Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Voiko teiltä tilata lastenkirjan Viluinen Pingviini Walt Disney. Minkä hintainen? 194 Hei, valitettavasti ei voi tilata. Kysy kirjastonhoitajalta on tietopalvelu, ei kirjakauppa. Teos "Viluinen pingviini" on julkaistu ensimmäisen kerran jo 1975 ja on kirjastoissakin kovin harvinaiseksi jo käynyt. Vuoden 2002 painosta löytyy kuitenkin ja esimerkiksi Oulun kaupunginkirjastosta sitä voi pyytää kaukolainaksi oman kirjaston kautta. Antikvariaateilla ei sitä juuri nyt näytä olevan tarjolla, joten omaksi ostaminen voi viivästyä. Heikki Poroila
Olen yrittänyt löytää englanninkielisen joululaulun "the ghost of the turkey" sanoja, mutta en ole onnistunut löytämään niitä joululaulukirjoista tai netistä… 231 Kirjastoista löytyy joitakin levyjä, joilla tämä laulu on, mutta valitettavasti meidänkään kauttamme siihen ei löytynyt sanoja. 
Onko tutkittu, kuinka suuri osa naisista pystyy tekemään autocunnilinguksen? 291 En löytänyt suoraa vastausta kysymykseesi. Kävin läpi yleisimpiä seksikirjoja, eikä niissä edes mainittu autocunnilingusta. Naisten itsetyydystapoja ja orgasminsaatikeinoja on kyllä tutkittu, mutta autocunnilingusta ei mainittu niissäkään. Ehkäpä se on hyvin marginaalinen ilmiö akrobaattisuudessaan. Väestöliitosta https://www.vaestoliitto.fi/ voi kysellä lisätietoja. Siellä tehdään myös seksitutkimuksia. Lähde: Kari Heusala: Naisen orgasmi (Like, 2008)
Kysymykseni koskee 1970-luvulla Suomessakin nähtyä tv-sarjaa "Perhe on pahin" eli "All in the family". Onko tästä sarjasta tehty (englanninkielistä) kirjaa tai… 454 Wikipedia-artikkelin lähteissä on mainittu muutama teos, jotka käsittelevät sarjan historiaa ja merkitystä. Sarjaa käsitellään kohtuullisen laajasti myös ainakin seuraavissa teoksissa:Bart, Peter. Boffo! : how I learned to love the blockbuster and fear the bomb. Hyperion, 2006.Hodenberg, Christina von. Television's moment : sitcom audiences and the sixties cultural revolution. Berghahn Books, 2015.Staiger, Janet. Blockbuster TV : must-see sitcoms in the network era. New York University Press, 2000.Lisäksi pikaisella haulla löytyy ainakin seuraavia aihetta käsitteleviä tieteellisiä tekstejä:Meyer, Timothy P. "Impact of "all in the family" on children". Journal of Broadcasting, 20:1 (1976).Rich, John D. & Weisberg, Robert W. "Creating...
Tuumailin tuossa että SMAK yhtyeellä on musiikkivideo kappaleesta Nousen, Onko nuo osa kohtauksista jostain elokuvasta/sarjasta vai onko ne kuvattu ihan vain… 248 Hei! Itse musiikkivideon alkuperästä en saanut laajemmin tietoa mutta luultavimmin musiikkivideolla ajassa 0.09 (linkki alla) esiintyvä näyttelijä joka heittää vastanäyttelijää laukulla on Lauri Nurkse. Nurkse on ollut 2000-luvun alussa mukana useammissa pientuotannoissa ja ajan mukaan isommissakin. Saattaa olla mahdollista että otokset ovat otettu jostakin näistä tuotannoista jos niitä ei ole tehty nimenomaisesti musiikkivideota varten. Smak,Nousen-musiikkivideo Youtubessa: https://www.youtube.com/watch?v=uQQl0vR6_qw  Lauri Nurkse Elonetissä: https://elonet.finna.fi/Search/Results?sort=main_date_str+asc&limit=0&f… Smak on julkaissut vuonna 2005 DVD:n nimeltä Gloria Mundi, jolta kyseinen...
