Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Terve, olen vuosien ajan miettinyt mistähän löytäisin suomalaisbändin Honky Tonk Unionsin CD-levyn, vinyylin tai muun muotoisena kuunneltavaksi? Fanituotteet… 263 Suomen kansallisdiskografiasta tai Discogs.comista ei löydy Honky Tonk Unionin äänitejulkaisuja, ja näyttää siltä että ainoastaan CD-levy "Kypsät Naiset" vuodelta 1999 löytyy Tampereen kaupunginkirjaston Pirkanmaa-kokoelmasta. Levyä ei lainata, mutta se on käytettävissä lukusalissa. Lisätietoja voi kysyä Tampereen pääkirjastosta Metsosta: https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/kirjaston-tiedot?library=85359 Honky Tonk Union: Kypsät Naiset, Finna.fi: https://finna.fi/Record/piki.394332 Pirkanmaa-kokoelma: https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena/teksti-lkk-kotiseutuni
Muistan nähneeni kauan (80 luvulla?) sitten televeisiossa dokumentin Georgian (USA) kivistä. Olisikohan se vielä saatavilla? 129 En ikävä kyllä löytänyt kyseistä dokumenttia kirjaston kokoelmista. Aiheesta on tehty dokumentteja 1980-luvun jälkeenkin, mutta näitäkään dokumentteja ei ole saatavilla suomenkielisillä teksteillä. YouTubesta löytyy jonkin verran aihetta käsitteleviä minidokumentteja: https://www.youtube.com/results?search_query=georgia+guidestones 
Saako yksityinen tai yhdistys lainata elossa olevan runoilijan runoa tai otetta prosaistin tekstistä esimerkiksi Instagram tai Fabebook-kanavallaan postauksien… 575 Tekijänoikeuslainsäädäntö koskee kaikkea julkaisemista, siis myös sosiaalista mediaa.  Tekijänoikeuslaki, https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1961/19610404 Sanasto, tietoa tekijänoikeudesta, https://www.sanasto.fi/tietoa-tekijanoikeuksista/ Sitaattioikeuden perusteella voi teosta siteerata asiallisesti. Siteerauksen voi tehdä, jos sitä hyödynnetään omassa tekstissä, esimerkiksi tutkimuksessa tai kirjallisuusarvotelussa. Lisäarvon tuominen omaan tekstiin ei riitä perusteluksi, Sanaston sivulla annetaan esimerkiksi proosapätkän painaminen tuotekatalogiin tai runon julkaiseminen omaa blogia piristämässä: ne eivät täytä kriteerejä. Käsittääkseni Facebookissa tai Instagrammissa mainitunlainen julkaiseminen on...
Missä lasten ohjelmassa seikkailee Teppo niminen hahmo 132 Ainakin ohjelmassa Pojat seikkailee Teppo ja Lore. Ohjelmaa on esitetty Pikku Kakkosessa. Lähde: https://areena.yle.fi/1-1557718
Löydänkö jostain tietoa suomaisista paikannimistä ja niiden alkuperästä? Tällä hetkellä kiinnostaa esimerkiksi nimi Eura. Olen kiinnostunut sekä suomalaisista… 73 Suomalaisen paikannimikirjan mukaan, lyhyesti sanottuna, Eura-nimen voi johtaa sanasta etra, jonka taustalla on kantagermaaninen väylää, (vesi)suonta, vesireittiä merkitsevä sana. Artikkeli kokonaisuudessaan löytyy Suomalaisesta paikannimikirjasta (Karttakeskus, 2007) sivulta 51.Suomalainen paikannimikirja on kaikkiaan hyvä tietolähde suomalaisista paikannimistä kiinnostuneelle. Laaja lähdeluettelo auttaa tarvittaessa eteenpäin.Paikannimikirjoja on toki muitakin, sekä yleisiä että tiettyyn alueeseen keskittyneitä. Ne löytyvät verkkokirjastosta hakusanalla paikannimet.https://vanamo.finna.fi/ 
Voiko Keravan kirjaston aineistoa palauttaa Espoon kirjastoon? 70 Ei voi.Keravan kirjasto kuuluu Kirkes -kirjastokimppaan. Espoo taas on Helmet kirjastoja.
