Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä löytäisin black sabbath:n biisin, joka soi linkin taustalla? http://www.youtube.com/watch?v=eEp4ROucO3g kun tietäisi mikä lp...70-lukua taitaa olla? 968 Sateen äänillä ja kellon kumahduksilla alkavan kappaleen nimi on sama kuin yhtyeenkin eli "Black Sabbath". Se on ensimmäinen kappale yhtyeen v. 1970 julkaistulla debyytti-LP:llä, jonka senkin nimi on Black Sabbath. Albumista on saatavilla useita painoksia, joista tuoreemmasta päästä on cd-versio vuodelta 2004(Sanctuary, SMRCD031). Kappale "Black Sabbath" on julkaistu myös muutamilla yhtyeen kokoelma-cd:llä, mm. Greatest hits (Sanctuary, 2009, 2705880). Näitä levyjä on saatavissa kirjaston kautta.
Mistäköhän löytyisi Tony Macalpine, Wolf Marshall ja Kirk Hammetin videoita, joissa opetetaan kitaran soittoa? 810 Marshall, Wolf: Beginning lead guitar--power builder, ISBN 20526598 löytyy Espoon pääkirjastosta. Maarianhaminan kirjastosta löytyy video Hetfield, James: Play guitar with Metallica. Muita viitteitä ei löytynyt, tosin vasta maakuntakirjastojen kokoelma ja pääkaupunkiseudun aineistotietokanta on käyty läpi. Voit tarkistaa itse tekijätiedoilla kunnan- ja kaupunginkirjastojen verkossa olevat kokoelmatietokannat (osoitteesta http://mainio.kirjastot.fi/listaa_kaikki.asp). Täältä saat selville, löytyykö lähikirjastoistasi kaipaamiasi videoita. Voit pyytää lähikirjastosi kautta haluamasi aineiston kaukolainaksi. Kaikki kirjastot eivät välttämättä kaukolainaa videoita.
Kuuntelin Coldplayn kappaletta Paradise, jonka intron kohta 0.19-0.32 tuo mieleen jonkun toisen, mielestäni suomalaisen biisin, mutta en saa mieleeni mikä… 627 Eräs musiikkiosastolla työskentelevä kollega arveli että kappale on hyvin todennäköisesti Haloo Helsingin Kuussa tuulee, jonka jousilla soitetun melodian alkutahdit kuulostavat samalta. https://www.youtube.com/watch?v=cwBi91muvVg.
Etsin Nils Ferlinin kirjoittaman runon "Människan sitter vid diktens port" suomennosta. 1323 Nils Ferlinin runo löytyy julkaistuna kahdestakin kirjasta, eri suomennoksina. Ferlin, Nils: Dikter runoja, 1993, kääntäjä on Bertil Blomqvist, kirja lienee myös hänen kustantamansa, muita kustantajatietoja ei löydy. Runon nimi on ruots. Vid diktens port, suom. Runon portilla, kirjassa se on molemmilla kielillä. Leena Krohnin suomennos samasta runosta löytyy julkaistuna kirjassa Runon portilla, valikoinut ja suomentanut Leena Krohn, kust. Porvoo, WSOY, 1985. Nämä käännökset ovat siis keskenään erilaiset, molemmat kirjat löytyvät esim. Rauman pääkirjaston kokoelmasta, tällä hetkellä molemmat ovat paikalla.
Olen unohtanut miten haen dvd-muodossa olevia elokuvia, jotka nyt sijaitsevat/ovat vapaana tietyssä kirjastossa. 1082 Tarkennetussa haussa hakusanaksi laitetaan katkaisumerkki **, aineistoksi valitaan DVD-levyt ja kirjastoksi haluttu kirjasto. Hyllyssä tietyssä kirjastossa vapaana olevia elokuvia ei pysty rajaamaan. Hakuohje löytyy HelMetistä http://www.helmet.fi/search~S9*fin/k Haku pelkillä rajoittimilla.
