Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä laulusta on kyse missä lauletaan "kolme kolmonen siinä soi rok'n roll." 868 Kaivattu laulu on Alwari Tuohitorven Jytämimmi.
Milloin uskonto on olemassa? Riittääkö yhdeksän manipuloitavissa olevaa kannattajaa, kirjaus yhdistysrekisteriin ns. yleishyödyllisenä toimijana, jokin… 247 Opetus- ja kulttuuriministeriön sivuston mukaan "vähintään 20 täysi-ikäistä henkilöä voi perustaa rekisteröidyn uskonnollisen yhdyskunnan. Yhdyskunnan perustamisesta tehdään perustamiskirja, johon liitetään uskonnonvapauslain mukainen yhdyskuntajärjestys." Lisää tietoa Opetus- ja kulttuuriministeriön ja Patentti- ja rekisterihallituksen sivuilta, sekä Uskonnonvapauslaista:: https://minedu.fi/rekisteroidyt-uskonnolliset-yhdyskunnat https://www.prh.fi/fi/yhdistysrekisteri/uskonnolliset_yhdyskunnat_0/uskonnollisen_yhdyskunnan_perustamisilmoitus.html http://finlex.fi/fi/laki/ajantasa/2003/20030453?search%5Btype%5D=pika&search%5Bpika%5D=uskonnonvapauslaki#L2P10
Löytyykö jostakin karttaa milloin ja mitä kautta eri uskonnot ovat historiallisesti levinneet eri maihin? 187 Verkosta löytyy kartta-animaatio, jossa esitetään viiden eri uskonnon levittäytyminen maapallolla. Aikajana on videon alareunassa. https://www.youtube.com/watch?v=AvFl6UBZLv4&ab_channel=BusinessInsider
Etsin tietoa siitä miten postmodernismi ilmenee markkinoinnissa. En löytänyt tietoa, löytyisikö jotain opasta/kirjaa? 1676 Postmodernin markkinoinnin kohteena ovat kulutukseen perustuvat yhteisöt. Usein ajatellaan virtuaalista markkinointia online-yhteisöille. Aiheesta löytyy kirjoja ja artikkeleita myös googlaamalla, mutta erityisesti Aalto-yliopiston kirjastosta, lib.hse.fi. Tässä muutama kirjaehdotus: Baker, Michael J & Hunt, Susan (2008) The Marketing Book Cova, Bernard et. al (2007): Consumer tribes Schroeder, Jonathan E et. al (2006): Brand culture Kangaspunta, Seppo: Yksilöllinen yhteisölliyys (2011)
Ukonilmoilla näkee usein komeita salamoita. Onko mahdollista valjastaa niitä sähkön tuottoon ja onko jossain sitä tehty? Jos, niin miten? 356 Salaman sähkövirta ei nykyoloissa ole teknisesti eikä taloudellisesti järkevästi hyödynnettävissä. Kokeiluja on tehty ainakin Yhdysvalloissa v. 2007, mutta tulokset eivät olleet lupaavia.  Salama sisältää erittäin paljon energiaa, mutta sen valtava hetkellisen virran määrä on suuri haaste teknisille laitteistoille. Lisäksi pääosa energiasta haihtuu salamakanavan eli salaman iskureitin kuumenemisena. Ei myöskään ole ennakoitavissa mihin salama iskee, joten hyvin korkeita mastoja tarvittaisiin tiheä verkosto. Sellaisen rakentaminen ja huoltaminen olisi taloudellisesti erittäin kallista epävarmoihin mahdollisiin tuottoihin suhteutettuna.  Aiheesta suomeksi: https://www.helen.fi/asiakaspalvelu/...
