Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Haluaisin tietää, mitä ja kuinka paljon irlantilaista ja pohjois-irlantilaista kirjallisuutta on suomennettu vuosina 1980 - 2001. Jokin lähde tai linkki, josta… 2491 Yleensä listaus eri kielistä suomen kieleen käännetyistä kirjoista saadaan varsin yksinkertaisella haulla Suomen kansallisbibliografiasta. Koska suurin osa Irlannissa ja Pohjois-Irlannissa kirjoitetusta kaunokirjallisuudesta on kuitenkin kirjoitettu englanniksi (en löytänyt yhtään suoraan iirinkielestä käännettyä) eikä tietokannasta voi rajata käännöksiä kansallisuuden perusteella, perustuu listani osittain muistinvaraiseen tietoon, osittain olen käyttänyt apunani kustantajaluetteloita, Contemporary Authors -romppua ym.Rajanveto irlantilaisten ja pohjois-irlantilaisten kirjailijoiden välille on vaikeaa, kulttuuriset rajat eivät Irlannissa useinkaan noudattele valtiollisia rajoja. Monia irlantilaisia kirjailijoita on myös emigroitunut...
:) olen kutonut paljon vauvojen villasukkia ja haluaisin lähettää niitä kehitysmaihin. Onko jotain järjestojä jonka kautta niitä voisi lähettää :):) Kiitos jo… 1317 Ainakin Suomen Punainen Risti toimittaa villasukkia ja muita lämpimiä vaatteita avustuksina kylmille seuduille. Tarkempia tietoja löytyy SPR:n sivuilta osoitteessa http://www.punainenristi.fi/lahjoitukset/vaatelahjoitus/tee-itse-avustu…. Villasukkia ovat keränneet ja lähettäneet eri kohteisiin kampanjaluonteisesti monet muutkin tahot. Tietoja eri kampanjoista voi hakea Internetistä laittamalla hakukoneen hakusanoiksi esim. "villasukat keräys" tai "villasukat lahjoitus". Monet näin löytyvät linkit tosin viittaavat jo päättyneisiin projekteihin. SPR:n kautta sukkia voi lahjoittaa jatkuvasti.
Etsin Nils Ferlinin kirjoittaman runon "Människan sitter vid diktens port" suomennosta. 1289 Nils Ferlinin runo löytyy julkaistuna kahdestakin kirjasta, eri suomennoksina. Ferlin, Nils: Dikter runoja, 1993, kääntäjä on Bertil Blomqvist, kirja lienee myös hänen kustantamansa, muita kustantajatietoja ei löydy. Runon nimi on ruots. Vid diktens port, suom. Runon portilla, kirjassa se on molemmilla kielillä. Leena Krohnin suomennos samasta runosta löytyy julkaistuna kirjassa Runon portilla, valikoinut ja suomentanut Leena Krohn, kust. Porvoo, WSOY, 1985. Nämä käännökset ovat siis keskenään erilaiset, molemmat kirjat löytyvät esim. Rauman pääkirjaston kokoelmasta, tällä hetkellä molemmat ovat paikalla.
Olen ajatellut jos löytyisi sellainen kirja, missä kerrotaan siitä kun joku muutti Ruotsiin 60- tai 70-luvulla. En ainakaan Googlesta löytänyt sellaista, mutta… 450 Tässä muutama ehdotus: Tietokirjoja: Finnjävlar. 2016. Hujanen, Taisto: Kultamaa ja kotimaa. 1986. Korkiasaari, Jouni: Suomalaiset Ruotsissa. 2000. Kaunokirjallisuutta: Alakoski, Susanna: Sikalat.2007. Jalava, Antti: Asfalttikukka. 1981. Keskitalo, Margareta: Liukuhihnaballadi. 1971. Kulo, Oiva: Isänmaastaan vieroitetut. 2011. Köngäs, Heidi: Jokin sinusta. 2008. Laitinen, Ritva: Kadoksissa : identiteetti. 2007. Lepokorpi, Erkki: Hatkat. 1969. Sahlberg, Asko: Pimeän ääni. 2000. Sahlberg, Asko: Yö nielee päivät. 2014. Ylitalo, Hannu: Saatanan suomalainen. 1971. Ylitalo, Hannu: Ruotsalaisten maa. 1972.