Ihmettelen mitä tarkoittaa cd-levyissä ja nuottiaineiston tiedoissa (helmetistä katsoin) vuosiluvun edessä olevat kirjaimet P tai nuoteissa C. tarkoittavatko… 650 Ohessa "suomennos" merkinnöille p ja c: p2012 = (first) publication in 2012 = äänite julkaistu ensimmäistä kertaa vuonna 2012 c2012 = (first) copyright year 2012 = nuotti julkaistu ensimmäistä kertaa vuonna 2012
Miten toimin jos haluamani kirjat ovat eri kirjastoissa kuin lähikirjastoni? Voinko pyytää postittamaan ne lähimpään kirjastoon? Käykö Vantaan kirjastokortti… 1250 Pääkaupunkiseudun (Espoo, Helsinki, Kauniainen, Vantaa) kaupunginkirjastot muodostavat yhdessä HelMet-kirjastot, joiden kokoelmat ovat yhteisessä käytössä. Voit siis lainata myös Helsingin, Espoon ja Kauniaisten aineistoa samalla kirjastokortilla, jota käytät Vantaan kaupunginkirjastossa. Jos lähikirjastossasi ei ole haluamaasi aineistoa, voit soittaa ja varata kirjan, CD-levyn tms. sieltä missä se on hyllyssä, jos haet varaamasi aineiston kyseisestä kirjastosta. Tämä varaustapa on maksuton. Jos haluat, että aineisto lähetetään lähikirjastoosi, voit tehdä varauksen joko kirjastossa paikan päällä, tai jos sinulla on kirjastokorttiisi nelinumeroinen tunnusluku, myös Internetin kautta osoitteessa http://www.helmet.fi (Varausohjeet: http://...
Laskema muistan, että meillä isä lauloi jotain lasten laulua mikä meni tyyliin näin, "Pikku Leena ei saa unta, vaikka on jo aamuyö. Hanki hohtaa, sataa lunta… 657 Isän laulama laulu on Fredin (Matti Siitonen) säveltämä ja Vexi Salmen sanoittama Jouluaatto huomenna on. Fredi levytti kappaleen tyttärensä Hanna-Riikan kanssa vuonna 1977 levylleen Joulu, joulu on taas. https://www.youtube.com/watch?v=qZg1CDOPRX4
Mikä suomalainen kirja ja kenen kirjoittama? Kertoo tositarinan naisesta joka kokee kovia, päihteitä, raiskataan kahdesti ja päätyy liivijengiin, jossa kokee… 235 Olisikohan kyseessä Tara Koivukosken Rikottu enkeli: nainen bikereiden maailmassa (2020)? Kirja vastaa aika tarkasti kuvailuasi. Helle-verkkokirjastossa: https://helle.finna.fi/Record/helle.1538843?sid=4559335896  
Äidinkielen lopputyöhön pitää valita kaksi suomalaisen kirjailijan kirjaa joita yhdistää jokin asia. Kirjailijan pitää kuitenkin olla eri. Osaisitko kertoa… 1508 Ensin sotaa ja sota-aikaa naisnäkökulmasta kuvaavia romaaneja: Nousiainen, Inka: Kirkkaat päivä ja ilta, Siltala, 2013 - talvisota Sirpa Kähkösen Kuopio -sarja sijoittuu jatkosodan aikaan: Kähkönen, Sirpa: Hietakehto, Otava, 2012 Kähkönen, Sirpa: Neidonkenkä, Otava, 2009 Kähkönen, Sirpa: Lakanasiivet, Otava, 2007 Kähkönen, Sirpa: Jään ja tulen kevät, Otava, 2004 Kähkönen, Sirpa: Rautayöt, Otava, 2002 Kettu, Katja: Kätilö, WSOY, 2011 - kuvaa Lapin sotaa Sandbacka, Carola: Sodan jaloissa, Tammi, 2010 - talvisota suomenruotsalaisesta naisnäkökulmasta Saisio, Pirkko: Sisarukset, Kirjayhtymä, 1976 - sota-aika 1930- ja 1940-luvuilla Pihlajamäki, Tiina: Siitä ei voi kertoa, Atena, 2003 - Balkanin sota 1992 Kilpi, Eeva: Elämä edestakaisin, WSOY,...
