Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Oliisin kysynyt olisiko jossain luetteloa, kuvausta tai hakemistoa naiskirjailijoista kaunokirjallliuuden alalla. Kysymykseen tulisivat sekä suomenkieliset… 1454 Etsimäsi kaltaista kattavaa luetteloa ei ole olemassa - aika laaja se olisikin! Mutta jos tarkoituksesi on siis perehtyä nimenomaan naiskirjailijoihin ja etsit siltä saralta lukuvinkkejä, saattaisi esimerkiksi seuraavista teoksista olla sinulle apua: Sain roolin johon en mahdu : suomalaisen naiskirjallisuuden linjoja / toimittanut Maria-Liisa Nevala (Otava, 1989) Kissansilmiä : anglo-amerikkalaisia naiskirjailijoita 1970-80-luvulla (Kirjastopalvelu, 1991) Torppa, Tiina: Murha naisen käsin : 25 naisdekkaristia (BTJ, 2009) Kotimaisia naistenviihteen taitajia : 100 vuotta rakkautta / toim. Ritva Aarnio ja Ismo Loivamaa (BTJ Kirjastopalvelu, 1999) Murha pukee naista : naisdekkareita ja dekkarinaisia / Ritva Hapuli ja Johanna Matero (toim.) (...
Viattomalla 80-luvulla Laajasalon kirjastossa oli lastenkirja, jota olen yrittänyt sittemmin etsiä. Muistan, että kirja alkoi jotenkin näin: "lapset pienet… 1784 Ei ole isänne satuillut, vaan toden totta, sellainen kirja on olemassa! Kyseessä on Kornei Tsukovskin teos Barmalei. Suomeksi se on ilmestynyt Kirsi Kunnaksen riimittelemänä ja Weilin+Göösin kustantamana vuonna 1971. http://helmet.fi/search~S9*fin?/tbarmalei/tbarmalei/1%2C1%2C8%2CB/frame… Tässä hiukan maistiaisia: Lapset pienet kuunnelkaa: ei saa mennä Afrikkaan, Afrikkaan juoksemaan. --- On Afrikassa ryöväri, syöväri, kyöväri, On Afrikassa häijy Bar-ma-lei! Hän Afrikassa väijyy ja puree ja lyö ja lapsia syö - tuo kauhea, hirmuinen, ahne Barmalei!
Joissakin sukunimissä esiintyy loppuliitteenä -koff tai -jeff, noff- saattaa kuulua samaan sarjaan. Jossain määrin venäläisperäisiä nuo liitteet käsittääkseni… 2824 Tuon tyyppiset nimet ovat enimmäkseen venäläisperäisiä. Kysymyksessä on alkuaan muoto, joka ilmoittaa omistajan, esim. Andrej/Андрей ’Andrei’ josta muodostetaan Andrejev/Андреев ’Andrein’ Ivan/Иван ’Ivan’, Ivanov/Иванов ’Ivanin’. Suomessa (ja monissa muissakin latinalaista aakkostoa käyttävissä kirjoitusjärjestelmissä) nimen loppu on usein vakiintunut muotoon –off, -eff sen vuoksi, että huolitellussa venäjässä kirjoituksen sananloppuinen -v/-в useimmissa yhteyksissä äännetään kuten f. Tyypillisiä juutalaisnimiä nämä eivät ole. Monet Suomen ja muidenkin maiden juutalaissuvut ovat kuitenkin aikanaan eläneet Venäjällä ja heidän nimensä on tuolloin usein mukautunut venäläistyyppiseksi. Myöskään monet suomalaiset, joilla on tällaisia nimiä,...
Millä yhteisellä nimellä kanaa ja kukkoa voi nimittää ( esim faasaani kukko ja fasaani kana ovat fasaaneja jne) 2157 Kyseisen eläinlajin nimi on kana (Gallus gallus domesticus). Naaras- ja urospuolisia eläimiä voi siis molempia nimittää kanoiksi. Yleiskielessä urospuolisesta kanasta yleisemmin käytetään nimitystä kukko. Naaraspuolisella kanalla ei ole omaa nimitystä, toisin kuin esimerkiksi englanninkielessä, jossa naaraspuolinen kana on "hen", urospuolinen on "rooster" tai "cock" ja lajista käytetään nimistystä "chicken".
