenakustannus.fi/component/ateena/kirjailija/390 https://finna.fi
Mistä kannattaisi aloittaa tutustuminen Ursula K. Le Guinin aikuisille suunnattuun kirjallisuuteen? Löytyykö itsenäisiä teoksia, vai onko tartuttava johonkin… 162 Ursula Le Guinin tuotantoon voisi tutustua vaikkapa katsomalla ensin "Maameren tarinat" videona. Seuraavaksi kirja "Pimeälipas ja muita kertomuksia". Kolmanneksi kirja "Toinen tuuli". http://www.ursulakleguin.com/UKL_info.html
Mikä on työri? 307 Valitettavasti tietoa sanasta ei käytettävistä olevista lähteistä kuten Suomen sanojen alkuperä : etymologinen sanakirja ja Kielitoimiston sanakirja ei löytynyt. Kannattaa kuitenkin vielä kysyä Kotimaisten kielten keskuksesta https://www.kotus.fi/kotus/yhteystiedot/yhteydenottolomakkeet/kielineuvonnan_kysymyslomake https://www.kotus.fi/kotus/yhteystiedot/yhteydenottolomakkeet/kysy_sanojen_alkuperasta
Isäni (s. 1921) lausui vanhoilla päivillään kansakoulussa oppimansa runon jossa kerrottiin ainakin maaliskuusta, mikähän runo mahtoi olla? 291 Kyseessä voisi olla Zacharias Topeliuksen Vuosileikki. Runon on suomentanut Alpo Noponen, joka useissa yhteyksissä virheellisesti runon kirjoittajaksi.  Vuosileikki on luettavissa esimerkiksi teoksista Pyhäpäivän lukemisia lapsille ja aikuisille (WSOY, 2007) ja Pieni aarreaitta -sarjan kolmannesta mainitaanosasta Runoaitta (WSOY, 1993). Runo sisältyy myös alakansakoulun lukukirjaan Valistuksen lukukirja kansakouluja varten : ylemmän kansakoulun ensimäistä ja toista lukuvuotta varten (1906, useita lisäpainoksia). Voit lukea Vuosileikin myös Kansalliskirjaston digitoimasta lehdestä Joulupukki 3/1906 (s. 17 - 18). Lehti aukeaa alla olevasta linkistä. 01.12.1906 Joulupukki no 3 - Digitaaliset aineistot -...
Kadotin oman kirjastokortin. ja tarvitsen uuden. 105 Kysy kirjastonhoitajalta -palvelun kautta ei voi hankkia uutta kirjastokorttia. Voit täyttää kirjastokorttihakemuksen verkkokirjastossa osoitteessa Asiakkaan opas | Keski-Finna. Verkkohakemus vaatii vahvan tunnistautumisen esimerkiksi pankkitunnuksilla. Voit noutaa uuden kirjastokorttisi haluamastasi Keski-kirjastojen toimipaikasta (esimerkiksi Luhangan kirjasto, Kotipellontie 1, Luhanka) aikaisintaan hakemuksen täyttämistä seuraavana päivänä. Ota mukaan kuvallinen henkilöllisyystodistus. Voit täyttää kirjastokorttihakemuksen myös paikan päällä kirjastossa. Siinä tapauksessa uuden kirjastokortin saa mukaansa heti. Jos sinulla on ollut aiemmin Keski-kirjastojen kirjastokortti, uuden kortin hinta on 4 euroa.
Onko ranskalaisen kirjailijan Joseph Delteilin s. 1894, tuotantoa käännetty suomeksi? 910 Kävin läpi kaikki Suomen suurimmat kirjastoluettelot sekä Fennica-kansallisbibliografian. En löytänyt yhtään suomennettua teosta tai teoksen osaa Joseph Delteililtä. Hänen teoksiaan ei ole siis julkaistu suomen kielellä. Pääkaupunkiseudun HelMet-kirjastosta löytyi kaksi ranskankielistä teosta: "Le Mal De Coeur" ja "Mes Amours".
- kysymys: miten usein ja tarkkaan pesette ja putsaatte asiakakäytössä olevien koneiden 'näppäimistöjen ja hiirten' koskettimet!? Yms.- Olisi ehkä… 1050 Kirjastojen tietokoneet ovat jatkuvassa käytössä ja sen vuoksi tietysti likaantuvat - ja vaativat puhdistusta. Mitään yleistä ohjeistusta puhdistuksesta ei ole. Jokainen kirjasto huolehtii siitä, että oman kirjaston koneet ja niiden osat ovat siistissä kunnossa. Asiakas voi myös halutessaan pyytää henkilökuntaa puhdistamaan esim. likaisen näppäimistön.
