Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Miksi aataminomenaa on suomessa kutsuttu ennen ko. kristillisen sanan lainaamista? 685 En löytänyt vastausta aataminomenan varhaisempiin nimityksiin etymologisista sanakirjoista. Kotimaisten kielten Suomen murteiden sanakirjasta löytyi kuitenkin aataminomenaa tarkoittavat, tai siihen viittaavat murresanat kurkunlukko, kurkkusolmu, sekä juomaluu. Murresanojen ikä ei sanakirjasta kuitenkaan selviä. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta neuvottiin, että voisit saada tarkemman vastauksen etymologisten aineistojen asiantuntijalta Kirsti Aapalalta. Hänen yhteystietonsa löytyvät täältä: https://www.kotus.fi/kotus/yhteystiedot/henkilokunta_ja_puhelinnumerot/… Lähteet: Suomen murteiden sanakirja http://kaino.kotus.fi/sms/?p=main
Tutkin perheen kuvaa suomalaisissa lasten kuvakirjoissa. Minua kiinnostaa millaisia kuvakirjoja oli suosituimpia viime aikoina kirjastoissa. Onko mahdollista… 129 Kirjallisuuden tekijänoikeusjärjestö Sanasto kerää vuosittain lainauskorvausten tilittämistä varten teoskohtaiset tiedot koko Suomen kirjastojen lainaustapahtumista ja on näiden tietojen pohjalta koostanut vuoden 2019 lainatuimpien kirjojen listat: https://www.sanasto.fi/lainatuimmat2019/ Muutoin yhteisiä tilastoja kirjastojen lainatuimmista kirjoista ei ole, mutta monet kirjastot julkaisevat omia listauksiaan lainatuimmista kirjoista. Tässä joitakin esimerkkejä: Helmet-kirjaston eli pääkaupunkiseudun kirjastojen lainatuimmat lastenkirjat 2020: https://www.helmet.fi/fi-FI/Tapahtumat_ja_vinkit/Vinkit/Lainatuimmat_la… Pirkanmaan PIKI-kirjastojen lainatuimmat teokset 2020: https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/-/mita...
Milloin on valmistettu ensimmäiset deodorantit? 185 Rauno Lahtisen kirja Saippuaa! : puhtauden ja kauneuden historiaa mainoksissa (Atena, 2006) kertoo, että deodorantti keksittiin Amerikassa 1800-luvun lopulla. "Mum-deodorantin alkuperäistä kehittäjää ei tunneta, mutta tiettävästi hän oli philadelphialainen ja keksintö tehtiin vuonna 1888", Lahtinen jatkaa. Suomessa deodorantti yleistyi hitaasti 1920-luvun lopulta lähtien. Varhaiset hikoilua vastaan tarkoitetut aineet olivat epäkäytännöllisiä voiteita tai jauheita. Aerosolitölkkien muodossa olevia deodorantteja ei sotien välisenä aikana vielä tunnettu. Ponnekaasut otettiin käyttöön toisen maailmansodan aikana Yhdysvalloissa. Heti sodan jälkeen aerosolitölkkejä saatiin Amerikassa myös siviilikäyttöön hyönteismyrkkyjen, ilmanraikastimien ja...
Mikä on suomen sanan MAA etymologia? 81 Kaisa Häkkisen Nykysuomen etymologisessa sanakirjan (2004) mukaan maa-sanalla on vastine kaikissa lähisukukielissä (esim. karjalan moa tai mua) sekä useissa etäsukukielissä (esim. komin ja udmurtin mu, mansin ma). Sana on todennäköisesti kehittynyt kantauralilaisesta muodosta, mutta myös indoeurooppalainen laina on mahdollinen.Voit lukea etymologiasta myös Suomen etymologisen sanakirjan verkkoversiosta:https://kaino.kotus.fi/ses/?p=qs-article&etym_id=ETYM_ac6c877e5ce28c281…
Milloin on teille tulossa Birgitta Sirny-Kampusch Epätoivon vuodet ? Onko se jo tullut päällystettäväksi ja milloin sitä voi alkaa varaamaan ? 174 Lehtiuutisissa on kerrottu Birgitta Sirny-Kampuschin Epätoivon vuodet -teoksen ilmestyvän 7.8.2007. Näyttäisi siltä, että tämä kirja on ilmestynyt saksaksi elokuussa 2007 nimellä Verzweifelte Jahre: mein Leben ohne Natascha (ISBN 9783800072958). Minkäänkielisestä käännöksestä ei ole vielä tietoa, ei ainakaan suomeksi tai englanniksi. Saksaksi ei taideta hankkia, ainakaan Vantaalle. Valitettavasti emme vielä pysty tämän tarkemmin kertomaan asiasta.
