Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Ensimmäinen suomenkielisen Lizzie McGuire-kirjan nimi on Voi ei äiti! Onko tämä kirjasarja suomennettu aivan ensimmäisestä kirjasta lähtien? 1427 Lizzie McGuire -kirjoja on kahta sarjaa, joista toisen ensimmäinen kirja mainitsemasi Voi ei, äiti! on. Tässä sarjassa on Lizzie McGuire -tv-sarjaan perustuvia kertomuksia. Toisessa sarjassa Lizzie ratkoo arvoituksia ja mysteereitä. Sen sarjan ensimmäinen kirja on Yksityisetsivä McGuire. Näiden sarjojen lisäksi on julkaistu vielä eri aiheita käsitteleviä Lizzie-kirjoja, jotka eivät siis ole kertomuksia vaan ns. tietokirjoja. Niistä on suomennettu ainakin Testejä, testejä, testejä!
Haluaisin tietää kahden runon julkaisuteokset. 1. Uuno Kailas; Raja railoa aukeaa... vuodelta 1931 2. Pekka Kejonen; Metsän ja kaupungin raja on meissä, ei… 2878 Uuni Kailaan runo ”Rajalla” (alkaa sanoilla ”Raja railona aukeaa”) on julkaistu hänen runokokoelmassaan ”Uni ja kuolema” (WSOY, 1931). Kokoelma on saatavilla sähköisessä muodossa Euroopan Gutenberg-projektista osoitteesta http://www.pgeu.net/dirs/pge/pge05/100006/e100006.txt, koska Kailaan kuolemasta on kulunut yli 70 vuotta ja teos on siten tekijänoikeuksien rajoituksista vapaa. Pekka Kejosen runo ”Metsän ja kaupungin raja” löytyy kokoelmasta ”Suruttoman saattohoito” (WSOY, 2005).
Löytyykö mahdollisesti Unkarin ruokakulttuurista tietoa? 1137 Seuraavista keittokirjoista ja ruokakulttuuriin liittyvistä kirjoista voisi olla apua: Makuja Unkarista/toim. tuija Lindqvist (1997), Masterpieces by master chefs (1993), Miklosi: The All colour hungarian Cookbook - 100 recipes (1991), Grimlund : Herkutellen maapallon ympäri (1986), Peltola: Ruokamatka vieraille maille (1981) ja Salamaa: Gulassista haaremin herkkuun. Kirjojen saatavuustietoja voit kysellä pääkaupunkiseudun kirjastoista tai katsomalla Plussa-hausta osoitteessa: http://www.libplussa.fi/
Olen miettinyt pääni puhki, miten löytäisin tietoa sulkujen käytöstä kaunokirjallisessa tekstissä (lähinnä millä asiasanoilla hakea, kun Vesastakaan ei ollut… 1409 Kysymyksesi liittyy ymmärtääkseni suomeksi käännetyn kirjallisuuden syntaksin eli lauserakenteen tutkimukseen. Aihetta on tutkittu toistaiseksi todella vähän. Kirjassa Käännössuomeksi : tutkimuksia suomennosten kielestä (951-44-6231-9, Tampereen Yliopisto 2005) on Hanna Arosen artikkeli (s. 245-263), joka käsittelee parenteettisuutta eli lauseyhteydestä irrallisia lisäyksiä englannista suomeen käännetyissä akateemisissa teksteissä. Tämäkään ei ole täsmäosuma, sillä kohteena ovat akateemiset tekstit ja parenteeseihin sisältyy muillakin kuin sulkumerkeillä - esimerkiksi ajatusviivoilla - erotettuja virkkeen osia. Samaisesta artikkelista sekä sen lähdeluettelosta voit kuitenkin kenties päästä eteenpäin. Tampereen yliopiston Humanika-...
Mistä löytyy Kaarle Suuren 90 kasvin luettelo, jotka hän määräsi viljeltäväksi ? Esimerkki: Liperi kuului niiden 90 yrtin joukkoon, joita Kaarle Suuri määräsi… 1775 Hei, Keisari Kaarle Suuri (742-814) näyttää todella antaneen määräyksen tiettyjen kasvilajien kasvattamisesta. Määräys sisältyi noin vuonna 795 tai 800 (vuosiluku vaihtelee eri lähteissä) annettuun säädöskokoelmaan nimeltä Capitulare de villis. Alkuperäinen teksti on ollut latinankielinen. Se löytyy netistä osoitteesta http://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost08/CarolusMagnus/ka… Valitettavasti en ole löytänyt listaa suomenkielisenä. Englanninkielisenä se löytyy kuitenkin osoitteesta: http://www.gardenvisit.com/history_theory/garden_landscape_design_artic… Saksankielisenä se löytyy täydellisempänä osoitteesta: http://de.wikipedia.org/wiki/Capitulare_de_villis_vel_curtis_imperii Terveisin Raimo Pekkanen Viikin tiedekirjaston...
