Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Eivätkö tauteja levittävät hyönteiset tule kipeiksi itse? 316 Hyönteiset voivat itse sairastua esimerkiksi bakteereiden, virusten ja loisten aiheuttamiin tauteihin. Koska hyönteisten rooli on keskeinen planeettamme ekosysteemeissä, myös tautien roolia hyönteiskadossa on syytä selvittää, vaikka suurimmat syyt hyönteiskatoon ovatkin tehomaatalous ja ilmastonmuutos. Hyönteiskato tarkoittaa hyönteisten määrän vähenemisestä tai sukupuuttoa. https://www.scientificamerican.com/article/what-kind-of-illnesses-do/ https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0006320718313636 https://yle.fi/uutiset/3-10641226 Vaarallisin hyönteisten levittämä tauti lienee Plasmodium-loisen aíheuttama malaria. Se tarttuu ihmisiin horkkahyttysten kautta. Tuoreen tutkimuksen mukaan ...
Mistä mihin kulkee tai kulki Jorvaksentie? 286 Jorvaksentie kulki alun perin Lauttasaaresta Jorvakseen. Myöhemmin Jorvaksentietä ryhdyttiin kuitenkin korvaamaan uudemmalla moottoritiellä, ja nykyään virallisesti Jorvaksentieksi kutsutaan enää kantatien 51 Kirkkonummen puoleista osuutta.Tiiviin kuvauksen Jorvaksentien historiasta voi lukea muun muassa Matti Grönroosin Suomen tiehistoriaa käsittelevältä verkkosivulta: https://www.mattigronroos.fi/w/index.php/Kantatie_51Painetuista lähteistä Jorvaksentien vaiheista voi lukea esimerkiksi Uudenmaan tie- ja vesirakennuspiirin vuonna 1987 julkaisemasta "Tienpitoa Uudellamaalla : tienpitoa vuoteen 1920 : Uudenmaan tie- ja vesirakennuspiiri 1920-1985".
Mistä löytyisi nuotit kappaleeseen Kauneimmat Ruusut? Kari Kuijalan sävellys. 826 Laulun nuotit löytävät vain Souvareiden kokoelmasta "Suosituimmat nuotteina. 2". Se löytyy HelMet-kirjaston kokoelmasta, mutta ainoa nide on juuri nyt lainassa. Sen voi varata tästä http://luettelo.helmet.fi/record=b1523154~S9*fin Nuotti löytyy myös monista muista yleisistä kirjastoista, joten jos asialla on kiire, kannatta kysellä oman kirjaston kautta, mistä sen nopeimmin saisi käsiinsä. Heikki Poroila
"Spaghetti" näyttäisi olevan monilla eri kielillä "spaghetti", ainakin niillä kielillä, joita kirjoitetaan latinalaisin aakkosin. Mutta mistä syystä se on… 262 Espanjan kielessä s ei voi aloittaa sanaa eikä tavua, jos sitä seuraa konsonantti. Tällöin s-äänteen eteen asetetaan e. Näin siis esimerkiksi Tukholma  on Estocolmo, ei Stocolmo. Näinhän on myös maan nimessä España (adjektiivi español). https://fi.wikipedia.org/wiki/Espanjan_kieli Espanja-suomi suursanakirja / Ilkka Helastie, Ahti Hytönen, Jyrki K. Talvitie, 1991
Olen yrittänyt etsiä nimeä tshekkoslovakialaiselle kirjailijalle, jonka teoksia olisi löytynyt kirjaston lastenosastolta 1980-luvun alkupuolella. Kuka voisi… 133 Hei, etsimäsi kirjat ovat varmaankin Stanislav Rudolfin kirjoja. Häneltä löytyy seuraavat suomennetut nuorten kirjat :-Hellästi virkattu aika-Minustako urheilija-Päivänkakkaroita linnanneidille-Tonnikala-Tyttö kuin punapippuri-Uhmamielinen syksyKaikki nämä kirjat löytyvät Pasilan kirjaston varastosta. 
