Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Pyytäisin neuvoanne seuraavasti: 1) voiko kirjaston kautta lainata espanjan- tai ranskankielisiä äänikirjoja? 2) onko olemassa lastenkirjaa 3-4-vuotiaalle,… 1562 Helmet-kirjastoista voit lainata sekä espanjan- että ranskankielisiä äänikirjoja. Helmet-hausta (http://www.helmet.fi/fi-FI) löydät ne näin: mene etusivulta tarkennettuun hakuun, kirjoita hakusanaksi äänikirjat ja valitse kielivalikosta espanja tai ranska. 3-4-vuotiaalle sopivia, pikkusisaruksen tulosta perheeseen kertovia kirjoja ovat vaikkapa nämä: - Vallaton vauva tulee kotiin / Thomas Svensson - Vallaton vauva valtaa vatsan / Thomas Svensson - Laurasta tulee isosisko / teksti: Liane Schneider - Franklin saa pikkusiskon / kirjoittanut Paulette Bourgeois - Pikkukani ja uudet vauvat / Harry Horse - Mistä tuo vauva tulla tupsahti? / Debi Gliori - Äiti ja elämän salaisuudet / Babette Cole Osaa yllä mainituista kirjoista voi hyvin käyttää...
Kuka on sanonut seuraavaa: "Synnytämme hajareisin haudan yllä" Luulisin, että joku kirjailija tai runoilija. Ei kuitenkaan nykypäivän. 1245 Samuel Beckettin näytelmässä nimeltä Huomenna hän tulee (Love Kirjat, Helsinki, 1990) sivulla 117 Pozzo-niminen henkilö sanoo: "Etkö ole tarpeeksi kiusannut minua kirotulla ajallasi? Tämä on sietämätöntä! Milloin! Milloin! Päivä kuin päivä, eikö se riitä sinulle, eräänä päivänä hänestä tuli mykkä, eräänä päivänä minusta tuli sokea, eräänä päivänä meistä tulee kuuroja, eräänä päivänä me synnyimme, eräänä päivänä me kuolemme, samana päivänä, samalla sekunnilla, eikö tämä riitä sinulle? He synnyttävät hajareisin haudan yllä, valo välähtää hetken, sitten on jälleen yö." Beckettin näytelmä on lainattavissa Seinäjoen pääkirjastosta. Internetissä Rafael Revon Loppiaissaarnassa viitataan myös tähän näytelmään http://www.teolinst.fi/saarnat/sa98_07...
Mistä voisin saada vuonna 1975 kuolleen veljeni ruumiinavausraportin lausuntoineen ja kuolintodistuksen? 746 Oikeuslääketieteellisestä kuolemansyyn selvittämisestä vastaa poliisi, eivätkä siinä syntyneet asiakirjat ole potilasasiakirjoja. Niiden sisältämien tietojen luovuttamisesta päättää pääsääntöisesti kuolemansyyn selvityksestä vastaava poliisi. Asiakirjat ovat pysyvästi säilytettäviä ja salassa pidettäviä. Asiakirjoista voidaan antaa kopioita vain niille tahoille, joilla on asiakirjoihin lakiin perustuva oikeus. Asiakirjojen luovuttamisesta on säädetty kuolemansyyn selvittämisestä annetun lain 15 §:ssä. Lain mukaan tietoja saa antaa mm. tuomioistuimelle, viranomaisille, vainajan lähiomaiselle ja vakuutus- tai eläkelaitokselle tietyin edellytyksin. Suomalaisten kuolintodistuksia on arkistoitu vuodesta 1936 lähtien....
Mistähän kappaleesta ja säveltäjästä on kyse, kun puhutaan Montin (tai Motin tai vastaavan) Zardaksesta (Czardas)??? Kappaleen keskellä on sellainen kohta,… 1167 Vittorio Monti (1868-1922) oli Napolissa syntynyt ja pääasiassa Pariisissa vaikuttanut säveltäjä. Hänen sävellyksensä Csárdás on Paavo Helistön mukaan maailman suosituin csárdás, ns. mustalaisviulumusiikkia. Laulettuna sen ovat suomeksi levyttäneet ainakin Tamara Lund, Vieno Kekkonen (nimellä Tuliharja) ja Kai Hyttinen (nimellä Kun sinä vain jaksat rinnallain).