Tarvitsisin parin nuortenkirjan kansikuvan piirtäjän nimen: - Aili Konttinen, Inkeri palasi Ruotsista. WSOY 1964. 3.p. - Aura Blink, Tapahtui toukokuussa… 921 Molempien kirjojen kansikuvan on tehnyt Maija Karma.
Onkohan seuraavat säkeet nobelvoittaja Wole Soyinkan runosta "Your Logic Frightens Me" (kokoelmasta "Mandela'a Earth and Other Poems", sivu 5) suomennettu: … 770 Wole Soyinkan runosta "Your Logic Frightens Me" (1989) ei valitettavasti löydy suomennosta. http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/ http://mason.gmu.edu/~ayadav/anthologies.htm https://finna.fi https://www.vaskikirjastot.fi/web/arena https://piki.verkkokirjasto.fi/web/arena
Mistä voisin hankkia jonkin sortin "minigrip" säilytyspussin (tai vastaavan) jotta eräs Helsingin Sanomien lehti säilyisi seuraavat 18 vuotta? Tai onko… 600 Helsingin Sanomien Torsti neuvoo säilyttämään sanomalehden pimeässä ja valolta suojattuna. Lehti kannattaa laittaa suljettuun laatikkoon ja lehden ylä- ja alapuolelle kannattaa laittaa vielä paperi tai pahvi, jonka ph-arvo on 7. Laatikkoa tulisi lisäksi säilyttää kosteudeltaan ja lämmöltään tasaisessa paikassa. Lehteä ei tulisi selailla eikä taitella, sillä taitokset hapertuvat ensimmäisinä eikä lika ole lehdelle hyväksi. Helsingin Sanomat 23.11.2008
Missä laulussa laulettiin pienestä keinuhevosesta ? vanha laulu 2093 Keinuhevonen-nimisiä lauluja on useita. Kansallisdiskografia Violassa mainitsee ainakin puoli tusinaa. Jos jättää pois uusimmat, jäljelle jää silti useita vaihtoehtoja: 1. "Keinuhevonen" (säv. Kauko Muje, san. Vuokko Muje). Julkaistu LP-levyllä Samuli Satunen: Lakkari lastenmaa, 1981. Laulussa on kertosäe "Vaan kerro missä on ratsusi juossut, kun se noin päätä keinuttaa. 2. "Keinuhevonen" (säv. Sirkka Valkola-Laine, san. Kirsi Kunnas). Julkaistu LP-evyllä Myyrä Matikainen ja muita Sirkka Valkola-Laineen lauluja. 1972, SFLP8519. Sanat alkavat ilmeisesti "Mullapa oli keinuhepo, jossa oli valkeita pilkkuja". 3. "Poika ja keinuhevonen" (säv. J. Haapamäiki, san. Leena Ravanti). Julkaistu Hannu Kautiaisen omakustannelevyllä 1981. 4. "...
Ovatko Karl Mayn kirjoittamat kirjat/teokset suomalaisten keskuudessa suosittuja, eli lainataanko niitä paljon? 651 Piki-järjestelmässä (22 kuntaa) Karl Mayn kirjoja on lainattu tänä vuonna yhteensä n. 170 kertaa, mikä ei ole hirvittävän paljon. Nimekkeitä on kyllä hyvin kirjastoissa tarjolla eli toistakymmentä, osa kuitenkin varastoituina. Näyttäisi siltä että eniten Mayn teokset tekevät kauppansa Metson aikuistenosaston hyllystä eikä esim. nuortenosastoilta.
Eräs suomalainen lyyrikko julkaisi ehkä 70-luvulla "runokirjan", joka ei sisältänyt ainoatakaan sanaa. Teos on kuulemma käännetty myös hollanniksi… 1105 Osmo Jokisen Nollapiste : runoja (Akateeminen kustannusliike, 1964), joka ilmestyi Hollannissa nimellä Nollapiste = Nulpunt (Vantilt, 2004) ei sisällä ainoatakaan sanaa nimiösivua ja sisällysluettelon "Sisällys"-sanaa lukuunottamatta. "Runot" koostuvat mustista pisteistä, joita on 1-9 aukeamaa kohti; osa sivuista on tyhjiä.
