Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Löytyykö jostakin varmistus näiden henkilöiden suomenkielisilille viroille? Kenraali Heusinger, chief of the operations branch of the general staff of the army… 1284 Kyseisiä henkilöitä yhdistää pian elokuvan muodossa ajankohtaiseksi tuleva asia, eli he kaikki olivat läsnä 20.7.1944 tapahtuneessa Hitlerin salamurhayrityksessä - osa menehtyi, osa haavoittui. Herrojen virkanimikkeiden suomenkieliset vastineet löytyivät yhdistelemällä tietoja muutamasta eri lähteestä. Tässä yhdenlaiset suomalaiset vastineet: Kenraali Heusinger: Pääesikunnan (OKW) operatiivisen osaston päällikkö (ja pääesikunnan päällikön sijainen) Kenraali Korten: Ilmavoimien (Luftwaffe) esikuntapäällikkö. Eversti Brandt: Esikuntaupseeri, kenr.Heusingerin apulainen. Kenraali Bodenschatz: Hermann Göringin yhteysupseeri Hitlerin päämajassa Kenraali Schmundt: Asevoimien (Wehrmacht) henkilöstöpäällikkö Everstiluutnantti Borgmann:...
"Käy nyt tiesi tervehenä, matkasi imantehena, päätä kaari kaunihisti, pääse illalla ilohon!" Törmäsin tähän runonpätkään nuorisokodin arkistosta löytyneestä… 1512 Löytämäsi runonpätkä on Kalevalasta. Sen 49. runo loppuu näihin sanoihin. Kalevalan sanakirjan mukaan ’imanne’ tarkoittaa makeaa, suloista tai tervettä – tässä tapauksessa se varmaankin toimii terveen synonyyminä. Imanne-sana on sukua imelä-sanalle. Mainittakoon vielä, että joissakin suomen murteissa ’imanne’ tarkoittaa hiukkasta tai hitusta. Lähteet: Turunen, Aimo: Kalevalan sanat ja niiden taustat. Karjalaisen kulttuurin edistämissäätiö, v. 1981. Suomen murteiden sanakirja, 4. osa. Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, v.1994.
Tarvitsisin Eino Leinon kirjoittaman "Oi, muistatko vielä sen virren" (Merikannon säveltämä) sanat ruotsiksi(kaikki säkeistöt) ja kääntäjän nimen. Helmet antaa… 701 Alkuperäisessä Leinon runossa - ja Merikannon laulussa - on vain yksi säkeistö. Sen on ruotsiksi kääntänyt Joel Rundt (Säg, minnes du psalmen vi sjöngo). Tätä käännöstä ei tekijänoikeussyistä voi valitettavasti tässä toistaa, mutta se löytyy mm. seuraavista kokoelmista (suoria linkkejä varaamista varten). Andliga önskesångboken - Suomalaisia laulusävellyksiä V - 75 naiskuorolaulua. Kustantaja lisäsi joskus vuoden 1911 jälkeen lauluun kolme Juho Railion kirjoittamaa, selkeästi uskonnollista säkeistöä (Leinon alkuperäinen teksti ei ole sinänsä uskonnollinen, vaan se kertoo virrenveisuun rauhoittavasta vaikutuksesta). Ei tiedetä, kysyttiinkö Merikannolta lupaa, mutta hän oli tuolloin vielä elossa. On mahdollista, että joku on kääntänyt myös...
"Ei rangaistusta sen suurempaa kai ihmisellä ois kuin, ettei maalliset meilt koskaan kuluis pois" - Kenen teksti? Missä? 1036 Kyseessä on Viljo Kojon runo Veet välkkyy taas. Se löytyy kokoelmasta Suviautuus (1948) tai Viljo Kojon kauneimmista runoista.