Onko kirjastolla saatavilla kuvitettuja, selkokielisiä kirjoja kehitysvammaisille nuorille (ei lasten satukirjoja)? 1522 Pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastoissa on nuorille tarkoitettuja selkokirjoja, joista osa on kuvitettuja. Helmet-aineistotietokannasta (www.helmet.fi) saat luettelon selkokirjoista kirjoittamalla aihehakuun sanan selkokirjat. Kaikki kirjat eivät kuitenkaan ole kuvitettuja. Kuvitettuja, nuorille käyviä selkokirjoja ovat esim. seuraavat kirjat: -Carpelan, Rannekello -Kallioniemi, Simpsakka ihminen ja muut -Tikkanen, Toiveiden puu -Boucht, Maa keinuu -Spyri, Pikku Heidi (selkokielinen painos) -Parkko, Ovessa lukee Parkko - Salminen -Puranen, Sakke ja Anitta -Rajala, Hyvä Suomi: Suomen itsenäisyyden ajan historia selkokielellä -Laulajainen, Virtaset viettävät juhlaa (kirja juhlapäivistä) -Ahola, Seksistä selkeästi nuorille ja aikuisille -...
Miten painoindexi lasketaan? 1755 Painoindeksi lasketaan jakamalla oma paino sillä luvulla, mikä saadaan kertomalla oma pituus omalla pituudella. Esimerkiksi, jos pituus on 1,7 m ja paino 78 kiloa, lasketaan seuraavasti: 78 jaettuna 1,7 X 1,7:llä (2,89:llä). Painoindeksiksi tulee tässä esimerkissä 27.
Kun mennään päin Brinkkalaa niin törmätäänkö silloin Turun raatihuoneeseen? Onko joitain muita sanontoja joihin tietyt paikat tai historialliset tapahtumat… 1026 Prinkkala-nimeä kantaa Turussa kaksikin historiallista rakennusta; Kakskerran saaressa sijaitseva kartano (ruotsiksi Brinkhall), sekä keskustassa sijaitseva Prinkkalan talo (Brinkalahuset), jonka parvekkeelta joulurauha vuosittain julistetaan. Sanonta "päin prinkkalaa" (alkuaan "päin Prinkkalan muuria") on tiettävästi syntynyt 1820-luvulla, kun joku on ajanut vaununsa säpäleiksi lähtiessään Prinkkalan talossa järjestetyistä maaherran juhlista. Lähde: Suomalainen paikannimikirja (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, 2007)
Minkä romaanin tapahtumat sijoittuvat New Yorkiin? 2524 New Yorkiin sijoittuvia romaaneja löytyy varsin paljon, joten tässä joitakin vinkkejä uudemmista kirjoista. Auster, Paul: Oraakkeliyö Cunningham, Michael: Säkenöivät päivät Itkonen, Juha: Anna minun rakastaa enemmän Krauss, Nicole: Rakkauden historia McLaughlin, Emma: Nanny - lastenhoitajan päiväkirja Tuuri, Antti: Taivaanraapijat Westerfeld, Scott: Niin eilistä Lisää kirjoja voit etsiä esim. Helmet-tietokannasta (http://www.helmet.fi/) laittamalla aiheeksi "New York".
Olisin myös halunnut tietää,mistä tyttöjen nimet Iida ja Eveliina ovat peräisin ja mitä ne tarkoittavat? 1823 Iida on alun perin muinaissaksalaisen Ida-nimen suomalaistettu kirjoitusasu. Ida on varsinkin Saksassa ja Ranskassa suosittu kuuden katolilaisen autuutetun ja yhden pyhimyksen nimi, joka lienee lyhentymä viiden muun pyhimyksen nimestä Id(a)berga, Iduberga, Edburga. Yksi heistä on raskaana olevien naisten suojeluspyhimys. Nimen rinnakkaismuotoja ovat Keski-Euroopassa mm. Ide ja Idda. Alkuosa id (työ, toiminta, ahkeruus) tavataan myös muinaisskandinaavisessa ikuisen nuoruuden jumalattaren nimessä Idun. Suomen almanakassa Ida on ollut 1864 8.9., 1865-92 ja kirjoitusasussa Iida vuodesta 1893. Iida alkoi yleistyä 1800-luvun puolivälin jälkeen ja nimi oli jo 1890-luvulla hiukan Idaa suositumpi. 1900-luvun lopussa nimet löydettiin uudelleen ja...