Minulla olisi hyväkuntoisia Tieteen Kuvalehden lehtiä, jotka haluaisin lahjoittaa kirjastolle. Ottavatko kirjastot vastaan tällaisia "lahjoituksia"? En… 1057 Valitettavasti kirjastot eivät voi ottaa vastaan vanhoja lehtiäsi. Pasilan kirjaston kirjavarastossa säilytetään Tieteen kuvalehteä pysyvästi vuodesta 1987 lähtien, Leppävaaran ja Tikkurilan kirjastoissa 90-luvulta lähtien. Muilla kaupunkien kirjastojen toimipisteillä ei ole tiloja vanhojen lehtien säilyttämiseen. Voit ehkä tarjota lehtiäsi divariin.
Etsin dvd:tä tai kirjallisuutta, jossa käsitellään muinaisia kulttuureita, kuten viikinkiaikaa ja maya-intiaaneja ja egyptin pyramiideja..kiina ja lohikäärmeet… 1062 Helpointa on etsiä sopivilla asiasanoilla Vaski-tietokannasta http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=find2&sesid=1258965686&ulang=… Siis esim. asiasanakenttään sana viikingit. Kannattaa valita aineistollajiksi dvd ja kirjallisuudenlajiksi tietokirjallisuus. Hakutuloksena on yksi lastenosaston fiktiivinen video. Viikingeistä siis ei löydy Turun kaupunginkirjastosta aikuisille tarkoitettuja dvd-levyjä. Sensijaan kirjoja aiheesta kyllä löytyy, suurin osa Pohjoismaiden historian luokassa 93. Asiasanalla mayat ja aineistolajilla dvd löytyy dvd-levy Maailmanvaltojen synty: 6 Mayat,joka on hyllyssäkin pääkirjastossa. Mayoista löytyy runsaasti kirjallisuutta. Pyramideista löytyy tällä hakumenetelmällä dvd-levy Pyramidien arvoitukset,...
Onko lahden pääkirjastossa käytössä olevaa langatonta nettiä ? 629 Lahden kaupungin langaton verkko MASTONET toimii Lahden kaupunginkirjaston toimipisteissä. http://www.mastonet.net/
I am looking for a copy of the Phd dissertation of Sonja Tirkkonen/Condit. Do you know where I can obtain an english version please? 353 The book You asked is available in some Helsinki libraries. The list follows. If you like to have your own copy, You can also ask directly from the University of Jyväskylä tel. (014) 603432 e-mail neuvonta@library.jyu.fi Tirkkonen-Condit, Sonja Argumentative text structure and translation Jyväskylä : University of Jyväskylä, 1985 256 p. (Studia philologica Jyväskyläensia, ISSN 0585-5462 ; 18) Diss ISBN 951-679-325-8 It seems available now in two libraries: -Undergraduate Library Helsinki University Library (http://www.opiskelijakirjasto.lib.helsinki.fi/) (Vuorikatu 7) PL 53, 00014 Helsingin yliopisto Information tel. 09-19123920 and -Helsinki University Library (http://linnea.helsinki.fi/hyk/) University of Helsinki (Unionink. 36) PL 15,...
Onko olemassa suomenkielistä puisten purjeveneiden malleja/ luokkia koskevaa kirjaa, jossa olisi mielellään myös niitä kuvaavia kuvia? 705 Pertti Rovamon ja Martti Lintusen värikuvateoksessa Suomalainen puuvene on tietoa ja kuvia purjeveneiden malleista, luokista, rakenteista, historiasta, hankinnasta ja hoidosta. - Pekka Parikan kirjaa Myrskylintu nousee siivilleen : perinteisen puupurren rakentaminen ja ensimmäinen kaukopurjehdus en valitettavasti saanut käsiini. - Kummankin teoksen saatavuuden näkee aineistohaku HelMetistä http://www.helmet.fi/ .