Löytyykö meidän kirjastosta äänimaisemaäänitteitä? mm. linnunlaulua aamutuimaan, kahvilan ääniä, puheensorinaa, astioiden kilinää..? 1263 Kokkolan kirjastosta löytyy Sound Effects 1-10 cd:t, joissa on erilaisia äänitehosteita, esim. avaruuden, liikenteen, pelien, koneiden, meren, luonnon ja eläinten ääniä. Lisäksi meillä on luonnonääniä ja linnunlaulua cd:llä, esim. äänitteet Tunnelmakuvia luonnosta (3 osaa), Luonto soi 1-3, Linnunlaulun Suomi ja Luonnon suvisinfonia.
Mistä löydän ja kuinka kuuluu Homeroksen runo kankaankudonnasta? Onko suomennosta? Muistaakseni on olemassa Homeroksen runo, mikä viittaa penelopeen kankaan… 1647 Homeroksen Odysseian (Otto Mannisen suom.)toisessa laulussa : Ithakalaisten kansankokous. Telemakhon matka, s. 18 on kohta, jossa röyhkein Penelopeen kosijoista Antinoos lausuu: "Tällaisenkin vielä hän keksinyt juonen on viekkaan. Näät naiskammiohon kutehelle hän laitteli kankaan hienoisen, ylen pitkän, näin kosijoille jo lausui: "Sulhot, Odysseun kuoltua mun kosijoikseni tulleet, älkää nyt hätiköikö te häitäni, kunnes on valmis kangas tää, et' ei mene hukkaan lankani kauniit. Kääriliinat teen jalo Laerteen minä siitä, ennenkuin kovan kuolon tuo tyly sallima hälle, ettei naiset akhaijein vai mua moittisi - maanneen vainajan verhoja vaill', eläessään, vaikk' oli vauras." Sama kohtaus Saarikosken suomennoksessa (3.p.1985)s. 31-32.
Onko Väinö Linnan kirja "Tuntematon sotilas" käännetty viroksi? Jos on, mikä on sen ISBN numero tai kustantaja tai mistä sen voi ostaa? En voi lainakirjaa… 1968 Tuntematon sotilas (Tundmatu sõdur)on käännetty viroksi kaksi kertaa. Vuonna 1957 kirjan käänsi Helmi Eller ja vuonna 1996 Ellerin käännöksen pohjalta Endel Mallene. Jälkimmäisen kustantaja on Koge (http://www.raamatukoi.ee/cgi-bin/raamat?10951) ja ISBN 9985849078.
Onko Daniel Wallacen kirja Big Fish suomennettu? Jos on,niin millä nimellä ja mistä sen voi löytää? Onko myös kyseisen elokuvan käsikirjoitusta saatavilla… 1040 Suomen kansallisbibliografiassa (tietokanta Fennica) mainitaan kaikki Suomessa ilmestynyt kirjallisuus. Siinä ei mainita Daniel Wallacen mukaan mitään, ei myöskään teoksen nimen mukaan, vaikka alkuteosten nimet Fennicassa mainitaan. Kysymäsi teos ei siis ole ilmestynyt suomeksi.
Tahtoisin listan lasten kuvakirjoista, jotka kertovat adoptiosta. Vuosirajaus 2000-2011. 1625 Ainakin näissä kuvakirjoissa kerrotaan adoptiosta Coyeryd, Ingvor, Leif Erikssn: Sarika, tyttö Intiasta Suom. Riitta Oittinen. Pieni karhu, 2003 Alkuteos: Pyret. Kaskinen, Anna-Mari, kuvitus Katja Kuittinen :Luumunkukka ja Lohikäärme Kirjapaja, 2007 Pyyry, Noora, kuvat Aimee Sharrat: Vauvapullaa Books on Demand, 2010 Soiluva, Maire, Jutta Varjus: Viivi tykkää koulusta Forssan kirjapaino, 2009 Willis Jeanne, kuv. Tony Ross: Veera-Vuohen vekara Suom. Raija Rintamäki. Mäkelä, 2010 Alkuteos: The Nanny Coat`s kid Virtanen, Leena, kuvitus Salla Savolainen: Pikku Xing Tammi 2004 Virtanen, Leena, kuvitus Salla Savolainen: Xing ja superkaverit Tammi 2006 Virtanen, Leena:, kuvitus Salla Savolainen: Xing ja sukulaiset Tammi 2010
Oisiko kirjailijasta LAUREN BROOKE mitään tietoa. Ihan itse Lauren Brookenista EI sen kirjoista. 750 Kysy kirjastonhoitaja -palvelussa on kysytty kirjailijasta ennenkin. Löydät entiset vastaukset palvelun arkistosta kirjoittamalla Etsi arkistosta -ruutuun Lauren Brooke. Ruotsalaisen kustantajan Raben & Sjögrenin mukaan Lauren Brooke on salanimi useammalle kirjailijalle, jotka kirjoja kirjoittavat, joten tietojen saaminen taitaa olla mahdotonta.