Teollisuustilasto vuodelta 1943 kertoo, että Sylvänteen urheiluliike oli tuotannoltaan 17:nneksi suurin suksitehdas Suomessa. Missä tämmöinen tuotantolaitos on… 565 Ainakin vuoden 1937 Sinisen kirjan mukaan liike on toiminut Vammalassa. Tuolloin sen omistajana oli A. Sylvänne, johtajana E. Sylvänne. Olisiko A. Sylvänne Albert Sylvänne, joka toimi aikanaan Vammalan seudun voima (nykyinen nimi)-seuran puheenjohtajana? Löytyisikö liikuntavälineteollisuutta käsittelevistä artikkeleista ja kirjoista tietoa Sylvänteestä? Turunen, Markku: Pitkä latu : legenda suksesta. Maahenki, 2015. Pajala, Vuokko: Sai hiihtävä hikensä. Artikkeli lehdessä Pellervo 2/1994. Alla olevalta Kolumbuksen (kuuluu nykyään Elisaan) sivulta löytyy Vammalan lakkautettujen yritysten tiedoista, että Sylvänteen urheiluliike on lakkautettu 31.7.1981, ja että omistajan nimi oli tuolloin Matti Järvelä: http://www.kolumbus.fi/drillsoft/...
Miksi kutsuttiin/ kutsutaan sitä heinäseipäistä rakennettua vanhan ajan aitaa? 628 Heinäseipäistä harvemmin on varmaankaan aitaa rakennettu, sillä ne on tarvittu pellolle, mutta kysyjä tarkoittanee ns. riukuaitaa. Puuproffan mukaan aitatyyppi tunnetaan Suomessa myös esimerkiksi nimillä: vinoaita, viisto-, piste- tai pistoaita, aidasaita, juoksuaita, panenta-aita, pinta-aita, suolso- tai suoltoaita ja särentäaita.  Nykyisin käytetään myös nimeä "perinneaita".Aita rakennetaan asettamalla kaksi seivästä vierekkäin. Näiden väliin kiinnitetään aidakset eli riu'ut vinoon. Riu'ut kiinnitetään seipäisiin vitsaksilla.  Aitaa voidaan tukea vinopuilla. Aidan nerokkuus piilee siinä, että vanhetessaan se vain tiivistyy, ja sitä voidaan korjata lisäämällä seipäitä ja aidaksia vanhaan aitaan. Aidasta on ollut olemassa...
Mitkä ovat jere ja joni nimien alkuperä? Eli mistä nimistä nämä kyseiset nimet ovat lähtöisin? 2626 Jere on lyhentymä nimestä Jeremia (hepr. Jirmeja, Jahve kohottaa, Jahve on korkea). Jeremia oli eräs Vanhan testamentin suurista profeetoista. Jeremiaan muuntumia ovat mm. Jarmo ja Jorma. Joni-nimen alkumuoto on Jon. Se on Joonas-nimen lyhentymä. Joona (hepr. Jonah, kyyhkynen). Suomalinen kirjoitusasu Joonas tulee Joona -nimen kreikkalaisesta muodosta Jonas. Lähde: Pentti Lempiäinen Suuri etunimikirja, WSOY 1999
Mitä Winston Churchill tarkoitti kutsuessaan itseään ilmailulla "flying buttress"? Miten ilmaus voidaan kääntää? Tukikaari ei kuulosta hyvältä. 886 "Flying buttress" -tokaisun taustalla on Churchillin usein siteerattu vastaus, jonka hän antoi kysymykseen, pitääkö hän itseään kirkon tukipylväänä ("pillar of the church"). Churchillin mukaan hän on suhteessa kirkkoon enemmänkin kuin rakennuksen tukikaari ("flying buttress"), koska hän kannattaa sitä ulkoapäin. ("I support it from the outside.")