Kuka kirjoitti tuhoisan cih viruksen.Voiko teiltä saada myös hänen kuvaansa. cih virus on tehty taiwanissa keväällä 1998 ja aktivoitui 26.4 691 CIH -tietokoneviruksesta löytyy tietoa esim. netistä www.evreka.fi -hakupalvelua käyttäen hakusanoilla: cih tai cih-virus tai "Chen Ing lau" (esim. http://www.nelonen.fi/uutiset/1999/4/30/cihvirus.htm) Voit myös kysellä lähikirjastoistasi (Oulu?) onko heillä käytettävissään Ebsco-artikkelitietokanta, josta ko.aiheesta löytyy myös artikkeliviittauksia ja myös ns. kokotekstiä. Kuvaa ko. henkilöstä en löytänyt. Jos kirjastossasi ei ole Ebscoa, se voidaan hankkia sinne (lisätietoa osoitteesta on: http://www.kirjastot.fi/kirjastoala/keskuskirjasto/Ebsco/ )
Etsin/ostaisin nuotit lauluun Uinu uneen pikkuinen. Nuorva/Löytyn laulu, joka on Enkelinetsijät levyltä. 133 Valitettavasti tätä laulua Uinu uneen pikkuinen ei ole julkaistu nuottina. Ehkä kannattaa ottaa yhteyttä levyn kustantaneeseen Herättäjä-Yhdistykseen, jos sen kautta saisi laulun säveltäneeseen ja sanoittaneeseen Mika Nuorvaan yhteyden. https://www.h-y.fi/yhdistys/yhteystiedot.html Heikki Poroila
Etsin seuraavaa kirjaa: Crumbaugh, J.C. & Maholick, L.T. (1969). Manual of Instruction for the Purpose-in-Life-Test. Munster: Psychometric Affiliates. En… 910 Tämä lienee etsimäsi kirja, vaikka nimen alku ja loppu ovatkin päinvastoin: Crumbaugh J. C., Maholick L. T. The purpose-in-life test: manual of instructions (Psychometric Affiliates, 1969) Kirjaa ei näytä löytyvän suomalaisista kirjastoista, eikä ihan lähimaidenkaan. Maailmanlaajuisen kirjastotietokanta WorldCatin mukaan se on vain British Libraryn kokoelmissa: http://www.worldcat.org/ http://catalogue.bl.uk/F/TADD8F9N83RP39YAL6QSBNJSLJ9PX77ERQBYNB8PDJ8J8N… Voit pyytää kirjan kaukolainaksi lähikirjastosi kautta tai netitse. Helsinkiläiselle kaukolaina British Librarysta maksaa 25 euroa. http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kaukopalvelu/
Tuttavani haluaisi lainaksi seuraavan lisensiaatintutkimuksen: Piri,R 1999. Kieliohjelmapoliittinen suunnittelu ja päätöksenteko osana yhteiskunta- ja… 204 Jos olette Jyväskylässa, voitte kääntyä suoraan Jyväskylän yliopiston kirjaston puoleen. Kaupunginkirjastossa ei lisensiaattitutkimuksia ole. Jos ette asu Jyväskylässä, voitte kääntyä kotipaikkakunnallanne lähimmän kaukopalveluja välittävän kirjaston puoleen ja tehdä siellä kaukopalvelutilauksen. Sitä varten tarvitaan tarkat henkilötiedot.
Haen seuraavanlaista teosta: norjankielisen kirjan nimi on suomennettuna "11 minuuttia", kirjailija on tietääkseni saksalainen mies. Mahdatko löytää samaa… 532 Kyseessä on brasilialaisen Paulo Coelhon teos, joka on juuri ilmestynyt suomeksi nimellä Yksitoista minuuttia. Internetistä löytyy kirjalle omat suomenkieliset www-sivut osoitteessa http://www.yksitoistaminuuttia.fi/ Pääkaupunkiseudun kirjastoihin teos ei ole vielä tullut, mutta ainakin Helsingin kirjastoihin se on vasikään tilattu.
