Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Minkä kokoinen maapallo on 1771 Planeetta Maan läpimitta (halkaisija) on päiväntasaajan kohdalla 12 756,280 kilometriä. Pinta-ala on 510 miljoonaa neliökilometriä. Maan painoksi (massaksi) on mitattu 5,9737 kertaa 10 potenssiin 24 eli 5 974 000 000 000 000 000 000 000 kg. Heikki Poroila  
Minkä maalainen sukunimi on Roti? 521 Sukunimenä Roti esiintyy erään verkkosivuston mukaan ainakin Italiassa, Intiassa ja Indonesiassa. Yhdysvaltoihin on aikojen kuluessa muuttanut väestöä eri puolilta maailmaa, joten sielläkin Roti-nimisiä löytyy. Pohjoismaissa sukunimi on käytössä Suomessa ja Norjassa.  https://forebears.io/surnames/roti Italian Piemontessa Roti-sukua tunnetaan vuosisatojen ajalta.  https://www.houseofnames.com/roti-family-crest Sukunimi-infon tietoa Roti-nimestä Suomessa.  https://www.tuomas.salste.net/suku/nimi/roti.html
Minkä niminen on Bellmanin juomalaulu, joka menee suunnilleen näin: "Koskaan en tuopistain luopua vois, kapakastain kylläkin" 643 Kysymyksellä haettaneen Fredmanin epistolaa 35 (Koskeva kaunotarta ja hänen häilyväisyyttään), jossa tämäntapainen ajatus  – käänteisenä tosin –  esiintyy: "Tuopistaan voi joskus luopuakin, / vaan ikinä ei kapakastaan". Liisa Ryömän suomennos löytyy kokoelmasta Lauluja lasin läpi : Carl Michael Bellmanin epistoloita ja lauluja. Epistolaa 35 ovat Ryömän lisäksi suomeksi riimitelleet ainakin Reino Hirviseppä (Petetyt veikot : hänen ihanuutensa ja häilähteleväisyytensä kunniaksi) sekä Outi Honkasalo ja Esko Hakuni (Fredmanin epistola n:o 35 joka koskee kaunokaistaan ja hänen häilyvyyttään): "Pullon jos hukkaiskin veljemme nuo, / niin krouviin he kulje ei harhaan" (Hirviseppä), "Veljet voi erehtyä lasistaan, / vaan aina he...
Haluaisin löytää nuotit Vesalan biisiin. "Tytöt ei soita kitaraa" Ja se pitäisi saada pianolle (: 326 Kirjastojen valikoimista löytyi kaksi nuottikokoelmaa, johon kyseinen laulu kuuluu: Tytöt ei soita kitaraa / Urban Dahlberg, NotPoolen, Ari Leskelä . Otava, 2016 (laulumelodia, sanat, sointumerkit) Naisten vuoro / Chisu, Erin, Laura Närhi ... . F-kustannus, 2018  (sanat, melodia, sointumerkit, kitaran sointiotteet ja kosketinsoittimien sointutaulukko)    
Mistä kirjasta löydän Hilja Haahtin runon, jonka hän on kirjoittanut Tampereen kirkon Simbergin maalaamista köynnöstä kantavista pojista. 166 Runo Elon seppelen kantajat sisältyy Haahdin Valittujen runojen 2. laajennettuun painokseen vuodelta 1926.
Etsin kirjaa, mahdollisesti aapista, jossa lukisi "hillevi syö hilloleipää ja hunajaa" Kirja on luultavasti 60-luvulta. Äitini muisteli kirjan olleen… 103 16-sivuisessa kuvakirjassa "Aapinen" (Artko, [1968]) on h-kirjaimen kohdalla teksti: "Hillevi haluaa hiivaleipää ja hunajaa." Kirjassa ei ole mitään tekijätietoja. Kirja on kooltaan 20 cm x 27 cm. Kannessa kolme lasta, koira ja kissa pitelevät ilmapalloja, joissa jokaisessa on yksi kirjain. Kirjaimista muodostuu sana aapinen. Kannen taustaväri on sininen. Kirjassa on koko sivun tai aukeaman täyttäviä värikkäitä piirroskuvia ja kirjaimiin liittyvät lyhyet tavutetut tekstit, esim. a:n kohdalla "Antero ajaa autolla".
Mistä Kirsi Kunnaksen runokokoelmasta, ja miltä vuodelta on runo "Siivet"? Runo alkaa näin: "Ilossa linnun siivet kasvavat tuulen myötä/tuuli meren myötä ja… 2382 Runon nimi on Siivet ja se on runokokoelmassa Vaeltanut (WSOY 1956).