Geeneistä ja kantasoluista puhutaan nykyisin paljon. Mitä eri sairauksia jo hoidetaan tai yritetään hoitaa kantasoluterapialla Suomessa? 835 Suomessa on käytetty kantasoluhoitoa mm. leukemian hoidossa (katso bioteknologia -linkki alla). Aihettä käsittelevä kirja Helmet -kirjastossa: Kantasolutoimiala Suomessa : toimijoiden näkemyksiä vuonna 2003 ISBN: 952-457-140-4 (nid.) HelMet -verkkokirjastosta http://www.helmet.fi löydät aihettä käsitteleviä teoksia, kirjoita kenttään kantasolu** Linkkejä kantasoluhoitoa käsitteleviin artikkeleihin : http://www.yhtyneetlaboratoriot.fi/kasikirja/?id=146 http://www.tiede.fi/arkisto/artikkeli.php?id=1024&vl=2008 http://www.bioteknologia.info/uutiset/biolaaketiede/fi_FI/lasten_kantas… http://www.evostem.com/news_.php?lang=fi&Id=37 Keskustelua netissä: http://keskustelu.suomi24.fi/node/4654513
Tunnistaisikohan joku tämän romaanin? Olen lukenut sen joskus v. 2005-2008 välissä, jolloin se on muistaakseni ollut suht uusi julkaisu, mutta en ole tästä… 287 Kyseessä voisi olla Anya Setonin Vihreä hämärä. Kirjassa nuori Celia Marsdon on juuri mennyt naimisiin, ja muuttaa miehensä kanssa uuteen kotiinsa, perinteikkääseen Medfield Placen kartanoon. Mutta Celia kuitenkin tuntee usein itsensä onnettomaksi. Hän tuntee kummallista, epämääräistä pelkoa, ja Richard, hänen miehensä, on alkanut käyttäytyä omituisesti, kuin vältellen. Todelliset syyt ymmärtää vain yksi henkilö, intialainen lääkäri Akananda. Ja Akananda  tietää kuinka Celia voidaan pelastaa, kun hän tiedottomana häilyy elämän ja kuoleman rajoilla ja länsimäinen lääketiede joutuu tunnustamaan avuttomuutensa. Celia on saatava palaamaan vuosisatojen taakse; hänen on aikaisemmassa hahmossaan, 1500-luvun Celiana elettävä menneet...
Tarvitsisin tietoa J.K. Karin elämästä Lappajärven Karvalasta, jossa hän asui 5 vuotta 1910 aikoihin. 105 En pääse tähän hätään itse käsiksi kuin pieneen osaan J. K. Karia käsittelevästä materiaalista, joten en voi antaa erityisen tarkkaa tietoa siitä, mistä löytäisit tietoa Karin vaiheista Karvalassa.Suosittelen sinua tutustumaan muun muassa Kansallisbibliografian listaamiin Karia koskeviin lähteisiin: https://kansallisbiografia.fi/kansallisbiografia/henkilo/4585Suosittelen lisäksi tutkimaan Kariin liittyviä dokumentteja työväenarkistosta: https://www.tyark.fi/ Työväenarkisto tarjoaa myös neuvontaa liittyen aineiston etsimiseen.
Tietoa kirjailijasta Eva Hirn? Onko ehkä salanimi vai tosi henkilö? Milloin elänyt? Tuotantoa? 731 Eva Hirn on syntynyt 10.10.1877 Viipurissa ja kuollut 9.10.1948 Helsingissä. Puoliso Taavi Hirn. Yo Viipurin suom. jatko-opistosta -96, matemaattisten ja luonnontieteellisten aineiden opintoja Hgin yliopistossa. Avust. lehdistöä ja radiota. Tuotanto julkaistu 1920-1930 luvuilla: lasten- ja nuortenkirjoja, näytelmiä ja pakinoita. (Lähde: Suomen kirjailijat 1917-1944) Porin kaupunginkirjastossa on saatavissa hänen nuortenkirjojaan sekä pakinakokoelmat Lyö sinä, minä venytän ja Rakkaita lähimmäisiä. Häntä on haastateltu Kirjojen maailma -lehden numerossa 4/1930, voit kysyä lehteä kirjastosta.
Onko runo Kukka Aale Tynnin 167 Aale Tynnin kokoelmasta Soiva metsä löytyy runo nimeltä Kukka.
Minkä ikäisenä saa kirjastokortin Ylöjärven kirjastoon? 923 Kirjastokortin saamisella ei ole ikärajaa.
Millaisia korttipelejä voi pelata joihin osallistuu kaksi aikuista? Entä jos osallistujia on enemmän? 1828 Hei! Kahden pelattavia pelejä ovat esim. Belote, Cribbage ja Kasino. Sivulta http://www.korttipelit.net/ löytyy luettelo erilaisista korttipeleistä. Piki-verkkokirjaston sivulta http://kirjasto.tampere.fi/Piki?formid=find2 ilmenee, että Vesilahden kirjastosta löytyy useita kirjoja korttipeleistä, esim. Berndt Sundstenin kirjoittama Nuorten korttipelikirja.
Luin n. 15 v. sitten kaksi saman amer. naiskirjailijan romaania, jotka tekivät vaikutuksen, mutta valitettavasti sekä kirjailijan että kirjojen nimet ovat… 288 Kirjat lienevät Ann-Marie MacDonaldin kirjat Linnuntietä ja Armon yö. Molemmat teokset ovat Kouvolan pääkirjastosta saatavissa.