Yleensä Motto maljassa on vuosiluvut 1939-1940. Minun maljassani on 1939-1942. En ole nähnyt tätä vuosilukua toisissa. Osaisiko joku kertoa, että miksi… 1265 Jatkosodan aikana Riihimäen lasi valmisti talvisodan muistomaljaa ('Mottimalja') alkuperäisestä poikkeavin vuosiluvuin. Mottimalja 1939-1942; maljakko / muistoesine; muistomaljakko | Turun museokeskus | Finna.fi  Hagelstam & Co | Mottimalja 1939-1944
Onko Turun kirjastoissa mahdollista tulla käyttämään ompelukonetta? 1599 Turun kaupunginkirjastossa ei ole ompelukoneen käyttömahdollisuutta. Oheisella sivulla keskellä luettelo pääkirjaston palveluista https://vaski.finna.fi/OrganisationInfo/#85141  Turun Kylätalosta https://kylataloturku.wordpress.com/ löytyy ompelukone https://kylataloturku.wordpress.com/kylasalonki-ja-kokoustilat/ Kyläsalongin tila on maksuton, mutta kahvilan palveluita toivotaan käytettävän. Ompelukoneen käytöstä voi maksaa vapaaehtoisen maksun.  Taitokeskus vuokraa ompelukonetta https://www.taitovarsinaissuomi.fi/turku/
Onko seuraava Lars Huldénin runo suomennettu? Jos on, kuka sen on suomentanut ja koska sekä mistä teoksesta löytäisin suomennoksen. 468 Pentti Saaritsa on suomentanut Lars Huldénin runon De färdades från dans till dans (sarjasta Sommardikter). Suomennos He matkasivat tasseista tansseihin sisältyy Lars Huldénin runojen valikoimaan Erään marjamatkan seikkaperäinen kuvaus : runosatoa viideltä vuosikymmeneltä (2006, WSOY, s. 535). Runon on suomentanut Pentti Saaritsa vuonna 2005. https://He matkasivat tansseista tansseihinfinna.fi/Record/vaasa.585406
Mistä saisin tietoa historiallisista polttomerkeistä (ensisijaisesti Ranska), joilla rikolliset merkittiin? Tarvitsisin yksityiskohtaista tietoa Ranskan Lilja … 1628 Yksityiskohtaista tietoa Ranskan liljan (fleur-de-lis, fleur-de-lys, fleur-de-luce) käytöstä polttomerkkinä ei löytynyt, mutta mainittiin kyllä, että rikollisia polttomerkittiin olkapäähän liljamerkillä. Polttomerkeistä ja niiden historiasta löytyy tietoa seuraavilta sivuilta: http://www.faqs.org/faqs/bodyart/alternative-faq/section-3.html http://plaza.v-wave.com/paladin/workshops/branding.html Kirjasta The Oxford history of the prison: the practice of punishment in western society (1998) löytyy yleistä tietoa polttomerkkien rangaistuskäytöstä Euroopassa hakusanalla "branding". Ranskasta mainitaan, että rikollisia polttomerkittiin " kuninkaan merkillä" (king's imprint). Liljahan on Ranskan kansallissymboli. Liljasta on lukuisia erilaisia...
Mistä löytäisin hengellisen laulun jossa sanoja: mun Jeesuksein hän tietää kaiken, ahdistuksen ja kyynelleen, hän ymmärtää mun sydänsuruin, hän varjelee mun… 501 Löysin YouTubesta laulun esityksen (https://www.youtube.com/watch?v=3i7YMM8HWPc), mutta sen yhteydessä ei kerrota mitään tietoja kappaleesta eikä esittäjistä. Laulun nimeksi on merkitty ”Mun Jeesuksein” tai ainakin se on videon otsikkona. Sain varmistettua, että esittäjä on lauluduo Marita (Yli-Rönni) ja Irmeli (Kangassalo). Laulun nimi on "Mun Jeesuksein". Duon äänitys on ilmestynyt C-kasettina vuonna 1980 (Gospel Sound GSC 509). Äänitteen tiedot löytyvät Yleisradion Fono-tietokannasta. Laulun säveltäjäksi on merkitty Mosie Lister. Suomenkieliset sanat on tehnyt Seppo J. Järvinen. Tätä C-kasettia en löytänyt mistään kirjastosta. Laulusta on olemassa toinenkin levytys: Helsingin Lähetysseuran Tyttökvartetin esitys. Se löytyy LP-levyltä ”...
Onko muissa Pohjoismaissa kirjastokortin saamisen edellytyksenä osoite kyseisessä maassa? 132 Tarkistin asian joidenkin kaupunginkirjastojen verkkosivuilta. Esimerkiksi Oslon kaupunginkirjasto edellyttää, että kirjastokortin hankkija asuu Norjassa.  https://deichman.no/in-english Tukholman kaupunginkirjasto edellyttää vähintään kolmen kuukauden asumista Ruotsissa. https://biblioteket.stockholm.se/sites/default/files/lanevillkor_ssb_20… Kööpenhaminan ja Reykjavikin kaupunginkirjastot edellyttävät, että asiakkaalla on kansallinen (siis Tanskan tai Islannin) henkilötunnus, jotta hän voi saada kirjastokortin. https://bibliotek.kk.dk/sites/koebenhavn.ddbcms.dk/files/help_files/rul… https://borgarbokasafn.is/new-library  
Minua kiinnostaa kuka on suunnitellut lapsuudenkotini puuvillaisen verhokankaan, jonka kuvio on noin puoli metriä korkea. Vanhempani menivät naimisiin ja… 703 Voisit alkaa metsästyksen Design museosta. Heillä on tarjolla kokoelmien verkkonäyttely. https://image.designmuseo.fi/Categories.aspx?&designer=&manufacturer=&years=23367;23368&cat1=23378&cat2= Aalto-yliopiston luennosta Suomalaisista painokankaan tekijöistä voisi myös löytyä vinkkejä. https://mycourses.aalto.fi/pluginfile.php/158039/mod_resource/content/2/Marian%20luento%203a.pdf Sekä museo että yliopisto voisivat kenties myös auttaa suoraan tunnistuksessa. Marimekolla on oma verkkonäyttely http://marimekko.kokoelma.fi/ Samoin Porin puuvillatehtaalla http://www.puuvillansuunnittelijat.fi/nayttely.html Myös kirjastosta saattaa löytyä apua esim. Helmet-haku asiasanoilla kankaat ja Suomi ...