Mistä voisin löytää suomalaisten runoilijoiden tuotantoa espanjaksi käännettynä? Erityisesti kiinnostaa, onko Eeva-Liisa Mannerin tai muiden modernistien… 1115 Suomalaisen Kirjallisuuden Seura ylläpitää suomalaisen kirjallisuuden käännöstietokantaa. Löydät sen osoitteesta http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php Eeva-Liisa Mannerin runoja löytyy espanjaksi kokoelmissa 1993 Poesía finlandesa actual 1993, Poesía nórdica antología 1995, Quimera 1995, 1969 Doce poetas de Finlandia 1969. Tietokannasta voit myös hakea suomalaisten runoilijoiden espanjankielisiä käännöksia valitsemalla genreksi "lyriikka" ja käännöksen kieleksi "espanja". Saat luettelon espanjaksi käännetyistä runokokoelmista Claes Anderssonilta, Elmer Diftoniukselta, Tua Forssrömiltä, Paavo Haavikolta, Pentti Holapalta, Lars Huldenilta, Tomi Kontiolta, Pentti Saarikoskelta, Solveig von Schoultzilta, Eita Stenbergiltä, Edith Södergranilta,...
Tarvisin äitiysvaatteisiin vaatekaavoja. Olisin halunnut tiedustella onko Lahden kirjastossa kaavoja ja saako niitä lainata kotiin? 2426 Artikkelitietokanta Aleksin mukaan äitiysvaatteiden ompeluohjeita ja kaavoja löytyy ainakin seuraavista lehdistä: - Suuri käsityölehti 4/2003, ss. 4-6, 54 - Suuri käsityölehti 10/2003, ss. 8-9, 56 - Muotimuksu 1/2003, s. 9 - Muotimuksu 2/2003, s. 17 Aleksiin on indeksoitu käsityölehtiä vasta vuodesta 2003 lähtien, joten sitä vanhempien lehtien sisältöjä siitä ei valitettavasti löydy. Kannattaa selata lehtiä paikan päällä kirjastossa. Pääkirjaston lisäksi käsityölehtiä tulee moniin lähikirjastoihin. Käsikirjaston (=lehtilukusalin) kappaleita lukuunottamatta ne ovat lainattavia.
Osaatko sanoa ,tuleeko Nele Neuhausilta lisää suomennettuja rikosromaneja? 305 Näyttäisi siltä, että ainakaan keväällä 2019 ei ilmesty uutta kirjaa. Nele Neuhausia julkaisee suomeksi WSOY, ja heidän sivuiltaan ei löydy tietoa uudesta suomennoksesta. Lisätietoja voi kysellä suoraan kustantajalta: www.wsoy.fi.
Aikanaan, kun markasta oltiin siirtymässä euroon Suomessa, myytiin R-kioskeilla (ehkä muuallakin) tällaisia euro-settejä, jossa oli uuden valuutan eri… 255 Yle uutisoi 15.12.2001 ns. starttipaketeista, joissa R-kioskeissa myytiin ensimmäisiä eurokolikoita. Paketin hinta oli 23 markkaa. Kolikkopaketteja laskettiin liikkeelle 500 000 kappaletta. Alla linkki uutiseen: https://yle.fi/uutiset/3-5116803 Paketin nykyinen arvo selvinnee laittamalla se myyntiin keräilijöille.    