Mitä kirjoja suosittelette alle 5v lapsille avioeron käsittelyyn jotka - sopisi isän kanssa yhdessä luettavaksi - pojalle yksin luettavaksi - tytölle yksin… 5557 Lasten kannalta avioeroa käsitteleviä kirjoja Helmet-hausta löytyy sanalla avioero kohdistettuna lasten kokoelmaan http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C%7CSavioero%7CFf%3Afacetcollec… Kuvakirjoista löytyy sopivaa luettavaa: avioero kuvakirjat http://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C%7CSavioero+kuvakirjat%7COrigh… Hauilla avioero isät ja avioero äidit löytyy myös muutama kirja. Haut voi edelleen kohdistaa lasten kokoelmaan. Tässä muutama teos: Piksu pikkusimpukan elämänmuutos / [Outi Huuskonen] Huuskonen, Outi Pikku Mäyrän kaksi kotia / kirjoittanut Marie-Hélenè Delval ; kuvittanut David McPhail ; suomentanut Johanna Hynönen Kuun ja Auringon lapset / Katinka Tuisku Näistä voisi löytyä hyviä vihjeitä: Millan isä ja äiti eroavat : miten...
Via Baltica-tien rakentamisen yhteydessä mainittiin Puolan alueella Rosboda-sana huonokulkuisen suoalueen "nimenä". Onkohan em. sanalla ja maamme itä-osissa… 2889 Sana "rospuutto" on todellakin sukua venäjän sanoille. Venäjässä on sana "put", joka merkitsee "tie" sekä etuliite "ras-" tai "raz-" jolla on merkitys "hajalleen" tai "hajallaan". Nykyvenäjässä on sana "rasputitsa", joka tarkoittaa "kelirikko". Kirjaimellisesti se arkoittaa "aika, jolloin tiet ovat hajallaan". Sen sijaan isosta puolan sanakirjasta ei löydy sanaa "rosboda". Sama etuliite, "ras-", kuin venäjässä, esiintyy myös muissa slaavilaisissa kielissä. Puolassa sillä on kuitenkin muoto "roz-" ei "ros-". Mitään "bod" -alkuista puolan sanaa ei myöskään löydy. Arvelen, että tässä puolan sanassa on ehkä kirjoitusvirhe, jonka vuoksi en pysty sitä jäljittämään. Lisää tietoja voisi kysellä ehkä Helsingin yliopiston slavistiikan ja baltologian...
Törmäsin suomenkieliseen lauluun, jossa lauletaan että Aleksille taikinaa ja Juliukselle voita. Lisäksi Julius saa kyllä tulla kun hän on niin nätti poika… 879 Laulun on selitetty liittyvän entisaikaisiin kosiomenoihin: Aleksi ja Julius ovat kumpainenkin kosineet talon tytärtä. Aleksi ei ole sulhoksi kelvannut, mistä hänelle on jätetty merkiksi taikinaa. Nätti poika Julius on ollut Aleksia menestyksekkäämpi ja voilla on viestitty kosinnan hyväksymisestä.
Haluaisin tietoja Kirkniemen kartanon nykyomistajasta. 2992 Kirkniemen kartanon omistaa vuodesta 2000 Metsämannut Oy (Metsäliitto ja Metsä-Serla Oyj) http://www.sci.fi/~torstis/lohja/kirjoit/tilat/kirknie.htm Metsämannut OY:n kotisivu on http://www.metsamannut.fi/
Mitä tarkoittaa nimi Jasmiina ja mistä se on peräisin? 3434 Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Jasmiina on eräs muoto etunimestä Jasmin. Jasmiini on hyväntuoksuinen koristepensas, joka symboloi kauneutta ja rakkautta. Nimen juuret johtavat Persiaan ja Arabiaan. Tuhannen ja yhden yön saduissakin esiintyy tyttö nimeltä Yasmin.