Sylvi Kekkosesta kirjoitetut muistelmat -tekijät ja julkaisijat. 1408 Sylvi Kekkosesta on kirjoitettu seuraavat elämäkerrat: Mattsson, Anne: Sylvi Kekkosen elämäkerta, Helsinki, Art House, 2000, Juva, WS Bookwell Vartio, Marja-Liisa : Sylvi Kekkosen muotokuva, Helsinki, Art House, 2000. 2. korj. painos. Suhola, Aino: Luja ja urhoollinen sydän Sylvi Kekkosen elämä, Helsinki, Otava, 2000 Saure, Salme: Maamme ensimmäiset naiset, Jyväskylä, Gummerus, 1995 Pálmen, Aili (toim.)Sylvi Kekkosen muisto, Helsingissä, Otava, 1975 Seuraavissa teoksissa on myös tietoja Sylvi Kekkosesta: Saure, Salme: Maamme ensimmäiset naiset, Jyväskylä, Gummerus, 1995 Maan äitejä--kirja Suomen tasavallan presidenttien puolisoista, Porvoo, WSOY, 1962
Merisotakoulu toimii nykyisin Helsingin edustalla, Aikaisemmin se on toiminut Kotkassa Millähän saarella? 77 Kirjastonhoitaja pohdiskeli asiaa Merisotakoulun kirjaston kollegan kanssa, ja Merisotakoulun (isolla kirjaimella) toimintoja ei ole sijainnut Kotkan alueella. Kotkan lähistöllä on toiminut kyllä monenlaisia muita puolustusvoimien organisaatioita, ja siellä on järjestetty merivoimiin ja rannikkotykistöön liittyviä kursseja ja koulutusta, ja periaatteessa siellä on jokin Merisotakoulun koulutusjakso saatettu toteuttaakin. Itsenäisyyden ajan meriupseerien koulutus alkoi syksyllä 1920 Katajanokan merikasarmilla. 1922 meriupseerien koulutus siirtyi osaksi Suomen kadettikoulua, joka toimi tuolloin Helsingin eläintieteellisen museon tiloissa. 1923 koulu siirtyi Munkkiniemeen. 1926 Merikadettiosasto siirrettiin Katajanokalle. 1930...
Kuusivuotias syksyllä koulun aloittava poikani on kiinnostunut shakista, mutta meiltä löytyy kotoa vain Kailan shakkikirja 50-luvulta eikä kirjakaupoissakaan… 2295 LÖysin tuolta meidän kirjastomme lastenosastolta oikein hyvän lapsille tarkoitetun shakkikirjan: TEKIJÄ Summerscale, Claire TEOS Shakki / Claire Summerscale ; suomentanut Eero Raaste JULKTIEDOT Helsinki : WSOY, 2007 ULKOASU 72 s. : kuv. ; 29 cm STAND NRO 978-951-0-32687-9 (sid.) ESP LUOKKA 79.811 HEL LUOKKA 798.22 KAU LUOKKA 79.811 VAN LUOKKA 79.811 ALKUTEOS Chess Kirjaa löytyy monesta kirjastosta. Toivottavasti siitä on hyötyä.
