Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Tuttavani Teksasissa oli kuullut radiosta ohjelmaa, jossa oli mainittu, että Suomessa on tehty murhaballadi, jossa on 23.000 säkeistöä. Hän kysyi minulta, onko… 1182 Voisikohan kyse olla pienestä väärinkäsityksestä? Yhdysvaltalainen radioverkko NPR (http://www.npr.org/) haastatteli tämän vuoden syksyllä harmonikansoittaja Kimmo Pohjosta, joka on yhdessä professori Heikki Laitisen kanssa julkaissut levyllisen murhaballadeja: Murhaballadeja = Murder ballads / Heikki Laitinen & Kimmo Pohjonen. Haastattelussa Kimmo Pohjonen kertoo, että Kalevalassa on noin 23 000 säettä tai säkeistöä, ja että entisaikaan Suomessa laulettiin paljon, ja siksi laulutkin ovat pitkiä. Hän kertoo, että alkuperäisissä balladeissa saattoi olla satoja säkeitä. Haastattelu löytyy kirjoitettuna täältä: http://m.npr.org/news/NPR+Music+Mobile/164801005
10-vuotiaan lapseni kaksi intohimoa ovat kalastus ja lukeminen. Ostaisitteko suositella lasten kirjallisuutta tai 10-vuotiaalle sopivaa kirjallisuutta, jossa… 578 Kalastuksesta kiinnostunut voisi lukea esimerkiksi Timo Parvelan Paten kalastuskirjan tai saman kirjoittajan Pate ja Blacknessin hirviö -kirjan. Myös Kalle Veirton kirjassa Etsivätoimisto Henkka & Kivimutka ja hitonmoinen lohisoppa, kalastellaan mökillä. Kivoja tietokirjoja kaloista ovat esimerkiksi Carlos da Cruzin Kalojen mitalla ja Niina Mäen Nuuskamuikkusen kalakirja. Kalastusaiheisia kirjoja voi hakea Helmetin tarkennettu haku-toiminnon avulla. Hakusanaksi laittaa kalastus ja sen jälkeen rajaa hakua lastenaineistoon.
Oliko olemassa jokin sivu mistä löytyi tietyn kirjannimen avulla muita vähän samantyyppisiä kirjoja? 164 Muistelet varmaan Kirjasampo sivustoa? Linkki Kirjasampoon.Siellä voit hakea aiheella, kirjan nimellä, genrellä yms. Lisäksi paljon kirjavinkkejä.Myös monet kirjakauppojen ja -kerhojen sivut toimivat suositteluperiaatteella. Samoin tekee Helmet-sivusto. Linkki Helmet.finna.fi.
Kuka on suomentanut Mikis Theodorakiksen laulun "Juna lähtee kello kahdeksan"? Sen laulaa Arja Saijonmaa nimellä JUNA 153 Mikis Theodorakisin laulun To treno eli Juna Manos Eleftheroiun runoon on suomentanut Pentti Saaritsa.https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Dostojevskij on kirjoittanut romaanin, jonka nimi norjaksi on "Sin kones mann". Päähenkilönä on Aleksey Ivanovich Veljtsjaninov. Onko kirjaa käännetty suomeksi? 131 Kirjan suomenkielinen nimi on Ikuinen aviomies.
Löytyykö Turun kirjastossa audio kursseja viron kielessä? 1280 Viron kielen kielikurssit löytyvät kirjaston aineistorekisteristä http://borzoi.kirja.turku.fi/Intro?formid=find2&ulang=fin kirjoittamalla asiasanoiksi esim. viron kieli ja sen alle toiseksi asiasanaksi kielivideot tai viron kieli ja kielicd-levyt. Valitettavasti kielidvd-levyjä ei viron kielestä ole, muutenkin niitä on vähänlaisesti. Haulla viron kieli ja kielivideot löytyy Nael kummi-niminen videokasetti vuodelta 2002. Haulla viron kieli ja kielicd-levyt löytyy esim. Keelesild 2006, kirja + 2 CD-levyä Sander-Komulainen:Sujuvaa matkaa viroksi 2008, kirja + 1 CD-levy Sander: Kohtume eestis! 2005-2006, kirja + 1 CD-levy.
Control -lehden artikkelia joka käsittelee venäläistä kamppailulajia Systema. 924 En löytänyt tuota Control-lehden artikkelia, mutta Budokan numerossa 2 vuodelta 2003 on Mikko Lindholmin juttu Systema: Venäjän erikoisjoukkojen taistelutaitoa Helsingissä. Lisäksi osoitteessa http://www.findarticles.com/ on maksuton artikkeliarkisto ja sieltä löytyy melko lyhyt englanninkielinen artikkeli systemasta ja sen historiasta.
