Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Haluaisin tietää kahden runon julkaisuteokset. 1. Uuno Kailas; Raja railoa aukeaa... vuodelta 1931 2. Pekka Kejonen; Metsän ja kaupungin raja on meissä, ei… 2853 Uuni Kailaan runo ”Rajalla” (alkaa sanoilla ”Raja railona aukeaa”) on julkaistu hänen runokokoelmassaan ”Uni ja kuolema” (WSOY, 1931). Kokoelma on saatavilla sähköisessä muodossa Euroopan Gutenberg-projektista osoitteesta http://www.pgeu.net/dirs/pge/pge05/100006/e100006.txt, koska Kailaan kuolemasta on kulunut yli 70 vuotta ja teos on siten tekijänoikeuksien rajoituksista vapaa. Pekka Kejosen runo ”Metsän ja kaupungin raja” löytyy kokoelmasta ”Suruttoman saattohoito” (WSOY, 2005).
Olen miettinyt pääni puhki, miten löytäisin tietoa sulkujen käytöstä kaunokirjallisessa tekstissä (lähinnä millä asiasanoilla hakea, kun Vesastakaan ei ollut… 1402 Kysymyksesi liittyy ymmärtääkseni suomeksi käännetyn kirjallisuuden syntaksin eli lauserakenteen tutkimukseen. Aihetta on tutkittu toistaiseksi todella vähän. Kirjassa Käännössuomeksi : tutkimuksia suomennosten kielestä (951-44-6231-9, Tampereen Yliopisto 2005) on Hanna Arosen artikkeli (s. 245-263), joka käsittelee parenteettisuutta eli lauseyhteydestä irrallisia lisäyksiä englannista suomeen käännetyissä akateemisissa teksteissä. Tämäkään ei ole täsmäosuma, sillä kohteena ovat akateemiset tekstit ja parenteeseihin sisältyy muillakin kuin sulkumerkeillä - esimerkiksi ajatusviivoilla - erotettuja virkkeen osia. Samaisesta artikkelista sekä sen lähdeluettelosta voit kuitenkin kenties päästä eteenpäin. Tampereen yliopiston Humanika-...
Mikä päivä oli 31.01.1955 1283 Heikki Ojan Aikakirjan (1999) mukaan 31.1.1955 oli maanantai.
Haluaisin tietoa Kaari Utrion romaanista Kartanonherra ja kaunis Kirstin, mm.kansiosasta sen mistä k.o. romaani kertoo ja mikä on romaanin historiallinen fakta… 2317 Kaari Utrion esikoisteos Kirstin on julkaistu alunperin 1968 nimellä Kartanonherra ja kaunis Kirstin. Kirjan kertomus sijoittuu 1500-luvulle. Lisätietoja kirjailija Kaari Utriosta ja hänen tuotannostaan saa esimerkiksi seuraavilta verkkosivuilta: Kaari Utrion kotisivu http://www.amanita.fi/ Sanojen aika kirjailijatietokanta http://kirjailijat.kirjastot.fi Myös näistä kirjoista voisi olla apua: Tarkka, Pekka Suomalaisia nykykirjailijoita 6. uud. laitos Helsinki : Tammi, 2000 ISBN 951-31-1770-7 (sid.) (s.212-214) Suomalaisia kirjailijoita (toim. Juhani Kohonen ja Risto Rantala) Helsingissä : Otava, 2004 ISBN 951-1-19094-6 (sid.) (s. 293-294) Romaanin sisältö selviää tietysti parhaiten lukemalla, saatavuustiedot näkyvät HelMet-...
Löytyisikö jouluevankeliumille ei-uskonnollista korvaajaa? 1405 Jouluevankeliumi kuuluu Suomessa kristillisen kirkon joulunajan perinteisiin. Osa uskonnottomista ei vietä juhlaa ollenkaan, osa juhlii joulunaikaa sydäntalven juhlana, osa ei juurikaan kiinnitä huomiota joulun historiaan tai kristilliseen perinteeseen vaan pitää joulua rauhoittumisen ja yhdessäolon juhlana. Suomen uskonnonvapauslaki on vuodelta 1923, mutta evankelis-luterilaisen kirkon asema vahvana valtionkirkkona on vaikuttanut siihen, etteivät Suomen uskonnottomat ole järjestäytyneet kovin kattavasti. Näin ollen myös uskonnottomien yhteisten juhlaperinteiden muodostuminen on yksilöiden itsensä ja toisaalta muutaman etujärjestön kuten Pro-Seremoniat Oy:n varassa. Yksikään järjestö ei kuitenkaan ohjeista jäseniään tai kannattajiaan,...