Haluaisin tietää onko William Heinesen kirjottama "Laterna Magiga" käädennetty suomen kieleksi 1168 Suomen kansallisbibliografian Fennican mukaan William Heinesenilta on suomennettu vain Musta pata (Den sorte Gryde) ja kuunnelmaksi dramatisoitu Runoilija Lin Pe ja hänen kesy kurkensa (Digteren Lin Pe og hans tamme trane). Katso tarkemmin http://finna.fi
Tarkastelen kirjaston eksegetiikan kokoelman laajuutta. Hakiessani kirjastojärjestelmästä eksegetiikka-hakusanalla hakutulos jää todella suppeaksi, eivätkä… 1292 Jos haet koko Lapin kirjaston kokoelmasta, ei eksegetiikka-asiasana todellakaan tuota paljoa. Lapin kirjastossa on 15 eri kunnankirjastoa ja oppilaitoskirjastoa ja niiden kokoelmien asiasanoitus ei ole yhtä systemaattista ennen kuin vasta 2000-luvulla. Luokka 22 jakaantuu vielä alaluokkiin, jotka ovat 22.1 Vanha testamentti , 22.11 Vanhan testamentin historialliset kirjat, 22.12 Vanhan testamentin runolliset kirjat , 22.13 Vanhan testamentin profeetalliset kirjat, 22.2 Uusi testamentti, 22.21 Evankeliumit , 22.22 Apostolien teot. Apostolien kirjeet. 22.3 Raamatun henkilöt. Luokista tarkemmin täällä: http://ykl.kirjastot.fi/ Teologiaa opiskelleen kollegan pohdintaa tähän hakuun: Kyllä minusta pitkälle tuo luokka 22 kattaa koko...
Onko mitään kirjaa mistä löytäisi käy muumilaaksoon-laulun nuotit? 3428 Pierre Kartnerin säveltämän laulun "Käy Muumilaaksoon" nuotit löytyvät näistä nuottijulkaisuista: Lasten oma toivelaulukirja. F-Kustannus, 2007 Suuri toivelaulukirja : Lastenlauluja. Music Finland, 2000 Musiikin maailmaan : Lauluja ja runoja. Weilin+Göös, 1997 Muksuboksi : 40 suosituinta lastenlaulua Mörri-Möykystä Putte-Possuun. Music Finland, 1995 Sarmanto-Neuvonen, Eeva: Taikasoinnut. WSOY, 1995 Suuri toivelaulukirja. 10 . Suuri suomalainen kirjakerho, 1993 Lasten kultainen laulukirja. 1 .Fazer Musiikki, 1992 Nuottien saatavuus selviää Helmetistä: http://www.helmet.fi
Kuka on kirjoittanut runon, joka alkaa "Milloinka ihminen kaunein on..." 1164 Runon nimi on Mahdoton ratkaista ja sen on kirjoittanut Alpo Noponen. Se löytyy ainakin kokoelmista Tämän runon haluaisin kuulla ja Runo on vapaa.
Voiko joitain kirjoja ostaa omaksi? Esimerkiksi kirja, Tee itse kortit ja lahjarasiat, Vivianne Bolton 2004. Tai mistä sen voisi ostaa? Onkohan Suomalaisessa… 906 Kysymääsi kirjaa ei valitettavasti näyttäisi nettihaun perusteella olevan oikein missään saatavilla, ja painos on loppunut myös kirjakaupoista. Suomalaisen kirjakaupan nettihaun mukaan sielläkään ei olisi enää kirjaa. Kirjastot myyvät kokoelmista poistettuja kirjoja, mutta niiden tarjontaa ei ole listattu mihinkään, ja on aivan sattuman kauppaa, mitä kirjoja tietyssä kirjastossa sattuu olemaan myytävänä. Antikvariaateista voisi koettaa kysellä kirjaa, sillä läheskään kaikkien antikvariaattien kaikki valikoimat eivät ole Internetissä näkyvillä. Antikvariaatteja löytyy esimerkiksi osoitteista http://www.tie.to/antikvariaatit/, http://www.antikvariaatit.net/sivutsuomi/jasenliikkeemme.html ja http://www.antikka.net/antikka.asp. Internetissä...