Tässä (ks. oheinen linkki) on Tampereen vapriikin mukaan suojeluskunnan pienoislippu. Kysymys onko teillä tästä (tai onko ylipäänsä) olemassa normaalikokoista… 364 Emme löytäneet omista Suojeluskuntia käsittelevistä teoksistamme minkäänlaista vastinetta kuvassa oleville lipuille. Tulee kuitenkin huomioida, että suojeluskuntia oli satoja, ja niiden lippujen suunnittelu sekä dokumentointi oli ohjeistuksesta huolimatta varsin kirjavaa. Suojeluskuntalippujen taustoja on avattu hieman esimerkiksi Kari Selenin ja Ali Pylkkäsen teoksessa "Sarkatakkien armeija" (2004). Ko. teoksessa on esitelty vain suojeluskuntapiirien lippuja. On totta, että lipussa on elementtejä jonkinlaiseksi "ylijohdon" valtakunnalliseksi lipuksi. Valistunut veikkauksemme kuitenkin on, että tässä voisi olla kyseessä vain jonkinlainen yleisölle jaettu ja kertakäyttöön tarkoitettu pienoiskoristelippu, esimerkiksi suojeluskuntaparaatiin...
Mistä Gwen Stafanin Cool biisissä lauletaan ? 125 Gwen Stefanin kappale Cool kertoo pariskunnasta, joka on eronnut ja aloittanut tahoillaan uuden elämän uuden kumppanin kanssa. "I know we're cool" lause kertosäkeessä viittaa siihen, että ainakin toinen ex-pariskunnasta on tahollaan onnellinen toisen puolesta ja siitä, että ystävyys on säilynyt. Tätä samaa hän toivoo myös toiselta ja toisaalta myös tähän hän uskoo.
Ovatko kuvataiteilija tai taiteilija suojattuja ammattinimikkeitä? 204 Opetushallituksen sivulla on säännellyt ammatit Suomessa. Kuvataiteilijaa tai taiteilijaa ei listauksesta löydy. https://www.oph.fi/fi/palvelut/saannellyt-ammatit-suomessa
Onko niin, että kirjaa Underbara kvinnor vid vatten ei voi kuunnella äänikirjana ruotsiksi kaupunginkirjaston kautta? 120 Monika Fagerholmin teosta Underbara kvinnor vid vatten ei ole Helmet-kirjastojen kokoelmissa lainkaan äänikirjana. Vuonna 2000 Anna Pettersson luki teoksen Ruotsissa julkaistulle äänitteelle (kustantaja Bonnier Audio). Äänikirjaa näyttäisi olevan Suomessa ainoastaan Kyyti-kirjastojen kokoelmissa. CD-tallenteina äänikirjaa ei ole saatavana Suomesta mistään, ei myöskään e-äänikirjana. https://www.finna.fi/Record/kyyti.267539 Voitte halutessanne tilata äänikirjan kaukopalvelun kautta omaan kirjastoonne. Kaukolaina Suomesta maksaa Helsingin kaupunginkirjastossa neljä euroa. https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu
Miksi Kathy Reichsin kirjoja ei ole suomennettu moneen vuoteen? Tuotantoa kuitenkin on paljon. 402 Hei, Näissä on käytännössä vain yksi syy. Niitä ei myyty tarpeeksi. Itse asiassa harvalta ulkomaiselta kirjailjalta on suomennettu koko tuotanto. Uusia dekkaristeja ilmestyy sitä tahtia, että jossain vaiheessa joidenkin kiinnostus vähenee uusien teiltä. Kirjoihin perustuva Bones-sarja varmaan auttoi myyntiä, mutta näyttäisi ettei tarpeeksi, koska kirjojen suomentaminen lopetettiin sarjan olessa vielä käynnissä. Muidenkin Reichsin tyyppisten kirjojen suosiohuippu taisi olla juuri tuossa kirjojen suomentamisvuosien tienoilla. WSOY:ltä voi tietysti kysyä tarkemmin, mutta tuskin he jatkavat suomentamista kerran lopetettuaan. Toivottavasti uusista (ja miksei vanhemmistakin) jännityskirjailijoista löytyy yhtä mieluisia luettavia.