Mistä saisin lainattua Maata etsimässä -kuunnelmasarjan osat 10-18? Sain juuri tehtyä varauksen osiin 1-9. 1983 Ylen tallennemyynnin WWW -sivuilta Maata etsimässä -kuunnelmasarjaa ei tosiaan enää löydy eikä YLEn sivuilta ole pääteltävissä että uusia osia oltaisiin julkaisemassa heidän toimestaan. Asiaa voisi tiedustella YLEstä, yhteystiedot: Yleisradio Oy, Radiokatu 5, 00024 Yleisradio, puh. (09) 14801 YLE Shopista saataa olla tilattavissa sarjan osia yksityishenkilön käyttöön.
Teen ylemmän korkeakoulututkinnon opinnäytetyötä työnilosta terveysalalla. Millaisia tutkimuksia aiheesta on tehty tai työnilon kokemuksesta ylipäätään? 3197 Yliopistokirjastojen yhteisluettelosta LINDA:sta löytyy hakusanoilla "hoitotyö / "hoitohenkilöstö" and "työtyytyväisyys" / "työviihtyvyys" / "työhyvinvointi" / "työnilo*" tutkimuksia. Tässä lista uusimmista: Koponen, Sirpa Eri-ikäisten sairaanhoitajien kokemat johtamiskäytännöt Keski-Suomen keskussairaalassa / [Jyväskylä] : Keski-Suomen sairaanhoitopiiri, 2006 Laine, Marjukka Hoitajana huomennakin : hoitajien työpaikkaan ja ammattiin sitoutuminen Turku : Turun yliopisto, 2005 Väitöskirja Jokitulppo, Satu Hoitajien työtyytyväisyys ikääntyneiden hoitotyössä Turku : Turun yliopisto, 2005 Pro gradu -työ : Turun yliopisto, hoitotiede Karjalainen, Raija Työtyytyväisyys muutosten keskellä : Kotkan hoito- ja palvelualojen opettajien kokemuksia...
Sara ja etunimet 1559 Nimi Sara (Sarah, Saara) tulee hepreasta ja tarkoittaa ruhtinatarta. Suomalaisessa almanakassa nimi on tosiaan ensin esiintynyt muodossa Sara mutta myöhemmin muodossa Saara. Nimen muunnoksia ovat Saija, Salli, Sari ja Seidi. Lähde: Lempiäinen, Pentti: Suuri etunimikirja. WSOY.
Äitini sukunimi oli Talvio. Se on "suomennettu" Rostedt-nimestä. Äitini on Satakunnasta kotoisin. Onko Talvio-nimelle jotain alkuperää tai merkitystä ? 1280 Kirjassa 'Uusi suomalainen nimikirja' kerrotaan Talvio- nimestä, että suurin osa Talvio-nimistä on ilmestynyt sukunimistöömme viime vuosisadan alun nimenmuutoissa. Nimi on ollut varsin suosittu vieraskielisten nimien suomalainen korvike, ja esim. vuoden 1906 Snellmanin päivänä vaihtuivat Talvioksi mm. Enlund ja Törnroth Turussa ja Roostedt Kiukaisissa.
Oppilaani on tekemässä esitelmää kirjailija Gunnar Nordströmistä. Emme löydä oikein mistään tietoa kyseisestä kirjailijasta. Osaisittekohan auttaa meitä? 906 En löytänyt kirjailijaesittelyä mistään kirjasta, mutta jotakin tietoa suomeksi löytyy seuraavilta nettisivuilta: http://www.karisto.fi/portal/suomi/kustannusliike/kirjailijat/?aid=249&…
Voiko SPSS ohjelmaa saada mistään kirjastoista ladattua? Kirjastojen omissa koneissa ei varmaan ole tätä ohjelmaa? 941 Helsingin kaupunginkirjaston asiakastietokoneet ovat palvelinjärjestelmässä. Kaikki ohjelmat on asennettu keskitetysti. Asiakkaat eivät pysty asentamaan niihin mitään ohjelmia. Halutessasi voit käyttää kirjaston langatonta verkkoa, kun asennat kyseisen ohjelman omalle koneellesi. Ohjelma löytyy esimerkiksi seuraavalta nettisivulta http://spss.fi.softonic.com .
