Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Miksi karkkia ei saa ottaa mukaan kirjastoon? 1230 Aika monessa kirjastossa on karkin syömisen kieltävä kyltti. Karkeista tahtoo tulla sotkua. Karkkipaperit jäävät helposti pöydille ja lattioille pyörimään. Sormet tulevat tahmaisiksi. Karkkitahma leviää sormista kirjoihin ja tietokoneen näppäimistöön. Sen vuoksi karkkien syöminen on kirjastoissa kielletty.
1950-luvulla lainasin Vesannon Sonkarin kylän kansakoulun kirjastosta muistaakseni japanista käännetyn, jonkinlaisen satukirjan. Yhdessä tarinassa poika meni… 330 Ihan täsmälleen kuvauksen kaltaista satua en löytänyt, mutta Marta Keravuoren suomentamaan japanilaisten satujen valikoimaan Aamun maan tarinoita (Otava, 1950) sisältyvä kertomus Kissoja piirtävä poika osuu verrattain lähelle. Siinä tarinan piirtäjäpoika menee temppeliin, jossa hän käy pieneen komeroon nukkumaan. Keskiyöllä hän herää meteliin, tappeluun ja kirkunaan, joka on niin pelottavaa, ettei hän uskalla edes tirkistää ovenraosta. Aamulla, kun poika hiipii ulos piilopaikastaan, hän näkee, että temppelin lattia on täynnä verta ja että keskellä lattiaa makaa kuolleena lehmää suurempi kummitusrotta. Hän kummastelee, kuka rotan on tappanut, ja huomaa, että hänen edellisenä iltana piirtämiensä kissojen suut ovat punaiset verestä. Poika...
Yhdistyksen pj toivoo kokouspöytäkirjojen laatimista tuplana. Mikä on oikea tapa toimia? Voiko pöytäkirjat tehdä suoraan tuplana arkistoimista varten vai… 110 Yhdistyksen pöytäkirjan laatimisesta säädetään Yhdistyslaissa ja sen 31§:ssä. https://www.finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1989/19890503#L5P31   Mahdollisia lisätietoja voi pyytää täältä https://www.yhdistystoimijat.fi/yhteystiedot/yhteystiedot/  
Kajaanin veteraanimatrikkeli 929 Kajaanin sotaveteraanimatrikkeli on nimeltään: Puolesta hengen ja heimon ja maan : kajaanilaisten sotavuodet 1939-1945 sanoin ja kuvin. - [Kajaani] : Kajaanin reserviupseerikerho, 2001 (Jyväskylä : Gummerus). - 873 s. : kuv., kartt. ; 26 cm ISBN 952-91-3194-1 (sid.) Siinä on mukana myös muistelmia sota-ajan Kajaanista. Vuolijoki on nykyisin osa Kajaania, sieltä on oma veteraanikirja: Vuolijoen veteraanikirja / julkaisija: Vuolijoen veteraanikirjatoimikunta. - 2. korj. p.. - [Vuolijoki] : [Vuolijoen veteraaniasiainneuvottelukunta], 2001. - 224 s. : kuv. Toimituskunta: Risto Karjalainen ... [et al.] ISBN 952-91-3121-6 (sid.) Molemmat löytyvät ja niitä voi lainata Kajaanin kaupunginkirjastosta tai kaukolainata muille paikkakunnille omasta...