Löytyisikö kirjoja Troijan kaivauksista? 729 Saksalainen kauppias ja arkeologi Heinrich Schliemann löysi Troijan 1870-90 kaivauksissaan, mutta Troijan oletetusta sijainnista on myöhemmin esitetty vastaväitteitä. Jukka Luodon artikkelissa: Uudelleen löydetty Priamoksen aarre (julkaisussa Hiidenkivi : suomalainen kulttuurilehti; 1995:4, s.36-37)kerrotaan teorian uudemmista vaiheista. Artikkelissa mainitaan Michael Woodin omintakeinen Trojia-näkemys, ja Woodin erittäin perinpohjaiselta ja selkeältä vaikuttava kirja "In search of the Trojan War" löytyy vaivattomasti esim. Pääkirjastosta Helsingistä. Uusin löytämäni kirja Troijan kaivauksista on vuodelta 1997, ja se on Deborah Boedekerin "The World of Troy". Kirjan saa vain kaukolainana. Schliemannin kaivauksista voit lukea kirjasta "...
Minua häiritsee se, etten Helmet-haussa voi valita kieltä. Eli olisin halunnut kirjojen nimet suomeksi, mutta sieltä tuli pitkä lista tekstiä kielillä, joita… 852 Kirjojen (ja muunkin aineiston) nimet ovat tietokannassa kielellä, jolla teos on kirjoitettu tai käännetyistä kirjoista käännöksen kielellä. Eli suomenkielisiä ovat kirjat, jotka on kirjoitettu tai käännetty suomeksi. Joitakin poikkeuksia on. Joskus esim. elokuvan nimeä ei ole käännetty suomeksi, vaikka se olisikin suomeksi tekstitetty. Hakua rajaamalla saat halutessasi näkyville vain suomenkieliset kirjat. Hae ensin etsimäsi kirjailijan kaikki teokset. Rajaa/järjestä hakua -painikkeen kautta voi valita kieleksi suomen.
Haluaisin tietoa hämeen rakuunarykmentistä 2.eskadroona ja löytyykö henkilö luetteloa?onko tietoa partisaanien tuhoamistaisteluista,äänisniemellä,30.1-06.2.1942 1933 Vilho Niitemaan kirjoissa Suomen ratsuväen historia 1 ja 2 on jonkin verran tietoa Hämeen ratsurykmentistä, ei kuitenkaan henkilöluetteloa tai tarkempia tietoja taisteluista. Ovatkohan ratsu- ja rakuunarykmentti sama asia? Termejä tunnutaan käyttavän rinnan. Kirja löytyy mm. pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista (www.helmet.fi). Ainakin Kansalliskirjaston ja Maanpuolustuskorkeakoulun kirjastojen kokoelmissa on Hämeen Ratsurykmentti: Hämeen Ratsujääkäripataljoona 1917-1967 -niminen kirja, josta voisi olla apua. Se, löytyykö kirjasta hakemiasi tietoja, ei selvinnyt. Kannattaa ottaa kirjastoihin yhteyttä: http://www.kansalliskirjasto.fi/yleistieto/yhteystiedot.html http://www.mpkk.fi/fi/kirjasto/ Kansallisarkistossa on mikrofilmi...