Mikä on virtuaalikirjaston historia lyhyesti määriteltynä 1350 Virtuaalikirjastojen historiaa voit etsiä teoksista, joissa on käsitelty yleensä virtuaalikirjastoja. Voit tehdä aineistohaun kirjastotietokannassa asiasanalla virtuaalikirjastot. Aineiston joukosta löytyy eri ongelmiin keskittyviä teoksia, tässä muutama viite: The virtual reference librarian's handbook / Anne Grodzins Lipow 2003 Tietoverkot ja kirjastot / Ari Haasio ja Juha Piukkula (toim.) 2002 Kirjastot verkossa / toim. Ari Haasio ja Juha Piukkula 1999 Tiedonhankinnan opas / Jyrki Halonen ; [kuvitus: Hajnalka Halonen] 1998 Tiedonhankintataidot korkeakouluopiskelussa / toim. Maria Forsman & Eeva Väyrynen 1998 Kuronen, Timo, Ranganathanin lait ja virtuaalikirjasto, 1996 Tiikerinloikka : kirjastot tiedon viidakossa /toim. Timo Kuronen...
KUka on Carol O'day? Mitä kirjoja hän on kirjoittanut? 1456 Lasten- ja nuortenkirjailija Carol O'Daysta ei tiedetä paljoakaan. Hänestä on meiltä kysytty ennenkin, tässä aikaisempi vastaus: Suomen nuorisokirjallisuuden instituutti vastaa näin: Kyseinen kirjailija Carol O'Day on tosiaankin kirjoittanut lasten- ja nuortenkirjoja - kolme hevosaiheista kirjaa on julkaistu suomeksi (Ryöstötilauksesta (2000), Rakkauden tähden (vuonna 2000) ja Rakas vihollinen (vuonna 2001) Kaikki ovat ilmestyneet Pollux-hevoskerhossa). Kirjat ovat ilmestyneet Pollux-hevoskerhossa (kirjakerho), ja ne kustannetaan Ruotsissa. Kirjoihin onkin merkitty ruotsinkielinen alkuteos, eli kirjailija joko kirjoittaa ruotsiksi (on ruotsalainen) tai kirjat on käännetty ruotsista (kirjailija voi olla esim. amerikkalainen?)....
Meillä on sellanen äikän projekti...pitäis ettii tietoo annika thorista ja me ei ees tiedetä koska se on syntyny missä asuu me ei löydetä siit mitään tietoo!! 349 Annika Thor on ruotsalainen kirjailija, dramaturgi, käsikirjoittaja ja kirjastonhoitaja. Hän on syntynyt 2.7.1950 Göteborgissa. Thor on saanut useita palkintoja teoksistaan. 1997 August-palkinto kirjasta Sanning eller konsekvens (Totuus vai tehtävä, Tammi 2000) 2000 Astrid Lindgren- palkinto 1999 Nils Holgersson- palkinto. Hänen tuotannostaan on ilmestynyt suomeksi: Totuus vai tehtävä, 2000 Saari meren keskellä 2001 Lumpeenkukkalampi 2002 Meren syvyyksissä 2004 Enemmän tietoa kirjailijasta saat esim. nettiosoitteesta: http://sv.wikipedia.org/wiki/Annika_Thor
Mistä löytäisi tietoa muinaisesta musiikista 2000.eKr/myöhäisen keskiajan musiikista 1500.jKr? 1584 Seuraavalla nettisivustolla on tietoa kysymistäsi aiheista: Klikkaa oikeanpuoleista "opistotaso". Kohta I Varhaisesta musiikista ja kohta II moniäänisyyden synty- Ars nova on myöhäisen keskiajan musiikkia 1300-luvulta: http://kunta.riihimaki.fi/rmo/musiikkitieto.html Myöskin seuraavista kirjoista löydät tietoa kuvien kera: Musiikkikirja ISBN 9519357025 ja Nordström: Kaikki musiikista ISBN 9510211893. Kysy kirjoja lähikirjastostasi.