Muutamme Turun sisällä toiseen osoitteeseen, voimmeko palauttaa lainatut kirjat mihin Turun kirjastoon vain.? Kirjat lainattu kirjastoautosta. 327 Voitte palauttaa kirjat mihin tahansa Turun kirjastoon. Palautus onnistuu myös kaikkiin Vaski-kirjastoihin, joista on lista alla olevassa linkissä:  https://vaski.finna.fi/Content/asiakkaana#vaskilibraries  
Mitä tarkoittaa kirjastojärjestelmän päivitys? 379 Tiukasti ottaen se tarkoittaa aivan samaa kuin muissakin tietokoneohjelmistoissa eli ohjelmakoodin uuden version asentamista vanhan tilalle. Päivityksen tarkoituksena voi olla ohjelmasta löytyneiden koodausvirheiden korjaaminen, tietoturvan lisääminen tai kokonaan uusien toimintojen ottaminen mukaan ohjelmistoon. Käytännössä päivityksellä tarkoitetaan aina siirtymistä uudempaan, ei vanhempaan ohjelmistoversioon. Arkikielessä kirjastojärjestelmän päivityksellä tarkoitetaan yleensä isompia muutoksia, jotka ovat sekä henkilökunnan että asiakkaiden havaittavissa. Ääritapauksessa ilmaisua voidaan käyttää myös tilanteessa, jossa koko järjestelmä vaihdetaan toiseen. Tällöin sanaa "päivittäminen" käytetään jossain määrin ironisessa mielessä,...
Taikova perhe: En toivo liikoja koska muistoni alkavat olla jo kehnoja. Kaipailen lasten äänikirjaa, jonka lainasimme kirjastosta ollessani lapsi, eli n. 90-luvulla… 322 Kysymyksestäsi tulee mieleen Elina Aron vuosina 1985-1991 ilmestyneet Millistä ja hänen perheestään kertovat kirjat. Sen osat ovat Kiemurakatu 3 (WSOY 1985), Taikatempuntie 5 (WSOY 1987), Kiinanlyhdynkuja 7 (WSOY 1988), Kummituskäytävä 9 (WSOY 1989), Pinjaportti 11 (WSOY 1990) ja Ratsurinne 13 (WSOY 1991). Näistä kirjoista ainakin osa on löytynyt äänikasetteina kirjastojen valikoimista, kuten Kiemurakatu 3 (Kiemurakatu 3 | Vaara-kirjastot | Vaara-kirjastot (finna.fi)) Esimerkiksi Taikatempunkatu 5 -kirjan takakansitekstissä juonta kuvaillaan näin: "Tuskin on Hattulan perhe ennättänyt tavaroineen muuttaa Taikatempuntielle, kun Milli joutuu pihan lasten kanssa huimiin seikkailuihin. Kuin vahingossa Milli lupaa taikoa heille jäätelöpuun...
Saako lain mukaan videopelissä olla niin väkivaltaista sisältöä kuin mahdollista? Onko se mahdollisesti ainoa asia, mitä Suomen laki ei rajoita? 305 Ilmeisesti laki ei määrää mitään videopelien sisällöstä sinänsä, vaan ainoastaan siitä, minkä ikäiset ihmiset saavat pelata niitä. Mitään sellaista tietoa ei löytynyt, että jokin videopeli olisi tällä hetkellä kielletty Suomessa väkivaltaisuutensa takia.Ks. Kuvaohjelmalaki https://www.finlex.fi/fi/laki/alkup/2011/20110710 
Kauan olen miettinyt lapsuuteni kuvakirjaa, varmaankin 70-luvun lopulta. Kirjassa tyttö (ehkä Annika mutta voin muistaa väärinkin) lähtee metsään poimimaan… 124 Kaivattu kirja on paremmin Teutorina tunnetun Teuvo Koskisen Annikan seikkailu suuressa metsässä (Artko, 1977). Kirja ilmestyi kymmenen vuotta myöhemmin uudelleen kuvitettuna nimellä Marian seikkailu suuressa metsässä, nyt tekijänimellä Teutori (Satukustannus, 1987).