Mikä oli The Beatlesien tekemä ohut kovakantinen, piirroksia ja absurdeja ajatuskuvioita sisältänyt kirja, ilmestynyt joskus 60-70 luvuilla? 191 John Lennonilta ilmestyi 60-luvulla kaksikin kysymyksen kuvausta vastaavaa pikku kirjaa: In his own write (1964) ja Spaniard in the works (1965). Molemmat ilmestyivät tuoreeltaan Anselm Hollon suomentamina: John Lennon panee omiaan (1964) ja Hispanialainen jakovainaa (1966). Ensin mainittu sisältää yhden tarinan, joka sisällysluettelon mukaan on "kirjoitettu yhteistyössä Paulin kanssa", joten tällä Lennon–McCartney -krediitillään se lienee näistä kahdesta vahvempi ehdokas "The Beatlesien tekemäksi".
Onko teillä tällä hetkellä suomi-espanjan kasettipaketti lainattavissa?Tai CD käy myös. 868 Porvoon kirjastoissa on tällä hetkellä hyllyssä joitakin espanjan kielen kursseja, joihin kuuluu cd. Alla olevat ovat uusimpia: - Abi espanja / Alejandro Jover RodrÁEAoquez, Kaija Kaasinen - Espanjan syventävä kurssi / [kurssin tekijä & tuottaja: Ewa Z. Gustafsson] - Puhu espanjaa = Entrada española : käytännön espanjan alkeiskurssi - ¡FANTÁSTICO! 2
Epävarmoilla tiedoilla etsin laulua, joka on ollut jossain vanhassa (ehkä 1950-luvun) koululaulukirjassa. Nimi saattaisi olla Poika sairasvuoteella ja jossain… 1562 Voisiko kysymyksessä olla kansansävelmä Äiti, sytytä lamppu, johon Reino Helismaa on tehnyt sanat? Laulu alkaa: "On äiti vanha, ja kyynelsilmin hän katsoo poikaansa kalpeaa." Toinen säkeistö alkaa: "Oi äiti, äiti, näin poika kuiskaa, sytytä lamppu, en nähdä voi! Pian täältä lähden..." Laulun tunnetuin esittäjä on Metro-tytöt. En löytänyt lauluun nuottia mistään koululaulukirjasta. Kappale löytyy kuitenkin nuotista 20 suosittua valssia (Fazer, 1984), jossa on kosketinsoitinsovitus ja sointumerkit, mutta sanat vain ensimmäiseen säkeistöön. Sanat kaikkiin viiteen säkeistöön löytyvät vihkosesta Toivelauluja : kokoelma suosittujen laulujen ja iskelmien tekstejä, osasta 18 (Fazerin musiikkikauppa, 1954, s. 29). Myös Ahti Sonnisen toimittamassa...
Mikä on oikea suomenkielinen ääntäminen nuotille ”F”? Opiskelin 1970-luvulla Helsingin konservatoriossa ja silloinen teorianopettajani Otto Romanowski… 499 Nykyään sävelen F nimi lausutaan suomeksi äf, mutta 1970-luvulla muoto ef oli yleinen taidemusiikin piireissä ja muutenkin. Kysymys liittyy laajempaan ilmiöön kuin vain sävelten nimiin. Eräiden yksittäisten konsonanttien ääntämistapa jakoi aikoinaan jyrkästi mielipiteitä. Kiistely sai vauhtia siitä, että Yleisradio päätyi 1960-luvun taitteessa käyttämään uutisissa ä-muotoa. Taustalla oli Suomen Akatemian kielenhuollon suositus, joka ei kuitenkaan ollut ehdoton. Virallisluonteisissa yhteyksissä oli siihen asti käytäntönä e-alkuinen lausuminen. Esimerkiksi STT (Suomen tietotoimisto) oli es-tee-tee, MTK oli em-tee-koo. Matematiikassa muuttuja x lausuttiin eks. Sitä pidettiin oppineena tapana, toisin kuin arkikielen ä-muotoa. Ä-muotoa...
Mikä olisi hyvä teos, joka käsittelisi runouden kääntämistä teoreettisesti? Tarkoitan kirjaa (tai netti sivustoa), jossa käsiteltäisiin kysymyksiä, kuten… 299 Alla kirjoja, jotka käsittelevät mm. runouden kääntämistä. Kirjat saa lainaan esimerkiksi Oulun kaupunginkirjastosta: - Sanan paino : kirjoituksia poetiikasta ja politiikasta / Rita Dahl - Teoksesta toiseen : johdatus kirjallisuuden kääntämiseen / Susan Bassnett  - Kohteena käännös : uusia näkökulmia kääntämisen ja tulkkauksen tutkimiseen ja opiskelemiseen / toimittaneet Irmeli Helin ja Hilkka Yli-Jokipii
Raita kasvoi kankahalla -laulun / runon sanat, kuinka ne kuuluvat? Muistan laulusta tämän: "Raita kasvoi kankahalla, kauniimpi kuin paju. Poika oli hiljainen… 1988 Katkelma on kansansävelmään pohjautuvasta laulusta Kaikki linnut laulelevat, jota M. A. Numminen on esittänyt. Laulu on kuultavissa useilla Nummisen äänitteillä, mutta painettuna sanoja ei valitettavasti löydy. Laulun sanat on näin ollen "poimittava" äänitteeltä. Laulu Kaikki linnut laulelevat sisältyy esimerkiksi M. A. Nummisen äänitteille Kiusankappaleita. 1 : Singlet, ep:t ja erillisäänitteet 1966-73 (2000), M. A. Nummisen 60-luku : kielletyt laulut (2009). https://finna.fi/ https://finna.fi http://www.helmet.fi/fi-FI
Onko ulkopaikkakuntalaisilla oikeus saada Helsingin kirjastokortti? 2223 Kyllä on. Kirjastopalveluiden oppaan mukaan Helsingin kaupunginkirjastossa saa kirjastokortin kunhan kotiosoite on Suomessa ja esittää kirjaston hyväksymän henkilötodistuksen. Kortti täytyy hakea henkilökohtaisesti kirjastosta, jotta henkilöllisyys voidaan tarkastaa. Samalla voi pyytää pin-koodin, jonka avulla voi uusia lainojaan etänä.