Etsin määrittelyä suden hetkelle. Mistä voisin löytää ? 1385 Suden hetki on yön ja aamunsarastuksen välinen tuokio(ruots. vargtimmen). Skandinaavisen kansanuskomuksen mukaan suden hetkenä useimmat ihmiset kuolevat. Silloin nähdään myös eniten painajaisunia. Suomen kielen sanakirjat. 2 : Suomalainen fraasisanakirja / toim. Sakari Virkkunen. Otava, 1981 Samantapaista tietoa löytyy tältä sivulta: http://www.wildideas.net/temple/library/werewolf.html
Mitä tarkoittaa HelMet -haussa, kun osaston kohdalla lukee "Kirjasto 10 mus"? Eli ymmärrän tuosta vain, että musiikkiosastosta on kyse. Kiitos jo etukäteen. 1166 Kirjasto 10 on musiikkiin ja tietokoneisiin erikoistunut kirjasto. Se on osa Helsingin kaupunginkirjastoa ja se sijaitsee pääostitalossa, osoitteessa Elielinaukio 2 G. Kirjasto 10 mus on sen musiikkiosasto, kuten oikein ymmärsitkin.
Haluaisin kysyä onko mahdollista löytää vuoden 1998, kevään ylioppilaskirjoitusten filosofian kysymyksiä ja vastauksia? Jonkinlaisena kirjana, tai… 1506 Kannattaa vaikkapa Filosofian ja elämänkatsomustiedon opettajat Feto ry:n sivulta http://www.feto.fi/ff_yo_kys_aika.htm.Sieltä löytyvät kaikki filosofian kysymykset eri vuosilta aikajärjestyksessä uusimmasta vanhimpaan. Samoin kirjastomme PIKI-verkkotietokannasta voit hakusanalla ylioppilastehtävät hakea kokoelmiimme kuuluvat teokset, joista löytyvät eri aineiden ylioppilastehtäviä eri vuosilta.
Suomessa on taidesivuja joihin voi lisätä kuvia jota muut saa kommentoida. Muunmuassa aukea ja harhakuva ja deviantart kansainvälisempänä vaihtoehtona mutta… 1182 Jos tarkoitat kuvataidetta, niin ahkerasta nettisurffailusta huolimatta emme onnistuneet löytämään etsimäsi kaltaista Ruotsin vastaavaa. Tietäisiköhän joku palstamme lukijoista? Kansainvälisiä englanninkielisiä sivustoja sen sijaan tuntui löytyvän, mutta niiden tasoa ja luotettavuutta emme pysty arvioimaan. Esimerkkinä seuraava sivusto: http://www.amateurillustrator.com/ Vai tarkoititkohan valokuvausta? Seuraava ruotsalainen sivusto voisi ehkä olla lähellä etsimääsi: http://www.fotosidan.se/ Kansaivälisistä valokuvasivustoista erittäin suosittu on Flickr, jota toimituksemmekin tuntemat intohimoiset valokuvaharrastajat suosivat. Sivustolle rekisteröityneenä käyttäjänä voit julkaista omia kuviasi, sekä kommentoida toisten käyttäjien kuvia...
Mistä löytäisin tietoja Andiamo-kenkäkaupoista ja niiden suhteesta Keskoon? 875 Keskon kotisivuilla ( http://www.kesko.fi ) on tietoa kaikista Keskon toimialoista, myös Keswellistä johon K-ryhmän kenkäkaupat kuuluvat. Esimerkiksi Sijoittajatietoa -otsikon alla ovat linkit vuosikertomuksiin (1991 - 2001), joissa on tietoa myös Andiamosta (tosin vähänlaisesti). Kovin yksityiskohtaista tietoa haluamastanne aiheesta ei löytynyt, kannattaa ottaa yhteyttä suoraan Andiamoon, Keswelliin tai Kenkäkeskoon. Tässä vielä kahden viimeksi mainitun yhteystiedot yhteystiedot: Keswell Oy Valimotie 17 00016 Kesko Puhelin 010 53031 Telekopio 01053 39108 Kenkäkesko Valimotie 17 00016 Kesko Puhelin 010 53031 Telekopio (09) 223 5645
Mistä sukunimi Alanko tulee? 1415 Väestöreksiterikeskuksen Nimipalvelun (https://verkkopalvelu.vrk.fi/Nimipalvelu/default.asp?L=1) mukaan Suomessa on tai on ollut 4846 Alanko-sukunimistä henkilöä. Alanko on uusi nimi, joka pohjautuu maastotermiin. (Lähde: Mikkonen, Paikkala, Sukunimet, 2000)
2 Y's U R 2 Y's U B I U R 2 Y's 4 Me! 470 Lähettämäsi viestihän ei ole varsinainen kysymys, haluatkohan siihen selvennystä vai testaatko hoksaako kirjastonhoitaja? ;) 2 Y's U R 2 Y's U B I U R 2 Y's 4 Me! -akronyymin voisi kääntää seuraavasti: Too Wise You Are, Too Wise You Be, I See You Are Too Wise for Me (vaikkakin kirjainlitaniasta puuttuu tuo yksi C välistä.) Tämän kaltaiset lyhennelmät ja akronyymit ovat kovasti yleistyneet netin keskustelupalstoilla ja tekstiviesteissä, ovathan ne nopeita kirjoittaa.