Espanjan kieli työelämässä; haen firmoja pääkaupunkiseudulla, joilla on kauppaa espanjan kielisiin maihin. 1364 Tässä muutama vihje, joista voi aloittaa: FINPROn kautta saa hyvin tietoja Suomalaisten yritysten kaupasta ulkomaille. Lisätietoja saa myös espanjan kielisten maiden suurlähetystöistä ja konsulaateista. Muiden maiden edustustot Suomessa ja Suomen eustustot ulkomailla + valitse vasemmalta kohta Palvelut ja sitten avautuvalta sivulta oikealta ylhäältä LINKIT. FINPROn verkko-osoite on Finpron maakohtaista tietoa Espanjasta: http://www.finpro.fi/markkinatieto/countryfiles.asp?Section=52&Country=… Finpron vientikeskuksen osoite Espanjassa Finpro Spain Oficina Comercial de Finlandia Fernando el Santo, 27 2 A E-28010 MADRID, ESPAÑA puh.: +34 91 308 4715, faksi: +34 91 319 4886 s-posti: spain@finpro.fi Espanjan Suurlähetystö/ Kaupallinen...
Yle on uusinut kaksi Paul Temple -jännityskuunnelmasarjaa: Spencerin juttu ja Valentinen tapaus. Onko kuunnelmasarjoja tehty muitakin? 1357 Hei, Yle on esittänyt useita Paul Temple -kuunnelmia 50-luvulta alkaen: "Paul Temple ja Madisonin mysteerio" on esitetty kahdeksanosaisena kuunnelmana loka-marraskuussa vuonna 1953. Tästä kuunnelmasta ei valitettavasti ole äänitaltioita jäljellä. "Paul Temple ja tapaus Conrad" kuultiin kahdeksanosaisena kuunnelmasarjana 1961. Kukin jakso oli 37-40 minuutin mittainen. "Paul Temple ja Alexin juttu" kuultiin samoin kahdeksanosaisena sarjana 1968, 33-39 minuutin pituisina jaksoina. Englanninkielisenä esitetty "Paul Temple and the Lawrence Affair" lähetettiin kouluradion ohjelmistossa kahdeksanosaisena sarjana vuonna 1971, noin puolentunnin mittaisina jaksoina. "Paul Temple ja Milbournen tapaus" lähetettiin kuusiosaisena kuunnelmana...
Näin 50-luvulla elokuvan joka teki suuren vaikutuksen sillä siihen aikaan ei kaukaisinta maista ollut tietoakaan eli Stewart Granger oli ainakin roolissa ja… 1023 Elokuva lienee Kolmas pyörä = Little Hut, The / ohj. Mark Robson, 1956. Suomen ensi-ilta 15.11.1957, Gloria Helsinki. Näyttelijät: Ava Gardner Stewart Granger David Niven ks. http://www.elonet.fi/title/ek435i/ http://akas.imdb.com/title/tt0050646/ "Three people, Susan and Philip Ashlow and Henry Brittingham-Brett are washed ashore on a deserted island after a shipwreck. Henry is Susan's lover. Since the island is filled with things to eat, they can concentrate on the love triangle between the men and the woman."
Minulla olisi edessä iso skannausprojekti, yli 200-sivuinen käsikirjoitus pitäisi skannata. Olen joskus käynyt kirjastossa skannaamassa ja silloin onnistui… 1115 Hei, Meillä on uutistorilla jonkin verran systeemit muuttuneet eli vieläkin asiakaskoneille saa A4 skannerin, mutta nyt skannatut kuvat pystyy tallentamaan yhteen tiedostoon pdf:ksi. Toinen vaihtoehto on uutistorilla oleva kopiokone, jolla voi skannata suoraan muistitikulle myös A3-kokoisia dokumenttejä, nämäkin pystyy suoraan yhdistämään yhdeksi pdf-tiedostoksi.
Onko saksankielisissä maissa vähennetty "kaksois-s-kirjaimen" (ß) käyttöä? Ainakin itselleni on syntynyt vaikutelma, että yhä useammin näkee paikannimiä… 1364 Saksan kielen oikeinkirjoitusta uudistettiin vuonna 1996 niin, että kielen erityispiirteitä, kuten substantiivien iso alkukirjain sekä ß-kirjain (kaksois-s, "Eszett") otettiin entistä johdonmukaisempaan käyttöön. Uudistusta on viilattu jonkin verran vuosien mittaan, mutta keskeinen sisältö on pysynyt samana. Uudistuksen jälkeen ß-kirjainta käytetään ainoastaan pitkän vokaalin jälkeen, kuten esimerkiksi sanoissa fließen (virrata) ja Straße (katu). Sen sijaan lyhyen vokaalin jälkeen käytetään kahta s-kirjainta: muß > muss (täytyy), Roß > Ross (hevonen). Sveitsissä ja Liechtensteinissa ß-kirjainta ei tavallisesti käytetä ollenkaan, vaan se korvataan ss-yhdistelmällä. Kielikellon artikkeli saksan kielen...