Etsin kahta koululaisille tarkoitettua näytelmää ja niiden tekijätietoja. Näytelmät on esitetty vuonna 1956, joten näytelmät ovat ajalta ennen sitä. Toisen… 1718 Tapion tuomio -näytelmän on kirjoittanut Joni Rautio. Se löytyy Raution kirjasta Lasten näytelmiä lasten- ja koulujuhliin (Karisto, 1948). Kuuro lausuntaoppilas : leikillinen esitys on Eero Läntisen kirjoittama. Se on julkaistu ainakin Elina Nevalaisen ja Läntisen kirjassa Nuoren väen näytelmiä (WSOY, 1938).
Haluaisin tietää etunimestä Theodor sen merkityksen / alkuperän 1816 Theodor / Teodor nimen pohjana on Kreikan Theodoros 'Jumalan lahja'. Lähde: Vilkuna, Kustaa: Etunimet. Otava.
Haluaisin tietää, missä vuoden 2021 kaunokirjallisuuden Finlandia-palkinnon palkintotilaisuus pidettiin. Rakennus oli sisätiloiltaan uskomattoman hieno jo… 383 Ylen uutisoinnin mukaan palkintojuhlan paikka oli Ravintola Töölössä entisen Kauppakorkeakoulun tiloissa Helsingissä.  https://yle.fi/uutiset/3-12212895 https://www.ravintola-toolo.fi/?gclid=EAIaIQobChMIt9zz7rzM9AIVkd4YCh2Ox… Juhlasali on entisöity hienoon kuntoon. Sen seinät ja katto on verhoiltu Oregonin männyllä.  https://www.finnishdesignshop.fi/design-stories/arkkitehtuuri/helsingin…
Luin juuri kirjan: Filosofian Kuningattaret. Jäin miettimään suomalaisia filosofeja. Naisia. Millainen lista löytyy? 670 Filosofian yliopistokoulutuksen saaneita suomalaisia naisfilosofeja on nykyfilosofiassa ja -historiassa jo paljonkin.  Raili Kauppi (1920–1995) väitteli ensimmäisenä suomalaisena naisena filosofiasta vuonna 1961, ja hän oli myös Pohjoismaiden ensimmäinen naispuolinen filosofian professori. Lisätietoja: https://filosofia.fi/fi/ensyklopedia/kauppi-raili  Filosofian professoreina Suomessa tai ulkomailla toimineita suomalaisia naisia: Leila Haaparanta, Lilli Alanen, Tarja Knuuttila, Mari Mikkola, Pauliina Remes, Sara Heinämaa ja Maria Lasonen-Aarnio. Filosofisena ajattelijana ja kirjailijana tunnetuksi on tullut myös mm. Heidi Liehu, joka väitteli filosofiasta tohtoriksi vain 22-vuotiaana. Lisää suomalaisia...
Mistä tuon PIN-koodin saa, täytyykö se hakea kirjastosta vai voiko saada netin kautta? 336 PIN-koodin saa kirjastossa käymällä, henkilötodistus pitää olla mukana.
Saako kirjastosta lainatun CD-levyn kopioida tai siltä äänittää digitaalisen tiedoston? Kirjastosta lainattavia nuotteja ilmeisesti saa kopioida omaan käyttöön. 975 Suomen tekijänoikeuslain 12 §:n mukaan julkistetuista teoksista eli esimerkiksi CD-levystä saa valmistaa muutaman kappaleen yksityiseen käyttöön. Kopiointi ei edellytä teoksen omistamista, joten kopioida voi myös lainaksi saatua aineistoa. 50 a §:n mukaan ei kuitenkaan tehokasta teknistä suojausta ei saa kiertää kappaleiden valmistamiseksi vaan ainoastaan katsomista tai kuuntelemista varten. Tekijänoikeuslaki löytyy kokonaisuudessaan Finlexistä osoitteesta http://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1961/19610404. Hyviä tekijänoikeutta käsitteleviä teoksia ovat Heikki Poroilan ”Tekijänoikeus ja kirjastot tietoverkkojen maailmassa” (BTJ Kirjastopalvelu, 2006) ja Pirkko-Liisa Haarmannin ”Tekijänoikeus ja lähioikeudet” (3. uudistettu painos;...