Etsin kirjaa, jonka olen joskus omistanut, mutta hukannut. En muista kirjoittajaa, enkä teoksen nimeä, mutta kyseessä on sosiologian alan kirja. Se on… 773 Sosiologia / Kimmo Saaristo, Kimmo Jokinen on ollut pääsykoekirjana. Kirjan ensimmäinen painos on vuodelta 2004. http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1698299?lang=fin Kaksi muuta ehdotusta: Suomalainen yhteiskunta / Kimmo Jokinen, Kimmo Saaristo, julk. 2002 http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1321866?lang=fin Viestinnän vallassa : johdatusta joukkoviestinnän kysymyksiin / Risto Kunelius, julk. 2003 http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1624930?lang=fin
Mikä olisi hyvä, vaativa ja kotimainen kirja ysiluokkalaisen lopputyöhön? 679 Hyviä, vaativia ja kotimaisia kirjoja lopputyöhön voisivat olla esimerkiksi seuraavat teokset: Marja-Liisa Vartio: Hänen olivat linnut (1967) Märta Tikkanen: Vuosisadan rakkaustarina (1978) Pirkko Saisio: Kainin tytär (1984) Mikko Rimminen: Pussikaljaromaani (2004) Sofi Oksanen: Puhdistus (2008) Elina Hirvonen: Kun aika loppuu (2015) Iida Rauma: Seksistä ja matematiikasta (2015) Pajtim Statovci: Kissani Jugoslavia (2016) Saara Turunen: Sivuhenkilö (2018) Eeva Turunen: Neiti U muistelee niin sanottua ihmissuhdehistoriaansa (2018) Pontus Purokuru: Römaani (2019) Lisää lukuideoita voi saada esimerkiksi selaamalla Kirjasammosta Kalevi Jäntin palkinnon voittaneita teoksia (linkki) tai kurkistamalla Ylen Kirjojen Suomen valitsemaa...
Tekeekö ammattikoulun, lukion tai kauppaoppilaitoksen opettaja rikollisen teon, jos ryhtyy seurustelemaan 18 vuotta täyttäneen oppilaansa kanssa? 1340 Opetusalan eettinen neuvottelukunta on ottanut kantaa oppilaitoksissa tapahtuvaan seurusteluun marraskuussa 2020. Kun osapuolet ovat täysi-ikäisiä, juridisia esteitä seurustelulle ei ole. Sen sijaan suhde on eettisesti pulmallinen, koska opettaja-oppilassuhde on myös valtasuhde. Tilanne voi synnyttää myös yhdenvertaisuusongelmia sekä opettajan ammattietiikkaan liittyviä ongelmia. Kannanoton voi kokonaisuudessaan lukea Opetusalan eettisen neuvottelukunnan sivulta https://www.oaj.fi/arjessa/opetustyon-eettiset-periaatteet/opetusalan-eettinen-neuvottelukunta/#neuvottelukunnan-kannanotot
Mitä tarkoittaa, kun lainassa lukee nopeakierrossa? Voiko tätä lainaan uusia netissä, kun laina erääntyy? 864 Kiimingin kirjastosta kerrottiin, että nopeakiertoiset lainat ovat kahden viikon lainoja. Näitä lainoja voi uusia, jollei kirjasta ole varauksia.
Haluan löytää runon tai lyhyen kertomuksen, joka kertoo naisten vahvuudesta ja voimasta. Tarkoitus on esittää tämä syntymäpäiväsankarille. 1544 Kävisikö Eeva Kilven runo  Nukkumaan käydessä ajattelen: Huomenna minä lämmitän saunan, pidän itseäni hyvänä, kävelytän, uitan, pesen,   kutsun itseni iltateelle, puhuttelen ystävällisesti ja ihaillen, kehun: Sinä pieni urhea nainen, minä luotan sinuun.  Eeva Kilpi, Laulu rakkaudesta ja muita runoja 1972 https://kotiliesi.fi/ihmiset-ja-ilmiot/kulttuuri/eeva-kilpi-naistenpaivan-runo/   tai J Karjalaisen laulun sanoitus: Keitä ne on ne sankarit sellaiset sankarimiehet joita koko valtakunta arvostaa? Keitä ne on ne sankarit sellaiset sankarinaiset jotka tosi työstä palkintonsa saa? Me ollaan sankareita kaikki kun oikein silmiin katsotaan me ollaan sankareita elämän ihan jokainen Keitä ne on ne...
Paljonko kirjastot käyttävät aineistoihin vuosittain rahaa? 429 Opetusministeriö kerää vuosittain kirjastojen tilastoja. Sieltä selviää myös aineistokulut. https://tilastot.kirjastot.fi/ Valitsemalla kaikki kunnat ja rajaamalla vuodeksi 2020 ja valitsemalla tilastoksi Talous ->Toimintakulut tilastovuonna -> Kirjastoaineistokulut saa kaikkien Suomen kuntien aineistokulut/vuosi. Esimerkiksi Turku käytti vuonna 2020  1 111 116 € aineistokuluihin.