KUKA LAULAA TAUSTOJA KAPPALEESSA TITANIC 231 Frederikin esittämän Titanic-kappaleen taustalaulajat 1980-luvulla olivat Meiju Suvas, Kaija Koo, Helena Lindgren ja Tuire Pentikäinen.https://yle.fi/a/20-89022 
Etsin nuottia Oskar Merikannon kappaleeseen [Karjalan termäsill']. Laulusta olen löytänyt sekakuoro- ja koululauluversioita sointumerkein, mutta haluaisin… 1268 Olavi Ingmanin kirjassa Laulu ja soitto: säestykset laulukirjaan Laula sinäkin on kappaleesta versio, joka voisi olla haettu. Kirja on lainattavissa Porin kaupunginkirjastossa.
Onko oikein kirjoittaa jazz-alttosaksofonisti vai jazzalttosaksofonisti? 400 Kielenhuollon ohjeiden mukaan yhdysmerkkiä voi tarpeen mukaan käyttää hahmottamisen helpottamiseksi. Siten muoto Jazz-alttosaksofonisti on parempi. Näin moniosainen sana on kuitenkin ilmaisuna kömpelö, eikä sitä juuri näe käytettävän. Selkeämpää olisi jakaa viesti osiin käyttöyhteyteen sopivalla tavalla. Artikkeli yhdysmerkin käytöstä Kielikello-lehdessä.
Iisalmessa oli kuulemma 1900-luvun alkupuolella tapana "huutaa morsianta ulos". Mitähän tuo tarkalleen tarkoittaa? Isoäitini häihin oli kuulemma eräs… 207 Morsiamen ulos huutaminen vaikuttaisi liittyneen häätilaisuuksissa vihkimisen jälkeisiin menoihin: morsian huudettiin hääyön jälkeen ulos katsastettavaksi. Uloshuutajat eivät kuuluneet varsinaiseen hääväkeen, vaan nämä olivat usein ulkopuolisia. Pääkaupungissa varsinkin akateeminen nuoriso osallistui tähän toimintaan niin innokkaasti, että yliopiston osakuntia yritettiin saada ikävyyksien välttämiseksi hyväksymään periaate, jonka mukaan "pidättäydyttäisiin häätilaisuuksissa vallitsevasta tavasta 'huutaa morsian ulos'".  "Vihkimisen jälkeen seurasivat illallinen ja tanssi juhlien jatkuessa pitkälti pikkutunneille. Seuraavinakin päivinä järjestettiin vielä kekkereitä, sillä morsiusparin ei juuri ollut tapana lähteä...
Olen kuullut tarinan, että Jyväskylän Kanavuoreen on kätketty aarre. Onko tästä minkäänlaista tietoa tai alkuperäistarinaa missään mainittu? 1337 Kanavuoren aarteesta on kerrottu juttuja, mutta kirjallista faktatietoa on hankala löytää. Kanavuori on Jyväskylässä alue ja vuori, jonka kautta kulkee suosittu, kaunis luontopolku. Korkeus saattaa olla noin 200 metriä korkeiden kallioiden kohdalla. Kanavuoren ulkoilukartassa kerrotaan, että luontopolun maasto ja reitti ovat vaativat. Jyrkänteitä, kallioita ja louhikoita tulee varoa, erityisesti talvella ja liukkailla keleillä. Varovainen kulkija saa palkkioksi kuitenkin hienot näköalat, joita voi ihastella polun varrella. http://www.jyvaskyla.fi/instancedata/prime_product_julkaisu/jyvaskyla/e… Nettitietosanakirja Wikipedia mainitsee lisäksi Kanavuoren isot luolastot, joissa on ollut mm. Puolustusvoimien suojeluvarikko tai Alvar Aalto –...
Onko Yeatsin runoon Now my ladder`s gone uutta/ uudempaa Tynni 1966 suomennosta? 558 Katkelma on William Butler Yeatsin runosta The Circus Animals’ Desertion, joka sisältyy Yeatsin vuonna 1939 julkaistuun kokoelmaan Last Poems. Runosta ei ole muuta suomennosta kuin Aale Tynnin suomennos vuodelta 1966. http://www.csun.edu/~hceng029/yeats/collectedpoems.html https://www.poetryfoundation.org/poems/43299/the-circus-animals-desertion
Saisinko Antero Mannisen suomennoksen seuraavaan pätkään Nuori brittisotilas -runon lopusta? Se löytyy teoksesta Valkoisen miehen taakka. When you're wounded… 1321 Suomennos kuuluu näin: Kun haavoissasi virut maassa Afganistanin ja naiset saapuu silpomaan sua puukoin terävin, kierittele pyssyn luo, ammu luoti aivoihin ja astu taivaan salihin niinkuin sotilas