Yritän löytää kirjastoista ruotsinkielisille lukioille tarkoitettua oppimateriaalia. Pääkaupunkiseudun Helmetin kautta tuntuu olevan hyvin vähän tarjontaa… 924 Helmet-tietokannasta löytyy kohtalaisesti ruotsinkielistä aineistoa lukoita varten. Kannattaa mennä Sana-hakuun ja kirjoittaa hakukenttää esim. fysik, kemi, biologi jne, ja sen jälkeen valita kieleksi ruotsi ja aineistoksi kirjat ja klikkaamalla Hae-painiketta saat aineiston esiin. Mikäli haettua aineistoa ei löydy Helmetistä, voi selata myös muiden kirjastojen tietokantoja osoitteesta: http://www.kirjastot.fi/ Mikäli aineistao ei löydy pääkaupunkiseudun kirjastoista voi tehdä kaukolainapyynnön oman kotikirjaston kautta.
Hayes Billy- midnight express jännitysromaani, onko sitä lainattavissa Suomen kielisenä? 430 Billy Hayesin teoksen suomennos Keskiyön pikajuna on ilmestynyt vuonna 1978. Sen on suomentanut Matti Kannosto. Sitä on Turun kaupunginkirjastossa jäljellä muutamia kappaleita: Pääkirjaston varastossa, Kirjastoauton kokoelmissa ja Härkämäessä. Niiden saatavuuden voi tarkistaa Aino aineistotietokannasta osoitteesta: http://www.turku.fi/kirjasto
Etsin Seitti-kirjastopalveluista viulisti Heimo Haiton musiikkia. Satuin löytämään mielenkiintoisen CD:n, johon oli digitoitu Heimo Haiton ja pianisti Irma… 758 Seitti-verkkopalvelun mukaan levy on cd-muodossa, mutta todellisuudessa kyse on LP-levystä. Valitettavasti tämän levyn kohdalla oli tiedoissa virhe. Kaukolaina-asioissa kannattaa olla aina ensiksi yhteydessä omaan kirjastoon. Sieltä välitetään kaukolainapyyntö sinne, missä haluttu materiaalia on saatavana.
Minun pitäisi tehdä essee Limasta, Perun pääkaupungista, joten tarvitsisin tietoa siitä. 875 Suomeksi Perun pääkaupungista, Limasta, löytyy tietoa vain vähän. Seuraavista teoksista löytyy tietoa jonkin verran: " Maailma tänään: 5: Etelä-Amerikka" (1997), "Maailman ympäri: 2: Etelä-Amerikka.." (1987) ja "Mailmantieto 7" (1982). Englannin kielellä tietoa löytyy paremmin, esim. "Peru" (Insight guide, 1999) ja Ben Box: "South American Handbook: 2001" (Footprint handbook, 2000). Internetistä löytyy myös tietoa Limasta, esim. osoitteista http://www.infoperu.com/peru/eng/lima/lima.html#intro ja http://www.interknowledge.com/peru/lima/index.htm
Voiko vielä nykyään palauttaa kirjan johonkin toiseen kirjastoon mistä se on lainattu 164 Hei! Kyllä voi. Jos olet lainannut kirjan jostain Helmet-kirjastosta eli joko Vantaan, Helsingin, Espoon tai Kauniaisten kirjastosta, voit palauttaa lainan mihin tahansa Helmet-kirjastoon. Eli sinun ei tarvitse palauttaa aineistoa samaan kirjastoon, mistä olet lainannut sen.  Lisää tietoa kirjaston säännöistä ja käytänteistä löydät Helmet-verkkokirjastosta.
Etsin tietoa laulaja, säveltäjä Axel von Kothenista. Erityisesti laulut På stranden (op. 39,4) ja Och molnen de segla (op. 49,3) kiinnostavat: kuka on… 96 Hei Sain apua Sibeliusmuseosta joka sijaitsee Turussa. Sieltä löytyi arkistosta Axel von Kothenin omin käsin tekemiä nuottikäsikirjoituksia missä oli myös laulujen tekstit. Löytyvät tässä pdf-kopioina liitteinä. På stranden kappaleen tekstin on tehnyt Ernst V. Knape ja tekstin kappaleeseen Och molnen de segla on Sigurd Bomanin käsialaa. 