Mikä on nimen Kaiku (viron kielen variaatiot Kaigu, Kaja) etymologia? Onko siitä mainittujen lisäksi muita johdoksia tai historian arkistoista tiedettyjä… 74 Kaiku-nimeä ei löydy mistään tällä hetkellä saatavillani olevista etunimikirjoista, joten varman vastauksen antaminen on vaikeaa. Digi- ja väestötietoviraston mukaan Kaiku-nimi on annettu 2000-luvulla henkilöille alle 55 kertaa, joten kyseessä on hyvinkin harvinainen nimi.Kotimaisten kielten keskuksen kotisivuilta löytyy kuitenkin tietoja kaiku ja kaikua-sanojen alkuperästä: Kaiku-sanan alkuperäLinkin takaa löytyy aika tarkatkin tiedot kaiku-sanaan viittaavista eri kielten versioista. Esimerkiksi karjalan kielestä löytyvät sanat kaikuo ja kaiku. Viron kielestä taas kaiguda ja kaike ja ersämordvan kielellä kajgems. Nyttemmin on esitetty, että kyseessä voisi olla slaavilainen lainasana ja sen lähteenä sana, jota nykykielissä edustaa venäjän...
Etsin tietoa 1700-luvun alun luterilaisten säätyläishäiden tavoista ja seremonioista Suomessa. Oliko kirkollinen vihkiminen käytössä? Minkälainen oli… 697 Kirkollinen vihkiminen määrättiin pakolliseksi 1600-luvulla, ja vuoden 1734 lain naimakaareen oli koottu kaikki keskeiset kristillisen avioliittokäsityksen mukaiset ajatukset eli pakollinen kirkollinen vihkiminen, avioero ainoastaan aviorikoksen tai hylkäämisen vuoksi, sekä avioliiton ulkopuolisten suhteiden kieltäminen. Nämä avioliittoa koskevat asetukset säilyttivät kirkollisen avioliittokäsityksen mukaisia arvostuksia kauas 1800-luvulle. Vuodesta 1734 lähtien vihkiminen oli ainoa avioliiton solmimismuoto. Siinä kumpikin asianomainen ilmaisi kirkon viranomaiselle tahtonsa solmia avioliitto toisen kanssa ja tämä viranomainen vahvisti liiton. Sen edellytyksenä oli liittoa edeltänyt kolmena sunnuntaina tapahtunut kuuluttaminen, jonka...
Vaasan kaupungin 400-vuotisjuhlaooppera kertoo Toivo Kuulasta. Onko Vaasassa esitetty aikaisemminkin Kuula -aiheinen ooppera? 823 Vaasan oopperan Internet-sivuilta löytyvät Vaasan oopperan vuosiohjelmat, http://www1.vaasa.fi/ooppera/. Niissä mainitaan, että vuonna 1987 Vaasan ooppeera esitti yhteistyössä Vaasan kaupunginteatterin kanssa teoksen Kuula 1918. Esitys oli kantaesitys.
Onko Nils Ferlinin runoa Seans suomennettu? Runo alkaa "Sakta från drunknade världar / ock djup som ingen knäppt av...". Linkki maailman runouteen … 937 On suomennettu. Ferlinin runo nimeltä Istunto löytyy vuonna 1991 julkaistusta teoksesta Riemunkirjavin lyhdyin, Keisarin papukaija, Oravanpyörästäni. Kirjassa on siis runoja kolmesta kokoelmasta. Istunto on kokoelmasta Keisarin papukaija. Kirja on lainattavissa Helmet-kirjastoista: http://helmet.fi/search~S9*fin/ Runo alkaa "On nouseva syvyyksistä veden seitsemän sylistä..."
Haluaisin lukea uudelleen kirjan kitty o 'sheasta? Minkä niminen lienee? 212 Kitty O'Shea esiintyy henkilöhahmona ainakin Dorothy Edenin romaanissa Enemmän kuin rakkaus. Tammen kustantama teos julkaistiin vuonna 1966 ja uudempi painos on vuodelta 1990. https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_10752
Kirjastokorttini meni palasiksi (tippui maahan ja auto ajoi sen päältä). Tarvitsisin uuden kortin, mutta haluan säilyttää kirjastokorttini numeron, koska… 187 Saat uuden kirjastokortin mistä tahansa HelMet-kirjastojen toimipaikasta. Varaa mukaan voimassa oleva henkilötodistus. Uudesta kortista veloitetaan kolme euroa (alle 18-vuotiailta kaksi euroa). Uudessa kortissasi ei voi olla sama numero kuin vanhassa kortissa oli. Lainasi ja varauksesi siirtyvät automaattisesti uudelle kortillesi. https://www.helmet.fi/fi-FI    
Hakusalla on kotimaisen (nais)runoilijan runo, jossa puhuttiin isoäideistä ja lapsenlapsista, jotka ovat kuin avaruuden olentoja ja ajavat vaunuilla. 1908 Voisiko kyseessä olla Eeva Kilpi? Hänen runonsa alkaa sanoilla: "Kun lapsenlapset syntyvät sinkoutuvat mummot viimeinkin syrjään... Runon loppuosassa: "...kun lapsenlapset ratsastavat yli kuusijalkaisilla hevosilla hiukset hulmuten, ohjaksitta, valjaitta." Runo kokonaisuudessaan on esimerkiksi teoksessa: Pää tallella : runoja ikääntyville, toim. Tuula Korolainen ja Riitta Tulosto.