Etsin tietoa Tuhat ja yksi yötä -tarinakokoelmasta (suomennoksista) proseminaarityötäni varten. Useimmiten netistä löytyy ristiriitaisia tai vajavaisia tietoja… 1303 Käännöstietoja voi toki etsiä monienkin kirjastojen tietokannoista, mutta mainitsemasi kansallisbibliografia Fennica on niistä kattavin ja luotettavin. Fennicassa luettelointitiedot ovat yleensä täydellisemmät kuin muissa kirjastotietokannoissa, joten tarvitsemasi alkukieli on siellä todennäköisimmin mukana. Hyödyllistä lisätietoa teoksen kääntämisestä saattaisi löytyä mm. Outi Paloposken artikkelista 1800-luvun Tuhat ja yksi yötä suomalaisittain. Artikkeli on julkaistu Sananjalassa, Suomen kielen seuran vuosikirjassa 45 : 2003. Jaakko Hämeen-Anttila kertoo omasta Tuhat ja yksi yötä -suomennoksestaan Helsingin Sanomissa 10.12.2010 artikkelissa nimeltä "Supersatua on kerrottu yli tuhat vuotta : Hämeen-Anttila suomensi Tuhannen ja yhden yön...
Minulle luettiin lapsena kirjaa, missä taivaalta taisi tippua kakkaa. Siinä taisi olla myös myyrä. Osaisitteko sanoa, mikä kirja on kyseessä? 588 Kyseessä on varmaankin Werner Holzwarthin ja Wolf Erlbruchin kirja Pikkumyyrä, joka tahtoi tietää, kuka kehtasi kakkia kikkaran suoraan hänen päähänsä (2000).
Katselin nuoruudessani kotimaista Katariina Sourin (silloin Kärkkäinen) kirjoittamaa sarjaa Tähtilampun alla. Siinä muistaakseni joku mieshenkilö … 339 Tähtilampun alla -sarjan toisessa jaksossa (kohdassa 37:37–38:25) Kalle Heller (Esa-Matti Pölhö, nykyisin Long) lukee Barry Lopezin kirjaa Arktisia unelmia (W+G, 1987). Kuultava katkelma on koostettu luvun 'Vaellus' tekstistä sivuilta 220–221. "Aika arktiksella yhdistyy hiljaisuuteen ja sitten haihtuu. Valon lailla aika on kuin ohi kulkeva eläin. Aika liitää tundran yllä piekanan tavoin tai sortuu täysin kuin sydänkohtauksen satuttama lintu jättäen jälkeensä hiljaisuuden, jota me sanomme kuolemaksi." "Arktis on pitkä, katkeamaton ajan kaari. Hämärä viipyy. Jäälautat, karibut, myskihärät, kaikki ajautuvat jonnekin. Kun makaa selällään huikaisevan valoisalla tundralla, tuntee, että jääkausi olisi voinut päättyä vain hetki sitten." Kirjassa...
Ihastuin Bram Stokerin kirjoittamaan Dracula kirjaan ja haluaisin lukea lisää samaan aihepiirin liittyviä kirjoja, siis vampyyreihin ja muuhun. Mitä muita… 1133 Kymenlaakson kirjastojen aineistotietokannassa www.kouvola.fi/kirjasto/kyyti on noin 80 viittausta vampyyrikirjoihin. Näistä viitteistä noin 60 viitettä Kouvolan kirjaston vampyyrikirjoihin, mukana ovat sekä aikuisten- että lastenkirjat, fiktiivisten teosten ohella myös tietokirjallisuutta kuten rajatietoon luettavia teoksia.Viittauksia aikuisten osaston vampyyrikirjoihin on noin 30 kpl Heta Rytilän kokoamasta Kirjastopalvelu Oy:n kustantamasta 20-sivuisessa Vampyyrikirjaluettelossa / Vambyrbibliografissa on lueteltu vuoteen 1993 mennessä ilmestyineitä kirjoja. Tietoa vampyyrikirjoista ja -elokuvista ja liitteenä luettelot kauhusarjakuvista ja vampyyrielokuvista on Harto Hännisen ja Marko Latvasen kirjassa VERIKEKKERIT. KAUHUN...
Olisin kiinnostunut tietämään, mistä sukunimi Kosonen tulee. Tarkoittaako kosonen jotain? 2814 Kirjan Uusi suomalainen nimikirja, ISBN 951108948X, mukaan Kosonen on ollut jo 1500-luvulla sekä karjalainen että savolainen sukunimi. Ko kirjan mukaan sukunimi Koso on säkkijärveläinen ja miehikkäläinen ja nimiryhmä, sisältäen myös muita muotoja, on kehittynyt germaanisesta henkilönnimestä, joka on samaa kantaa kuin kansallisuudennimitys "gootti". Koso on myös lyhentymä nimestä "Konstantin", jota on käytetty ristimänimenä sekä itäisen että läntisen kirkon piirissä. Kaikki nämä tiedot ovat siis mainitsemastani kirjasta, josta löytyy vielä hieman lisääkin tietoa.