Onkohan teillä mahdollisesti disketin lukijaa, jota voisi käyttää/lainata? Löysin vanhan disketin, joka on täynnä vanhoja valokuvia ja olisi kiva siirtää ne… 288 Helmet-kirjastojen toimipaikat, joissa on mahdollista käyttää levykeasemaa, löytyvät Helmet-palvelusivustolta kohdasta Kirjastot ja palvelut. Kirjaston tiloissa käytettävä levykeasema näyttää olevan käytettävissä Malmin, Malminkartanon ja Pasilan kirjastoissa. https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Malmin_kirjasto/Palve… https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Malminkartanon_kirjas… https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Palv…    
Onko Turkin ihmisoikeustilannetta ja sananvapautta otettu esille nykytilanteessa? 280 Jos tarkastellaan asiaa painetun aineiston ja kirjaston kokoelmien kautta, näyttää Turkin ihmisoikeus- ja sananvapausasioita koskeva keskustelu olleen aktiivisimmillaan 1990-luvun jälkipuoliskolla ja kuluvan vuosituhannen ensimmäisellä vuosikymmenellä. "Nykytilanne" ei ainakaan toistaiseksi ole tuottanut mainittavasti uutta kirjallista aineistoa aiheesta, toisin kuin vaikkapa Ukrainaan ja nyky-Venäjään liittyvät kysymykset. Tuoretta verkkojuttelua aiheesta toki löytyy, mutta tätä analyyttisempaa kirjallista materiaalia kaipaava joutuu valitettavasti tinkimään tarkastelunäkökulman ajankohtaisuudesta ja tyytymään enemmänkin nykytilannetta taustoittavaan aineistoon. Turkki-kirjallisuutta Tampereen kaupunginkirjastossa: Toni Alaranta, ...
Kuka on säveltänyt & sanoittanut Autonrämärock Biisin ? 186 Autonrämärokin on säveltänyt ja sanoittanut Esa Helasvuo.
Löytyykö Anton Tsehovin pienoisnäytelmästä Tupakan vahingollisuudesta (Tupakan haitoista) useampia suomennoksia? Ketkä ovat suomentaneet näytelmän ja millä… 144 Anton Tšehovin kertomus O vrede tabaka on ilmestynyt suomeksi nimellä Tupakan vahingollisuudesta vuonna 1906 kokoelmassa Kertomuksia 1. Kääntäjäksi mainitaan Robert Arnold Seppänen. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_25778Markku Lahtela suomensi kertomuksen samalla nimellä, mutta lisä maininnalla ”yksinpuhelu”. Suomennos julkaistiin näytelmämonisteena.https://www.dramacorner.fi/sv/pjaser-och-forfattare/tupakan-vahingollisuudestaMartti Anhavasuomensi näytelmän nimellä Tupakoinnin haitoista vuonna 2009.https://naytelmat.fi/play/tupakoinnin-haitoistahttps://fi.wikipedia.org/wiki/Rob._A._Sepp%C3%A4nen
Milloin oli lento-onnettomuus, jossa etelä-amerikkalaisia kirjailijoita kuoli palattuaan Euroopasta kirjailijakokouksesta, kun kone syöksyi maahan ja ketä… 1221 Lento-onnettomuus oli vuonna 1983. Onnettomuudessa saivat surmansa Manuel Scorza, Jorge Ibarguengoitia, Angel Rama ja Marta Traba. Seuraavalla sivulla on taideteos Manuel Scorzan muistoksi, siinä mainitaan myös onnettomuus ja sen uhrit, http://www.ccca.ca/resources/english/photography/large03.html .
Minulla on hakusessa teos: Räisälän kansanopiston 1908-1958 historiikki. Se on painettu 1958. Mistähän tämän saisi lainattua? 997 Kysymäänne kirjaa ei löydy Hämeenlinnan kaupunginkirjaston kokoelmista. Kirja on mahdollista kaukolainata Hämeenlinnan kaupunginkirjastoon, koska sitä löytyy joistakin Suomen kirjastoista. Kaukolainamaksu on 6 euroa ja lainan toimitus kestää muutamia päiviä. Kaukolainatilauksen voi tehdä kirjaston kotisivujen kautta osoitteessa https://vanamo.verkkokirjasto.fi/web/arena/kaukolainatilaus tai käymällä kirjastossa ja täyttämällä vastaavan tilauslomakkeen. Lomakkeita saa tieto- ja asiakaspalvelutiskeiltä.