Mistä tulee nimi Aidi ja mitä se tarkoittaa? 1612 Käytössämme olevasta materiaalista ei löytynyt Aidi-nimeen ehkä sisältyvistä merkityksistä. Ainoa merkintä painetuissa lähteissämme on Eero Kiviniemen kirjoittamassa kirjassa Rakkaan lapsen monet nimet (W+G, 1982). Siinä olevan tietojen (s.249) mukaan on Aidi pelkästään naisen nimi ja että nimi oli yleensä ensimmäisenä nimenä. Nimi oli käytössä varsinkin 1890- ja 1910-luvuilla Uudenmaan läänissä, Turun ja Porin läänissä sekä Vaasan läänissä. Aidi-nimi ei ole ollut kovin yleinen sillä kirjan mukaan nimi on ollut 34 henkilöllä.
Bo Carpelan mainitsee kirjassaan Lehtiä syksyn arkistossa Marina Tsvetajevan esseen "Minun Puskinini" (luku 58). Onko tuota esseetä suomennettu ja painettu?… 237  Marina Tsvetajevan essee "Minun Puskinini" on suomennettu ainakin osittain. Katkelma esseestä löytyy Nuori voima -lehdestä vuodelta 1998 (nro 4, s. 12-13). Suomentaja on Hanna Ruutu. Vuoden 1998 Nuori voima -lehti löytyy Pasilan kirjavarastosta. Sitä ei lainata kotiin, mutta sen saa luettavakseen kirjastossa kirjaston aukioloaikoina (omatoimiaikaa lukuunottamatta): https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Juttuja_kirjastosta/Helmetkirjavarasto(1373) Muita käännöksiä suomeksi tai englanniksi emme löytäneet.  
Minkä arvoinen on 20 Markan kolikko vuodelta1938 329 Kirjastosta löytyy Suomen Numismaatikkoliitto ry:n julkaisema Suomen kolikot ja setelit : Luettelo arviohintoineen. Kirkkonummen kirjastossa on 2013 ilmestynyt 12. painos. Uudempia löytyy  pääkaupunkiseudun kirjastoista. Kehottaisin teitä ottamaan yhteyttä Suomen Numismatiikkaliitton, www.numismaatikko.fi, taikka Suomen Numismaattinen Yhdistys ry:hyn, www.snynumis.fi, joissa löytyy tämän alan asiantuntijoita. Verkkokaupassa, www.kerailyraha.fi, löytyy vuoden 1938 20 markan kolikko hintaan 2,98 €.     
Kirjastojen kierrätys- eli "ota ja jätä" -hyllyt ovat tervetullut ilmiö, joka tarjoaa silloin tällöin erittäinkin kiintoisia löytöjä. Olen ollut tietoinen… 836 Kirjakierrätyspisteitä on varsin monen kunnan kirjastoissa eri puolilla Suomea. Alla linkki kirjastot.fi-sivustolla julkaistuun tämänhetkiseen tilanteeseen: https://hakemisto.kirjastot.fi/services/service/kirjakierratyspiste Tarkka vuosi ensimmäisten kierrätyskärryjen tai -hyllyjen tuloon kirjastoihin ei selvinnyt, mutta jokin 2000-luvun ensimmäisistä vuosista se lienee. Kouvolan pääkirjasto saattoi olla ensimmäinen. Siellä kierrätyspiste oli aluksi kirjaston kahviossa, mutta siirtyi myöhemmin lehtisaliin. Aloittamisvuosi oli todennäköisesti 2002 tai 2003.  
Olen näinä päivinä koettanut kovasti etsiä laulun "on sydämeni yksinäinen saari" sanoja? Cumulus/Anki on esittäjä. Ei taida netistä löytyä. Löytyykö teiltä… 1209 Kyseessä on Valto Laitisen säveltämä kappale Sydämeni on yksinäinen saari. Suomenkieliset sanat ovat Sauvo Puhtilan käsialaa. Valitettavasti sanoja ei ole yhdessäkään nuottijulkaisussa, johon kappaleen nuotti sisältyy.  https://finna.fi/ https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Stephen Cranen runon "In the Desert" suomennos. Google-haku johdatti Lahden kaupunginkirjaston runotietokantaan, jonka tiedoissa sanotaan, että Juhana Rossin… 154 Kyllä Parnassossa julkaistu Juhana Rossin käännös vaikuttaa olevan ainoa Cranen runosta tehty suomennos. Parnasson vanhat vuosikerrat ovat luettavissa Tampereen kaupunginkirjaston pääkirjastossa.