Miksi valtioneuvosto laskee sen, montako päivää henkilö on toiminut ministerinä siten, että ilmoittaa toimipäivien määrän eikä sitä, montako vuorokautta… 93 Laskentatapaa voi tiedustella Valtioneuvoston palautelomakkeen kautta tai soittamalla Valtioneuvoston puhelinvaihteeseen, josta osaavat ohjata kysymyksesi eteenpäin  https://valtioneuvosto.fi/yhteystiedot , p. 0295 16001 .
Kysyn Imboilan tilan nimen syytä, kun niitä on useampia eri paikkakunnilla? 84 Jos lähtökohdaksi otetaan sukunimi, sukunimeä Immonen voi pitää yleissavolaisena. Immo on kirkollisen Immanuelin yleisimpiä suomalaisten käyttämiä muunnoksia, mutta on myös tuotu esiin, että Immo sekä Imma, Immi, Impi ja Impo -nimet voidaan rinnastaa vanhoihin saksalaisin henkilönnimimuotoihin Imma, Immo ja Ymme.Sukunimet-teoksessa mainitaan, että jo 1900-luvun alussa läntiset asutusnimet kuten Halikon ja Maskun Immala, Kangasalan Immi, Kuusjoen Impola, Paimion ja Naantalin Immoinen sekä Tl. Lapin, Lohjan, Karjalohjan ja Rauman Immola on liitetty germaaniseen henkilönnimeen, josta skandinaavitkin ovat muinoin käyttäneet muotoja Imma ja Immi. Rauman Immola kuuluu murteessa ImBola, ja Kurkijoella ja Kiteellä ovat esim. 1600-luvulla...
Laske kaikki luvut yhteen. Ei ole missään nimessä yhtälön ratkaisu. Miten on saatu luku 875 luvuista (8-4)*5-3-2*4/(7-5)-(18-7*2)*0=875 Mikä luku saadaan… 664 Tuo yhtälö ei taida toimia mitenkään, että siitä saataisiin 875 tulokseksi. Noissa kaavoissahan on luvun ero kohdassa 2*4/(7/5) ja 3*4/(7-5), lienee kirjoitusvirhe, eikä se varsinaisesti vaikuta asiaan. Vastauksena todettakoon, että en ole matemaatikko, mutta kaavasta näyttäisi tulevan summaksi: ensimmäinen kaava 13 ja toinen kaava 11. Eli 875 tulosta ei saada.
Mistä löytäisin Aale Tynnin runon "Porteilla", joka alkaa jotenkin näin: "Porteilla elon ja kuolon lapsukaiseni huhuu.." 1450 Kaunis runo on Aale Tynnin kokoelmassa Lehtimaja (1946) se löytyy myös Kootuista runoista s.157.
En löydä mistään nuotteja ja sanoja hengelliseen lauluun: Peipot leivot pääskyt ja linnut muut. Kedonkukat kaikki ja metsän puut. Virittävät riemuisen… 454 Tämä Leena Leppäsen ilmeisesti perinnesävelmään tekemä sanoitus on julkaistu ainakin kokoelmassa Lasten hengellinen laulukirja (Fazer 1994).