Arto Nybergin ohjelmassa 10.4. oli haastateltavana Kassu Halonen.Hän kertoi että hänen sävellyksensä tuli kolmanneksi 80 luvulla Amerikassa pidetyssä The… 686 Kappale oli "If Home Was Here" vuonna 1984. Kappale julkaistiin singlenä vuonna 1985 ja albumilla I Have Played Rock 'n Roll vuonna 1986. http://wiki.pomus.net/wiki/If_home_was_here https://musiikintekijat.fi/artikkeli/luontevuus-biisinteossa-tarkeinta/ http://www.fono.fi/Dokumentti.aspx?kappale=international&culture=fi&ID=… http://www.fono.fi/Dokumentti.aspx?kappale=if+home+was+here&culture=fi&…
Metsästämme Lauri Pohjaanpään runoa, jossa kettu ja karhu ovat käräjillä. Mikähän mahtaisi olla runon nimi ja mistäköhän teoksesta se mahtaisi löytyä? 2372 Runo Käräjillä löytyy Lauri Pohjanpään kokoelmasta Metsän satuja.
Treenaan englannin lukutaitoani lukemalla dekkareita englanniksi, mutta nyt minulla on pulma kun Karin Slaughterin uusin romaani ei ole vielä ilmestynyt ja… 876 Loistava tapa oppia kieliä, treenaamalla jännityskirjallisuuden kautta. Jokaisella meillä on kuitenkin omat maku mieltymyksensä jännityksen suhteen. Ehkä voisit kokeilla kovaksikeitettyä Michael Connellya, usein Glasgow´n maisemissa pyörivää Mina Deniseä, selkeän englannin kielen omaavaa Clark, Mary Higginsiä, humoristista Alexander McCall Smith ja hänen Mma Ramotswe-sarjaa. Jos suomeksi olet lukenut ruotsalaisia jännityskirjailijoita noinkin paljon, liittäisin vielä listaasi Leif.G.W Perssonin tuotantoa. Hän on asiantunteva kriminologi ja alansa tunteva jännityskirjailija. Ruotsin televiossa hän on mukana syksyisin ja keväisin ohjelmassa: "Veckans brott", (viikon rikos).
Väestörekisteriin voidaan yhdelle asukkaalle merkitä vain yksi äidinkieli, vaikka hän osaisi kahta kieltä yhtä hyvin. Jos joku haluaa vaihtaa "virallisen",… 1700 Äidinkieli kuuluu niihin tietoihin, joita on väestötietojärjestelmässä mahdollista muuttaa itse. Pelkkä ilmoitus riittää, todistuksia tai perusteluja ei tarvitse esittää. Muutoksen voi tehdä yksinkertaisesti täyttämällä Digi- ja väestötietoviraston lomakkeen. Äidinkielitiedon tai asiointikielen muuttaminen (dvv.fi)  Henkilötietojen ilmoittaminen ja muuttaminen itse väestötietojärjestelmään - Suomi.fi  Äidinkielen vaihtaminen | kuinka se onnistuu (hiidenkivi-lehti.fi)  Kirsi on vaihtanut lapsensa äidinkielen kahdesti: "Tämä oli taktikointia" - Kaksplus.fi  Usean kielen merkitseminen väestötietojärjestelmään-selvitys (valtioneuvosto.fi)
Poikamme nimi on Niki Oskari. Kertoisitko näiden nimien taustoja jotta voisimme nimijuhlassa ne jakaa? 2544 Niki on alunperin Nikolauksen ja sen muunnelmien lempinimi. Se on tulkittu myös englantilaisen Nicky-nimen suomalaiseksi kirjoitusasuksi. Senkin taustalla on Nikolaus. Niki oli nimeneä harvinainen vielä 1970-luvulla. Vuoteen 2006 mennessä nimen Niki oli saanut 650 henkilöä, ja näistä parisen kymmentä on tyttöjä. Parisenkymmentä nimenkantajista kirjoittaa sen asussa Nici ja viitisenkymmentä englantilaisessa muodossa Nicky. Oskari nimen taustoista vastaus löytyykin vastausarkistosta, josta lainattu vastaus: Oskari (nimipäivä 1.12.) ja Oskar muodostuvat muinaisgermaanisista sanoista 'ans' = jumaluus ja 'gar' = keihäs eli 'Jumalan keihäs' (vrt. latinalainen muoto Ansgarius ja frankkilainen Ansgar, sana muuntui Pohjoismaissa muotoon Asgeir,...