Olen yrittänyt löytää laulujen sanoituksia, joissa kerrottaisiin Turusta tai turkulaista. Onko olemassa mitään kirjaa tai nettiosoitetta mistä niitä löytyisi? 2795 Valitettavasti ei ole olemassa mitään listaa Turkuaiheisista lauluista. Kirjastossa voidaan kyllä tehdä haku lauluista, joissa esiintyy sana Turku. Näin löytyy joitakin lauluja. Tässä aluksi pari Turkuaiheista kokoelmaa: -Kasari, Olavi: Laula vähä!: Uittamo-Takakirves: lauluja Turusta ja Turkulaisista (Nuotti) -Kotaviita, Aulis: Aurajoen vanhat lehmukset (LP-levy Tänä vuonna on juuri ilmestynyt Turkuseuran julkaisema Lauluja Turusta: Turku-aiheinen laulukirja (2003), joka sisältää lauluja nuotteineen.
Millä perustein jokin luokitellaan "afrikkalaiseksi kirjallisuudeksi" tai "suomalaiseksi kirjallisuudeksi"? 1474 Tarkoitatko kirjastoluokitusta? Kaunokirjallisuus luokitellaan julkaisun kielen, ei esim. julkaisumaan tai alkuteoksen kielen mukaan. Eli esim. suomalaisen kirjailijan alunperin suomeksi kirjoittama teos luokitellaan suomenkielisenä eri luokkaan kuin käännöksenä. Tietoa kaunokirjallisuuden kirjastoluokituksesta löytyy Yleisten kirjastojen luokitusjärjestelmän, YKL:n verkkoversion tai Helsingin kaupunginkirjaston oman luokitusjärjestelmän HKLJ:n sivuilta: http://ykl.kirjastot.fi/fi-FI/sanat/?SearchWord=Kaunokirjallisuus http://hklj.kirjastot.fi/fi-FI/luokat/?MinClassNumber=1&MaxClassNumber=… Vai tarkoitatko yleisemmin teoksen kuulumista esim. suomalaiseen kirjallisuuteen? Eli sitä, millä perusteella kirjailijan kansallisuus...
Mistä sukunimi Marku on peräisin? Mietin onko nimi alunperin suomalainen. 963 Pirjo Mikkosen ja Sirkka Paikkalan Sukunimet-kirjan (2000) mukaan sukunimi Marku viittaisi nimeen Markus. "Markukseen palautuvista, isännän etunimen mukaan annetuista talonnimistä ovat sukunimiksi siirtyneet myös Markku (81; Lappeerannan seutu), Markunmäki(18; Orivesi) ja Marku(61; mm.Huittinen)..." Elikä luultavasti suomalainen sukunini alkuperältään.
Haluaisin ostaa Julie Kagawan kirjan The Iron Traitor, mutta löysin kaksi vaihtoehtoa, Harlequin Teen:in ja Harlequin (UK):n julkaisemat. Mitä eroa niillä on?… 693 Ihan satavarmasti tähän ei kirjoja näkemättä voi vastata, mutta Harlequin Teenin tiedoista huomasin, että sen korkeudeksi ilmoitettiin 21 senttiä, eli se on siis normipokkaria isompi. Se selittäisi myös miksi sivumäärä on vähäisempi kuin toisessa versiossa.