Onko tietoa sanan kosla etymologiasta? 1145 Esimerkiksi ajurinistuinta, kuskipukkia tarkoittava sana kosla on tullut suomen kieleen venäjän kuskipukkia merkitsevästä sanasta kozly. Sana on sittemmin saanut myös merkityksen 'huono, vanha auto'.  https://kaino.kotus.fi/sms/?p=qs-article&sms_id=SMS_2621f4558edac84a0de… Heikki Paunonen: Sloboa Stadissa: Stadin slangin etymologiaa (2016) https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/kosla?searchMode=all
Koska Oriveden jäähalli on rakennettu? 315 Oriveden kaupungin sivuilla kerrotaan, että jäähalli valmistui vuonna 1997: https://orivesi.fi/kaupunkimme/kaupunki/orivesi-tieto/oriveden-historia….  
Muistelen hämärästi kuulleeni, etä Dean Martinin hitti "That's amore" olisi levytetty myös suomeksi? Kuka mahtaa olla esittäjä ja mikä on kappaleen nimi? 2404 Dean Martinin tunnetuksi tekemä, Harry Warrenin säveltämä ja Jack Brooksin sanoittama That's Amore on julkaistu suomeksi nimellä Amore. Suomalaiset sanat on tehnyt Markku Salo. Amoren on levyttänyt suomeksi ainakin Tuomari Nurmio, jonka levyltä Karaokekuningas ja kokoelmalta 20 hittiä se löytyy. Kappaleen nuotit ja sekä englannin- että suomenkieliset sanat löytyvät myös teoksesta Suuri toivelaulukirja 15.
Ovatko kaikki lääninrovastit myös rovasteja? 654 Eivät ole. Tieteen termipankin määritelmän mukaan lääninrovasti on "rovastikunnan kirkkoherroista piispan ja tuomiokapitulin avuksi rovastikunnan toiminnallisen ja hallinnollisen johdon määräaikaiseen sivuvirkaan nimitetty kirkkoherra." Lääninrovasti valitaan vaalilla kuudeksi vuodeksi kerrallaan.  https://tieteentermipankki.fi/wiki/Oikeustiede:l%c3%a4%c3%a4ninrovasti Rovasti taas on kirkollinen arvonimi, jonka piispa voi myöntää kirkollisessa työssä erityisesti ansioituneelle papille. Rovastin arvonimi voidaan myöntää lääninrovastille tai kenttärovastille tämän jäädessä pois tehtävästään. Lisää tietoa Suomen evankelis-luterilaisen kirkon sivuilta: https://evl.fi/sanasto/-/glossary/word/Rovasti  
Mikä on kirjan nimi ja tekijä, jonka olen Kemijärven kirjastosta joskus aikaisemmin lainannut ja jossa on radio- (ehkä myös tv) persoonallisuuksien haastateltu… 1429 Todennäköisesti muistelet Seppo Kahilan teosta "Suhteeni kieleen" (Hämeenlinna: Karisto, 1990). Siinä haastatellaan tunnettuja sanankäyttäjiä, muun muassa Hannu Taanilaa. Aiheena on kieli moninaisine mahdollisuuksineen ja merkityksineen.
Missä maissa tai kirjastoissa (mm.) on omat hyllyt HLBT-kirjallisuudelle eli homoseksuaalisuutta käsittelevälle materiaalille? Lyhenne voi olla myös GLBT tai… 471 Mitään kattavaa selvitystä asiasta ei löytynyt. En myöskään löytänyt yhtään suomalaista kirjastoa, jossa seksuaalivähemmistöjä kiinnostava tai heitä koskeva materiaali olisi sijoitettu omaan hyllyynsä. Aineistoa ko. aiheesta voi kuitenkin etsiä esimerkiksi pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen kokoelmatietokannasta Helmetistä http://www.helmet.fi eri hakusanoja yhdistelemällä. Varmana tietona voin kuitenkin kertoa, että ainakin Isossa-Britanniassa lähes jokaisesta kirjastosta löytyy gay/lesbian interest -hylly. Myös Yhdysvalloissa on yleisiä kirjastoja, joissa HLBT-materiaalille on usein oma osastonsa.