Mistä tulee tapa tai ajatus, että nukkumaan mennessä pitäisi laskea lampaita, jotta nukahtaisi? 3189 Erään tulkinnan mukaan lampaiden laskenta on perinne muinaisajoilta, jolloin paimenet usein torkahtivat lampaita laskiessaan: http://www.kaleva.fi/teemat/hyva-elama/kannattaako-lampaita-laskea/1714…
Mistä löytyy tietoa avantouinnin ja saunan terveysvaikutuksista - yhdessä ja erikseen? 2422 Aiheesta löytyy melko vähän suomenkielistä tutkimustietoa. Linda - yliopistokirjastojen yhteisluettelo antaa aiheilla avantouinti terveysvaikutukset saunominen terveysvaikutukset seuraavat teokset: Hyinen hurmio : avantouimarin käsikirja / Pasi Heikura, Pirkko Huttunen, Taina Kinnunen Sauna : kirjoituksia viideltä vuosikymmeneltä 1946-96 / Suomen saunaseura , [1997] 83 s. : kuv. Aleksi artikkeliviitetietokanta löytää haulla avantouinti terveysvaikutukset 22 artikkelia yleisaikakaus- ja sanomalehdistä Tässä tuorein: Pulahda kylmään / Nikula, Sannaliina Kotiliesi Vu/vsk/nro/s 2007 ; (85) ; 4 ; 72 Huomautus Haastateltavana dosentti Pirkko Huttunen avantouinnista Aleksi-haku saunominen terveysvaikutukset antaa tuoreen viitteen:...
Enni Mustosen tyylisiä kirjoja kaipaan. Olisko vinkkejä? 495 Enni Mustosen lukijoista monet ovat lukeneet myös mm. Johanna Valkaman ja Paula Havasteen kirjoja. Suosittuja historiallisen romaanin taitajia ovat myös Kristiina Vuori, Kaari Utrio, Pirjo Tuominen ja jo edesmennyt Laila Hietamies/Hirvisaari. Uudemmista tulokkaista Ann-Christin Antellin Puuvillatehdas-sarja ja R.M. Rosenbergin Hakoisten naiset -sarja ovat keränneet paljon kehuja.
Autatko Miten alkaa ensimäinen virke kirjasta - Sadan vuoden yksinaisyys. Kirjoittaisitko. 2538 Gabriel García Marquezin hieno teos Sadan vuoden yksinäisyys alkaa näin: "Vuosia myöhemmin, seistessään teloitusryhmän edessä, eversti Aureliano Buendía muisti kaukaisen illan jolloin hänen isänsä vei hänet tutustumaan jäähän." Suomennos on Matti Rossin. Lause on lainattu teoksen toisesta painoksesta: García Marquez, Gabriel: Sadan vuoden yksinäisyys. Porvoo: WSOY, 1972.
Olen etsinyt vanhan koululaulun sanoja, jonka on säveltänyt ja sanoittanut aikoinaan Mikael Nyberg. Laulu alkaa: Syksy jo saa, harmaa on maa, koivuista… 4076 Laulu on nimeltään ”Syksyn tullessa”. Mikael Nyberg on sekä säveltänyt että sanoittanut sen. ”Syksyn tullessa” löytyy ainakin seuraavista laulukirjoista: ”Kansakoulun laulukirja ja musiikkioppi” (toinen painos; WSOY, 1933) ”Laulukirja: Kodin ja koulun lauluja” (Otava, 1972; myös aikaisempia painoksia) ”Laulukirjan säestykset” (Otava, 1966) ”Pienten lauluja” (WSOY, 1980; myös aikaisempia painoksia) ”VirkistysVerson laulukirja” (Musiikki- ja kulttuurikeskus Verso, 2008)
Onko Jyväskylän kirjastoissa ns. ilmaishyllyjä ? 1102 Kirjankierrätyshyllyjä tai "bookcrossing-hyllyjä" löytyy ainakin pääkirjastosta, Palokan ja Vaajakosken aluekirjastoista sekä Kortepohjan, Halssilan ja Korpilahden lähikirjastoista.