Mistä tulee Tampereen kaupunginosien Haukiluoma ja Multisilta nimet? 1410 Haukiluoma on vanha paikallisnimi, jossa luoma merkitsee jokea pienempää virtaavan veden uomaa. Haukiluoma- nimellä on aikoinaan tarkoitettu huomattavasti nykyistä kaupunginosaa laajempaa maantieteellistä aluetta. Ilmeisesti alue kattoi koko Länsi-Tampereen ja alueita myös Nokian (entistä Pohjois-Pirkkalan maalaiskuntaa) puolelta. Nimi Haukiluoma viittaa ilmeisesti Nokian puolella sijaitsevaan Haukijärveen. Multisillan kaupunginosa on saanut nimensä Multiojan aikanaan ylittäneen puusillan mukaan.
Vuosia olen miettinyt, onko Thomas Brezinan kirjaa Eläinkoti pulassa oikeasti jossain kirjastossa saatavilla, tai onko sitä koskaan edes todellisuudessa… 563 Vaikuttaa siltä, ettei vuonna 2010 ilmestyväksi kaavailtua Eläinkoti pulassa -kirjaa ole julkaistu lainkaan. Kirjastotietokannoista siitä löytyvät vain kustantajan ilmoittamat ennakkotiedot. Kansalliskirjastostakin saatavuustiedot puuttuvat. Vapaakappalekirjastona sen kokoelmiin kirjan voisi ainakin otaksua kuuluvan, mikäli se olisi ilmestynyt - oli painos sitten kuinka pieni hyvänsä.
Missä (lasten) tv-ohjelmassa vuosikymmeniä sitten laulettiin: "Väkäleuka vaarini kerran huusi, kun iski hän tuttua tarinaa, että kasva sinä poika kuin tuuhea… 407 Kollega löysi tämän: Kyseessä on Nyhverö Nyyssösen tunnussävel: https://yle.fi/aihe/artikkeli/2008/07/30/heikki-kinnunen-antoi-kasvonsa-aikamatkailija-nyhvero-nyyssoselle ja https://areena.yle.fi/1-50104522 Nyhverö Nyyssönen oli Matti Ijäksen luoma sarja ja Nyhveröä esitti Heikki Kinnunen.
Löytyykö tangolle nimi. Laulaa Esko Rahkonen tai Reijo Taipale. On 60 luvun tango. Voi olla kertosäe: Onnenmaa kangastaa rakkain silmissäsi sun. Siihen… 943 Sanoin "Onnen maa kangastaa rakkain silmissäsi sun" alkaa Unto Monosen tango Rakastunut. 60-luvulla sen levytti ainakin "Suomen Robertino" Matti Hyvönen. https://www.youtube.com/watch?v=Ieo5c2IrWGM
Miten sana 'pääkallonpaikka' kääntyy englanniksi? Entä 'kampata'? Google kääntäjä ei tajua näitä sanoja 1258 Englannin kielessä suomen 'pääkallonpaikkaa' vastaavat sanakirjojen mukaan esimerkiksi nerve centre ja headquarters, ellei sitten puhuta raamatullisesta pääkallonpaikasta Golgatasta, jonka englanninkielinen vastine on kirjaimellisempi the Place of the Skull. 'Kampata' on (to) trip (someone) up ("This was after Tommy tripped him up as he was about to score." - Markus Zusak, The book thief)