Oliko Kapteeni ahabin viimeiset sanat kuinka suomenettu? (From hell's heart I stab at thee! For hate's sake I spit my last breath at thee!) 604 Herman Melvillen Moby Dick on suomennettu kahteen otteeseen. Antero Tiusasen tuoreempaa suomennosta (Otava 2002) ei ollut kirjastossa vapaana, mutta Seppo Virtasen ensimmäisessä suomennoksessa (WSOY 1956) Ahabin viimeiset sanat kuuluvat näin (s. 642): "Sinua minä lähestyn, sinä kaiken hävittävä mutta aina häviävä valas, viimeiseen asti minä pidän sinusta kiinni kynsin hampain, helvetin sydämestäkin minä isken sinua, vihan tähden minä puhallan viimeisen henkäykseni vasten kasvojasi! Upota kaikki ruumisarkut ja ruumisvankkurit samaan kurimukseen! Ja koska kumpikaan niistä ei voi tulla minun osakseni, niin anna minun sitten hinautua riekaleiksi, kun olen vielä sinun vanavedessäsi, sinuun sidottuna, sinä kirottu valas! Näin minä sinkoan...
Kysymys koskee kirjan Anne Frank: Päiväkirja, uusi laitos vuodelta 2002. Vanhassa Eila Pennasen suomennoksessa marraskuun 3. päivän merkintä on kovin lyhyt… 235 Anita Odé on suomentanut kyseisen katkelman marraskuun 8. päivän 1943 osiosta näin:  "Näen meidät kahdeksan yhdessä Salaisessa siivessä aivan kuin olisimme kappale sinistä taivasta, jota mustat, mustat sadepilvet ympäröivät. Se pyöreä kohta, jolla me seisomme, on vielä turvassa, mutta pilvet työntyvät yhä tiheämmin yllemme ja rengas, joka erottaa meidät lähestyvästä vaarasta, muuttuu yhä ahtaammaksi. Nyt olemme jo niin pahasti vaaran ja pimeyden ympäröimiä, että törm äämme toisiimme epätoivosta, kun emme löydä ulospääsyä. Katsomme kaikki alaspäin, sinne missä ihmiset taistelevat keskenään, katsomme kaikki ylöspäin, sinne missä on rauhallista ja kaunista, ja sillä välin suuri pimeä massa eristää meidät eikä päästä meitä alas eikä ylös...
Löytyiskö teidän kauttanne tieto siitä miten Yeatsin runosta "The Second Coming" on käännetty seuraava tunnettu lause suomeksi: "The best lack all conviction,… 1345 Löysin kaksi suomennosta Yeatsin The second comingista. Aale Tynni (Toinen Tuleminen): "parhailta puuttuu usko, ja pahimmissa on intohimoinen intensiivisyys." (William Butler Yeats, Runoja. WSOY, 1966) Anna-Maija Raittila (Toinen tulemus): "paras on hämmennystä täynnä, ja pahin intohimoisen tiiviissä toiminnassa." (Kutsut minua nimeltä : uskonnollista runoutta 1900-luvun Euroopassa. Kirjapaja, 1981)
Löytyyköhän Percy Bysshe Shelley:n runoa ”The Cloud” vuodelta 1820 suomennettuna? 921 Valitettavasti näyttäisi siltä, ettei kyseistä runoa ole suomennettu. Siitä ei ole mainintaa osoitteesta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi löytyvässä Lahden kaupunginkirjaston runotietokannassa eikä muissakaan tutkimissani tietokannoissa. Yleensäkin Shelleyn tuotantoa on suomennettu suhteellisen vähän. En voi täysin sulkea pois, etteikö suomennosta olisi voinut ilmestyä jossakin lehdessä tai kirjassa, jonka sisältöä ei tietokannoista löydy, mutta todennäköisesti runon suomennosta ei ole julkaistu missään.
Kenen runo on nimeltään "Vaimoni" ja alkaa näin: Minullakin on niitä kaksi. Toisen näen profiilin ja toisen fasadin suunnalta. Kiitos vastauksesta, jos… 883 Vaimoni-runon on kirjoittanut Lassi Nummi. Se sisältyy Nummen yhdenteentoista runokokoelmaan Kaksoiskuva (Otava, 1982).