Petsamossa 12.5.1918 brittiläiset nousevat maihin aseelliseen yhteenottoon valk. suomalaisia vastaan. mikä on brittien ja suom. miesvahvuudet ja mahd… 938 Petsamon taistelussa 12.5.1918 Valkoisten suomalaisten puolelta kyseessä oli nk. Petsamon retkikunta, jonka miehistö koostui suurelta osin Pohjois-Suomen suojeluskunnista. Retkikunnan vahvuus oli noin 130 miestä. Iso-Britannia lähetti alueelle risteilijä Cochranen, jolta maihin ja täten taisteluun rantautui 50 venäläistä punakaartilaista, 50 brittien merijalkaväen sotilasta sekä 150 brittimatruusia yhden tykin kera, eli yhteensä noin 250 miestä. Brittijoukot löivät suomalaiset heti 12.5. taistelussa, jossa kaatui kaksi valkoista, myös joitakin jäi vangiksi. Brittien tappioiksi mainitaan "muutamia", muun muassa haavoittunut tykistökapteeni. Imandran alueen varsinaisesta taistelusta ei löytynyt viitteitä, mutta Imandra-järven seutu oli...
Onko Annika Thorin kirjoittamalle kirjalle Totuus vai tehtävä tullut jatko-osaa tai onko tulossa? 1237 Totuus vai tehtävä -kirjalle ei ole tiettävästi tulossa jatkoa. Annika Thorin muita suomennettuja nuortenkirjoja ovat: Saari meren keskellä, Lumpeenkukkalampi ja Meren syvyyksissä. Nämä toisen maailmansodan aikaan sijoittuvat historialliset romaanit kertovat sodan vuoksi Itävallasta Ruotsiin muuttavista kahdesta juutalaissisaruksesta.
Löytyisikö jouluevankeliumille ei-uskonnollista korvaajaa? 1419 Jouluevankeliumi kuuluu Suomessa kristillisen kirkon joulunajan perinteisiin. Osa uskonnottomista ei vietä juhlaa ollenkaan, osa juhlii joulunaikaa sydäntalven juhlana, osa ei juurikaan kiinnitä huomiota joulun historiaan tai kristilliseen perinteeseen vaan pitää joulua rauhoittumisen ja yhdessäolon juhlana. Suomen uskonnonvapauslaki on vuodelta 1923, mutta evankelis-luterilaisen kirkon asema vahvana valtionkirkkona on vaikuttanut siihen, etteivät Suomen uskonnottomat ole järjestäytyneet kovin kattavasti. Näin ollen myös uskonnottomien yhteisten juhlaperinteiden muodostuminen on yksilöiden itsensä ja toisaalta muutaman etujärjestön kuten Pro-Seremoniat Oy:n varassa. Yksikään järjestö ei kuitenkaan ohjeista jäseniään tai kannattajiaan,...
Onko äänikirjana vielä ilmestynyt kirja: Harry Potter ja Feeniksin kilta. Jos ei, niin koska. 993 Feeniksin kiltaa ei ole vielä ilmestynyt äänikirjana. Tammi -kustantamossa sanottiin, että tämä äänikirja on tulossa suomeksi viimeistään keväällä 2009.
Mikähän laulu mahtaa olla kyseessä, kun isoenoni on kirjoittanut syntymäpäivälauluja sisaruksilleen (sisarusparvi on syntynyt noin 1900 ja 1930 vuosien välissä… 812 Kyseessä on Bossen ja Robertin 26.1.1966 levyttämä kappale "Duudillandei". Laulu löytyy levyltä "20 suosikkia : Nellyn palmikko" ja nuotit ja sanat kirjasta "Suuri toivelaulukirja 18".
Olen keramiikka-alan opiskelija ja teen ammattialan historian tehtävää. Valitsin aiheeksi muinaisen Egyptin keramiikan valmistusmenetelmien, koristelun,… 2855 Tiettävästi suomeksi ei ole saatavissa esitystä Egyptin keramiikan valmistusmenetelmistä. Egyptin keramiikasta on lyhyt kuvaus esim teoksessa: Holthoer, Rostislav Muinaisen Egyptin kulttuuri Helsingissä : Otava, 1994 sivuilla 21-23. Taideteollisen korkeakoulun kirjastossa on 20 suomenkielistä keramiikan materiaaleja ja tekniikoita käsittelevää teosta. Asteljoki, Jussi Epämetalliset materiaalit : keramiikka Otaniemi : Otakustantamo, 1974 Bühler, Waldemar Keramiikkatöitä Porvoo : WSOY, 1970 Eriksson, Martina Lentotuhkan ja jätevesilietteen käyttö keraamisessa tuotannossa Helsinki : Taideteollinen korkeakoulu, 1995 (Keramiikka- ja lasitaiteen laitoksen tutkimusjulkaisuja, ISSN 1236-9276 ; no. 5, 1995) Hortling, Airi Esitutkimus lyijyn...