Muutamia vuosia sitten tuli ohjelma naisesta jonka mielenterveys oli järkkynyt. Hän odotti olematonta sulhasta ja oli itse muuttanut autiotaloon. Söi omenoita,… 212 Olisikohan kyseessä Jedd ja Todd Widerin dokumentti Luoja ties missä minä olen (God Knows Where I Am, 2016)? Dokumentti kertoo Linda Bishopin tarinan. Bishop löydettiin menehtyneenä autiotalosta New Hampshiressa, vieressään päiväkirja. Bishop kärsi vakavista mielenterveyden ongelmista ja selviytyi talven ajan autiotalossa omenoita syöden ja sadevettä juoden. Päiväkirjaansa Bishop kirjoitti ainakin piilottelustaan autiotalossa sekä kuvittelemastaan aviomiehestä. Dokumentti esitettiin Ylellä alkuvuodesta 2018. https://en.wikipedia.org/wiki/God_Knows_Where_I_Am
Mikä on väistöliike latinaksi? 1265 Suoraa käännöstä sanalle ei löytynyt, mutta kirjassa Pitkäranta, Reijo: Suomi-latina-suomi-sanakirja, 2001, verbi "väistää" on käännetty latinaksi "cedere" ja "liike" on "motus". Google-kääntäjä antoi sanalle "väistäminen" merkityksen "recedens".
KUKA ON TEHNYT SUOMEKSI SAN KAPPALEESEEN JOULU ARMAHAINEN, RUOTS. G. NORDQVIST. TARVITSISIN VASTAUKSEN MIELUMMIN TÄNÄÄN, KIITOS. 2746 Suomen kansallisdiskografian Violan mukaan Gustaf Nordqvistin lauluun "Jul, jul, strålande jul" eli suomeksi "Joulu armahainen" on suomenkieliset sanat tehnyt Aatu Leinonen. https://finna.fi http://www.hs.fi/muistot/a1305989906249
Löytyisikö virttä 78 "Vieraalla maalla kaukana" englannin kielisenä ? 453 Itse asiassa se on alun perinkin englanninkielinen, nimeltään "There is a Green Hill Far Away ". Sanoituksen kirjoitti irlantilainen Cecil Frances Alexander vuonna 1848. Virren suomenkieliset sanat ovat Jaakko Haavion. Englanninkielisen tekstin voit lukea hymnal-lähdelinkistä.   https://fi.wikipedia.org/wiki/Vieraalla_maalla_kaukana https://www.hymnal.net/en/hymn/h/995
Onko kirjastossa saatavilla sukututkimusta, joka käsittelee säveltäjä Selim Palmgrenin sukua. Tietoni mukaan muinoin tehty sukututkimuskirjanen ei ole tällä… 1203 Teoksen Släktbok osassa II:2 (ilmestynyt sarjassa Skrifter utgivna av Svenska litteratursällskapet i Finland) on sukututkimus Palmgrenin suvusta. Se on laajuudeltaan n. 20 sivua. Tutkimus on saattanut ilmestyä myös eripainoksena. Porin kaupunginkirjaston kokoelmassa olevaa kirjaa ei saa lainaksi, mutta voitte ottaa siitä täällä kopioita tai pyytää oman paikkakuntanne kirjaston kaukopalvelua tilaamaan kopiot. Porin kaupunginkirjastosta löytyy muutakin aineistoa Selim Palmgrenista ja Palmgren-suvusta. Kaikki materiaali ei näy aineistotietokannassa, joten kannattaa kääntyä Satakunta-osaston puoleen.
Mikä oli sen kirjan nimi Jotaim Gruppo finlandia. Suomalaisia upseereita Venäjällä esiupseerikurssilla. Kirja herätti keskustelua. En löydä kirjaa. Ilmeisesti… 282 Kaivattu kirja on Pentti Syrjän Gruppa Finljandija : neuvostokomentajan roolissa (WSOY, 1986).