Tahtoisin mahdollisimman paljon tietoa Kotalahdesta, kartat, pinnanmuodot yms. (sijaitsee Leppävirralla). 2063 Leppävirran Kotalahden kylä sijaitsee 5-tien varressa pääosin sen länsipuolella ja vähän Oravikosken eteläpuolella. Kotalahti näkyy peruskartassa 3241 11 (Konnusvesi) aivan karttalehden vasemmassa yläkulmassa. On siis syytä tutkia myös pohjoispuoleinen lehti 12 (Oravikoski), johon on merkitty Kotalahden kaivos, sekä länsipuoleiset 08 (Sorsavesi) ja 09 (Mäkrämäki). Nämä karttalehdet ovat sekä Leppävirran että Varkauden kirjaston kokoelmissa. Kansallisbibliografiasta (Fennica CD-ROM) saadaan Kotalahden mukaan 7 viitettä: niistä kuusi käsittelee tiukasti kaivostoimintaa ja yksi sukututkimusta. Lehtiartikkeleista ei löydy viitteitä Kotalahden mukaan (Aleksi CD-ROM). Leppävirran kirjaston kokoelmasta löytyy Kotalahden mukaan useita...
Onko 15-vuotiaan lukutoukan mahdollista saada kesätöitä kirjastosta? 821 Kaupungin kesätöihin pääsee vasta 16-vuotiaana, joten sinun kannattaa olla tarkkana ensi keväänä, kun kesätyöpaikat tulevat auki. Paikkoja haetaan Helsingin rekrytointisivujen kautta. Tänä vuonna haku päättyi 19.3. Alla olevasta linkistä löydät tietoa tämän vuotisesta hausta. https://www.hel.fi/rekry/fi/Kesatyot/nuortenhaku/
Oliko josef stalin armenialainen vaikka hänen nimensä viittaa heprealaiseen nimeen+ 340 Hei, Josef (Iosif) Vissarionovitš Stalin, alkuperäiseltä nimeltään Džugašvili syntyi Gorissa, Georgiassa ent. Gruusia.  lähde: Otavan suuri Ensyklopedia
Onko talvisota/kaukopartio/Suomi-Neuvostoliitto sota 1940-1945 kirjoja saatavana Englannin kielellä. 617 Varsinkin talvisodasta on kirjoitettu tai käännetty englanniksi useitakin kirjoja. Alla on lähinnä uudempia tietokirjoja aiheesta. Lisää löytyy esimerkiksi finna.fi-palvelusta hakemalla hakusanoilla talvisota ja jatkosota sekä rajaamalla kieleksi englannin ja aineistotyypiksi kirjan.   Campbell, David. Soviet Soldier versus Finnish Soldier: The Continuation War 1941 - 45. Osprey, 2020. Edwards, Robert. White Death: Russia's War on Finland, 1939 - 40. Weidenfeld & Nicolson, 2006. Jowett, Philip. Finland at War 1939 - 45. Osprey, 2006. Kinnunen, Tiina & Kivimäki, Ville (toim.). Finland in World War II: History, Memory, Interpretations. Brill, 2012. Lunde, Henrik O. ...