Osaisitko neuvoa tällaisessa: ilmestyykö Suomessa englanninkielisiä lehtiä, sanomalehtiä tai aikakausilehtiä tai erikoisalan lehtiä? Kyseeseen tulevat… 3696 Suomessa ilmestyy kyllä englanninkielisiä lehtiä. Ainakin seuraavia Suomessa julkaistuja englanninkielisiä lehtiä löytyy myös HelMet-kirjastoista: ”Bank of Finland” (Suomen pankin lehti) ”Books from Finland” (kirjallisuuslehti; nykyään ilmestyy enää verkkolehtenä) ”Finnish music quarterly” (musiikkilehti) ”Helsinki Times” (sanomalehti) ”IBS world newsletter” (Tilastokeskuksen lehti) ”Lifelong learning in Europe” (opetukseen ja kasvatukseen keskittyvä lehti) ”SixDegrees” (erityisesti ulkomaalaisille suunnattu uutislehti) ”Tempus” (Stora Enson lehti) Lehtien tarkemman saatavuuden voit katsoa osoitteesta http://www.helmet.fi etsimällä lehden nimellä. Edellä annettu lista ei ole millään muotoa kattava listaus Suomessa ilmestyvistä...
Mistä kirjasta saa tietoa leijan rakentamisesta? Tarkoitus olisi tehdä niitä ala-asteen oppilaiden kanssa. 1793 Jim Rowlandsin englanninkielinen teos "Kites to make and fly" , 1989, ISBN 0-8521-9801-9, on mielestäni varsin käyttökelpoinen. Kirjassa on erittäin selkeät, verraten isokokoiset piirrokset ja valmistusohjeet. Suomalaisen alan uranuurtajan Mårten Bondestamin kirjat "Lennä, lennä leijani", 1982, ISBN 951-35-2743-3 ja "Better kites--Parempia leijoja", 2000, ISBN 951-98450-0-3, ovat myös tutustumisen arvoisia. Kuvitus on Rowlandsin kirjaan verrattuna kuitenkin epäselvempi. Toisaalta Bondestam antaa seikkaperäisiä ohjeita leijan lennätyksestä, säädöistä, pulmatilanteista jne. Eli kannattanee tutustua näihin kaikkiin. Jos haluat perehtyä aiheeseen perusteellisemmin, Maxwell Edenin "The magnificent book of kites--explorations in design,...
Mistä löydämme tietoa kirjailija Ellen Potterista? 1055 Erilaisista kirjailijahakemistoista tai Otavan (kustantaja Suomessa) kirjailijasivuilta ei löytynyt kirjailjan henkilötietoja. Suomenkielisiltä Internet-sivuilta löytyy vain muutama linkki, henkilötietoja kirjailijasta ei niissä ole. Englanninkielisiltä Internet-sivuilta löytyy haulla ”Ellen Potter” (lainausmerkit) tietoa myös kirjailijasta, ks. esim. Kirjailijan kotisivut: http://www.ellenpotter.com/biography.htm Englanninkielinen Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Ellen_Potter ks. myös Kirja-arvio Turun Sanomissa: http://www.turunsanomat.fi/kulttuuri/?ts=1,3:1005:0:0,4:5:0:1:2004-09-0…: Lapsen kirja-arvio Kirjatin sivuilla http://www.tampere.fi/kirjasto/kissa/arvio66.htm Arto-artikkeliviitetietokannasta löytyi tieto kirja-...
Tarvitsisin puutarha-aiheisia aforismeja. Onko olemassa teosta, josta niitä löytyisi kootusti edes kymmenkunta? 5375 Kirjaa, johon olisi koottu eri kirjoittajien puutarha-aiheisia aforismeja, ei valitettavasti löytynyt. Tässä pari kirjaa, joissa on kirjoittajansa ajatelmia aiheesta: - Paavilainen, Kukkanainen - Exley, Pienen pieni puutarhakirja Monissa puutarhakirjoissa on myös aforismeja, esimerkiksi näissä: - Jacobs, Peace of Mind - McDowell, The sanctuary garden Tässä vielä joitakin yksittäisiä aforismeja ja aihetta sivuavia ajatelmia: Mikään ei ole kovin tärkeää paitsi puutarhanhoito, eikä sekään ole kovin tärkeää (kiinalainen sanonta) Jos omistat puutarhan ja kirjakokoelman, sinulta ei puutu mitään. (Cicero) On vaikeampi rikkoa tapaa kuin luontoa vastaan. (Pythagoras) Et voi astua kahdesti samaan jokeen (virtaan, suihkulähteeseen tms.), uudet...