Mistä tulee sukunimi Vilenius, onko se alkuperäinen suomalainen nimi,vai tuleeko nimestä Ahlroth 1600 Tästä nimestä on kysytty aikaisemminkin: https://www.kirjastot.fi/kysy/olisin-hyvin-kiinnostunut-vaarini-sukunim…? Suomalaisista sukunimikirjoista ei löydy Vilenius-nimeä, joten alkuperäinen suomalainen nimi se ei ole.
Kuinka fase bookissa pystyy salaamaan paikallaolonsa toisilta käyttäjiltä, eli vaikka olisi oma sivusto auki niin kaverit ei silti näkisi sitä keskustelu… 903 Sivustolla oikealla alhaalla on palkki Keskustelu. Klikkaa sitä, sen jälkeen Asetukset. Valitse Siirry pois (ensimmäisenä valintalistassa). Alhaalla oikealla olevassa palkissa lukee nyt Keskustelu (offline). Muussa tilassa tuo 'offline' puuttuu ja lisäksi näkyy pieni vihreä pallukka.
Julkaistaanko itse kirjoittama romaani iän-, vai asun/kielen/kokemuksen perusteella? Olen nimittäin nuori, 11-vuotias tyttö ja opettajat, kaverit sekä… 1859 Romaaneja julkaistaan monin eri perustein. Olet todella nuori, mutta tarina ja kerrontahan on pääasia. Tammi on Suomen johtava lasten- ja nuortenkirjakustantamo. Voisit aloittaa sieltä. Heidän sivuillaan, kuten myös Otavan, on selkeät ja yksityiskohtaiset ohjeet miten toimia käsikirjoituksesi kanssa: http://www.tammi.fi/sivut/35 http://www.otava.fi/otayhteytta/haluatko_kirjailijaksi/fi_FI/aiotko_kir… Tässä muita suomalaisia kustantamoja: http://www.kustantajat.com/
Onkohan Eino Leinon runoja käännetty saksaksi muita kuin Helkavirsiä? Löytyisikö internetistä jotain vapaita käännöksiä nyt kun oikeudet ovat vapautuneet… 3680 Eino Leinon runoja on kyllä käännetty saksaksi. Saksalaisen kirjaston hakukoneella haettaessa, osoite on http://www.prettybit.fi:2345/db/search_fin.htm, löytyy useita viitteitä jo pelkästään tekijän nimellä haettaessa. Tekijän nimeen voi yhdistää myös yksittäisen runon nimen. Asiakkaanne voi tilata kopioita Berliiniin yksittäisistä runoista Helsingin Saksalaisesta kirjastosta. Kirjaston Internetosoite on http://www.kolumbus.fi/deutsche.bibliothek/dbadr.htm Teidän asikkaalle suositeltiin Saksassa vastikään julkaistua kirjaa nimeltä "Kuin on pitkät pilven rannat = Weithin wie das Wolkenufer : finnische Volkspoesie". Finnische Gedichte aus zwei Jahrhunderten. Runot on valinnut ja suomentanut Manfred Peter Hein. Suomalaisen Kirjallisuuden...
Petsamossa 12.5.1918 brittiläiset nousevat maihin aseelliseen yhteenottoon valk. suomalaisia vastaan. mikä on brittien ja suom. miesvahvuudet ja mahd… 919 Petsamon taistelussa 12.5.1918 Valkoisten suomalaisten puolelta kyseessä oli nk. Petsamon retkikunta, jonka miehistö koostui suurelta osin Pohjois-Suomen suojeluskunnista. Retkikunnan vahvuus oli noin 130 miestä. Iso-Britannia lähetti alueelle risteilijä Cochranen, jolta maihin ja täten taisteluun rantautui 50 venäläistä punakaartilaista, 50 brittien merijalkaväen sotilasta sekä 150 brittimatruusia yhden tykin kera, eli yhteensä noin 250 miestä. Brittijoukot löivät suomalaiset heti 12.5. taistelussa, jossa kaatui kaksi valkoista, myös joitakin jäi vangiksi. Brittien tappioiksi mainitaan "muutamia", muun muassa haavoittunut tykistökapteeni. Imandran alueen varsinaisesta taistelusta ei löytynyt viitteitä, mutta Imandra-järven seutu oli...