Olisiko saatavilla äänitteitä, jossa on Pietarista kertovaa romanttista musiikkia? Esim. Tapani Pertun Natalie? 1076 Mm. seuraavilla äänitteillä on Pietariin liittyvää romanttista musiikkia: Finntrion esittämä Pietarin tietä pitkin LP:llä Hyvässä seurassa -70, Tapio Rautavaaran esittämä Leningrad LP:llä En päivääkään vaihtaisi pois -73, Georg Ots esittää saman kappaleen cd-levyllä 20 suosikkia, Ilta Volgalla. Tuula Amberlan esittämä Hyvästi Leningrad on cd:llä Kuun poika -92. Arja Saijonmaan cd:llä Sydämen silta on Pietarin kevät. Topi Sorsakoski esittää kappaleen Leningrad cd:llä Half and half -90. Lisäksi cd:llä Matka Pietariin -94 on aiheeseen liittyvää orkesteri- ja kamarimusiikkia. Cd:llä Moonlight over Moscow -95 on Pietarin tietä pitkin venäjäksi. Näiden äänitteiden saatavuutta voit katsoa pääkaupunkiseudun PLUSSA-tietokannasta http://www....
Etsin Irving Washingtonin tuotantoa, onko sitä käännettynä suomeksi ja saatavilla kirjastosta? 886 Amerikkalaisen kirjailijan Washington Irvingin (1783-1859, sukunimi on Irving) teoksia suomennettiin jo 1800-luvulla. Suomennoksia ovat: 'Alhambra' // ensimmäinen R.Mellinin suomennos 1880, toinen Annukka Aikion 1969// ja 'Pokanoket'in Filip'// Waldemar Churbergin v. 1876 suomentama kertomus//. Jarl Hellemanin v. 1959 toimittamaan novellivalikoimaan 'Amerikkalaisia kertojia' sisältyy Kristiina Kivivuoren suomentama kertomus Rip Van Winkle. Edelleen hänen tekstejään on kokoelmissa 'Hyvää yötä 1' (ilm. v. 1934) ja 'Hyvää yötä 2' (ilm. 1937) sekä 'Satuaarre Suomen lapsille 2' (ilm. 1928). Näissä kolmessa kokoelmassa oleva materiaali on kuitenkin otettu em. teoksesta 'Alhambra'. 'Päätöntä ratsumiestä' ei ole suomennettu, kirjastossa on vain...
Mistä löytäisin tietoa liittyen asiantuntijaorganisaation laatujärjestelmän rakentamiseen ja asiantuntijatyön laatuun? 1096 Lähteiden etsimisessä voi käyttää esim. hakusanoja: 1. asiantuntijaorganisaatiot 2. laatujärjestelmät 3. asiantuntijat Jyväskylän kaupunginkirjaston kokoelmasta löytyy kullakin asiasanalla erikseen useita kirjoja. Tervetuloa kirjastoon! AINEISTOHAKU: http://www.jyvaskyla.fi/kirjasto Seuraavat kirjat ovat Jyväskylän kaupunginkirjastossa ja ne saattavat olla avuksi työn suunnittelussa: Pesonen, Herkko: "Asiantuntijayrityksen laatujärjestelmän kehittäminen" "Tila ajattelulle: asiatuntijatyön kehykset julkisella sektorilla" (löytyy kirjan nimellä)
Etsin seuraavanlaista kirjaa. Muistaakseni tarinan päähenkilönä on hovinarri ja hänen seuranaan kissa ja hevonen jolla ns. kaksi etupäätä, toisen pään nimi on… 841 Valitettavasti emme ole pystyneet jäljittämään satua. Laitoimme kysymyksen valtakunnalliselle kirjastojen tietopalvelulistalle, mutta sitäkään kautta ei tullut vastauksia. Jos joku kollega lomilta tultuaan tunnistaa sadun, palaamme asiaan.