Moikka! Etsin hyvin vähäisillä tiedoilla vanhaa lastenkirjaa missä on Lippe niminen päähenkilö ja toisena henkilönä on imuri joka on kirjan ”pahis”, kirjassa… 160 En löytänyt muuta lastenkirjaa, jossa päähenkilön nimi on Lippe kuin Villit pajunkissat. Siinä ei kuvauksen mukaan esiinny imuria enkä pysty tarkistamaan asiaa, koska kirja ei ole kirjastossa hyllyssä. Imureita on kirjoissa, esim. Sanna ja pölynimuri -kirjassa, mutta siinä ei tuo muu kuvaus tunnu osuvan. Sägynaluskansa - hetki ennen imuria taas on aika tuore kirja. Muita imuri-kirjoja Finna.fi:ssä kannattaa selata, ehkä joku niistä on etsimäsi. Tunnistaisiko joku lukijoistamme kirjan?
Löytyykö teiltä allaolevaa kirjaa? VL: Weinberg, R. S. & Gould, D. (2011 tai uudempi). Foundations of sport and exercise psychology. Champaign, IL: Human… 92 Kysymääsi teosta ei valitettavasti löydy Helmet-kirjastojen kokoelmista. Tällä hetkellä näyttäisi olevan yksi kappale Laurea Otaniemen kampuskirjastossa. Kirjaston yhteystiedot ja aukioloajat https://www.laurea.fi/kirjasto/kirjastojen-yhteystiedot-ja-aukioloajat/ 
Toivoisin saavani tietooni Lydia sekä Amanda-nimien historian sekä merkityksen. 321 Kustaa Vilkunan Etunimet-teoksen mukaan Lydia tai Lyydia tarkoittaa Kreikan lyydialaista. Purppuranmyyjä, Paavalin käännyttämä Lyydia oli Euroopan ensimmäinen kristitty. Lydia ja Lyydia ovat olleet melko yleisiä etunimiä Suomessa 1800-luvulta lähtien. Etunimestä on monia puhuttelumuotoja, muun muassa Lyyti, Lyylikki ja Lidia. Väestörekisterikeskuksen mukaan Lyydia on ollut kaikkein yleisin 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa. Yhteensä nimen kantajia on Suomessa ollut 16051. Amanda tarkoittaa latinan kielessä rakastettavaa ja ystävällistä. Meillä Suomessa Amanda-nimi on myöskin melko vanha ja yleisempi kuin Lyydia. Puhuttelunimiä ovat muun muassa Manta, Manti ja Manttu. Lisää etunimivastauksia löytyy Kysy kirjastonhoitajalta-palvelun...
Please send me in english language to my email address names and email addresses and addresses of internet pages of Law Schools in Estonia (Eesti)and Lithunia … 900 Dear Sir, In Estonia, The University of Tartu (http://www.ut.ee) has a faculty of law. Also in Estonia there are some private law schools, for example in Tallinn The Institute of Law (http://www.lawinst.ee/). In Lithuania, The Vilnius University (http://www.vu.lt/), VDU (Vytauto Didzioja Universitetas) in Kaunas (http://www.vdu.lt/) and Klaipeda University (http://www.ku.lt/)have faculties of law. A good way to start looking for law schools in any country is to go to The World Law Guide (http://www.lexadin.nl/wlg/). Hopefully these addresses will help you!
Olen lähdössä joulukuussa Egyptiin. Pitääkö minun hankkia joitakuita rokotteita? Entä mitä muuta minun pitäisi ottaa huomioon terveyteni kannalta? 1056 Tässä muutama linkki asiaan liittyen: http://www.rokote.fi/ http://www.ktl.fi/portal/suomi/osiot/tietoa_terveydesta/matkailijan_ter… http://www.rokotus.fi/ http://www.travelia.net/ http://www.rokotusinfo.fi/
En löytänyt Roihuvuoren kirjaston sivuilta tietoa, milloin kirjasto menee remonttiin. Täytyykö käydä itse muuttamassa varauksiin hakukirjasto joksikin toiseksi? 871 Kirjasto on suljettuna 1.1.2013 alkaen. Varminta on siirtää varausten noutokirjasto itse. Aivan 100 prosenttista varmuutta ei ole siitä, mikä noutokirjastoksi tulee, jos ja kun varaukset siirretään automaattsiesti.