Etsin tietoja ns. huonomaineisten kaupunginosien rikollisuudesta. Onko tilastoja tai muuta tutkittua tietoa Poliisin lisäksi saatavilla? Onko huonolle… 87 Poliisilla on rikostilastoja kaupunginosittain, mutta ilmeisesti ne eivät ole julkisesti saatavilla ainakaan reaaliaikaisesti. Tiedotusvälineistä löytyy koonteja aiheesta eri ajoilta, esim. Ilta-Sanomat 25.8.2018.Kaupunginosien huonomaineisuutta on tutkittu segregaation näkökulmasta, ks. esim.:Junnilainen, Lotta: Lähiökylä : tutkimus yhteisöllisyydestä ja eriarvoisuudestaRasinkangas, Jarkko: Sosiaalinen eriytyminen Turun kaupunkiseudulla : tutkimus asumisen alueellisista muutoksista ja asumispreferensseistäKaupunginosien maine voi ilman muuta parantua. Hyvänä esimerkkinä ovat Turun Raunistula ja Nummenmäki, joiden maine oli reilut sata vuotta sitten erittäin huono, mutta jotka nykyään ovat varsin rauhallisia ja keskiluokkaisia alueita....
Yritän löytää kaikkia 2002 tai 2003 julkaistuja Metro lehtiä. Onko pääkaupunkisaeutujen kirjastoissa mahdollisesti tällaista kokoelmaa? 111 Metro-lehti on Kansalliskirjastossa luettavana mikrofilmimuodossa. Kansalliskirjaston osoite on Unioninkatu 36, Helsinki. Mikrofilmejä voi lukea kirjaston Pohjoissalissa. Mikrofilmilaitteilta voit tallentaa sivuja muistitikulle. Niiltä voit tarvittaessa myös tulostaa. Kysy neuvoa kirjaston henkilökunnalta. Kansalliskirjaston aukioloajat : https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/asiointi/aukioloajat Metro-lehti (Finna): https://finna.fi/Record/fikka.3893361?sid=3076922556  Kansalliskirjasto työskentely mikrofilmilaitteilla: https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/asiointi/tyoskentely-kirjastossa#mikrofilmilukulaitteet  
C. M. Bellmanin Fredmanin laulun nro 8 ("Ack, om vi hade, go vänner, en så") on suomentanut Reino Hirviseppä / Palle. Suomennos kulkee mm. nimillä "Unkarin… 449 Reino Hirvisepän (Palle) toisen ja kolmannen säkeistön sisältävästä Fredmanin 8. laulun suomennoksesta en onnistunut löytämään ennen vuotta 1986 julkaistua painettua versiota. Silloin kolmisäkeistöinen Unkarin viiniä ilmestyi valikoimassa Pallen parhaat : "kulttuurikuplittajan" kuusi vuosikymmentä. 60-luvun lopulla perustettu Bellman-kvartetti levytti kappaleen vuonna 1984 ilmestyneelle levylleen Lähteelle istukaamme, ja kvartetin 20-vuotisjuhlan kunniaksi keväällä 1987 julkaistiin 26 Hirvisepän Bellman-suomennosta sisältävä nuottikokoelma Bellmanilta : Carl Michael Bellmanin lauluja mieskvartetille ja -kuorolle. Kokoelman toimittajan ja kvartetin 2. tenorin Aatu Leinosen esipuheessa kerrotaan kvartetin Bellman-ohjelmistosta...
Hukassa suomalaiset dekkarikirjailijat. Nainen ja mies ja yksi päähenkilöistä on naispuolinen, Eirassa? asuva, patologi. Muistaakseni ainakin kaksi dekkaria… 422 Hei, Kyseessä lienevät Sari Rainio & Juha Rautaheimo. Kirjoittaneet kaksi dekkaria: Vainajat eivät vaikene (Siltala, 2021) ja Vaeltavat vainajat (Siltala, 2022)
Voiko vuoden aikana (vaihto-oppilaana) oppia täysin uuden kielen (kuten kiinan, japanin) sujuvaksi? 1311 Vieraan kielen oppiminen on yksilöllistä. Samassa ajassa kun toinen käyttää jo kieltä sujuvasti, toinen on vasta päässyt alkuun. Varmaa vastausta siihen, kuinka hyvin uutta kieltä voi vuodessa oppia, on mahdoton antaa. Julkaisussa Out-of-classroom language learning (editors: Kari K. Pitkänen ... [et al., 2011) on Mirjami Matilaisen artikkeli nimeltä Espanjankielisessä maassa vaihdossa olleiden korkeakouluopiskelijoiden kieli- ja oppimiskokemuksia. Hänen haastattelemiensa opiskelijoiden vastauksista löytyi kolme kielen oppimista helpottavaa tekijää: opiskelija oli kielen kanssa jatkuvasti tekemisissä, eli sitä oli pakko alkaa puhua ja ymmärtää pärjätäkseen, aiemmat vieraan maan kielen opinnot auttoivat ja nopeuttivat oppimista ja oma...
Haluaisin lukea Vaasa-lehden numeroita vuodelta 1963 tai 1964, mutta en löytänyt niitä digitoidusta arkistosta. Ovatko ne Vaasan kaupunginkirjaston varastossa… 427 Vanhat Vaasa-lehdet ovat meillä luettavissa mikrofilmeinä. Voit varata aikaa mikrofilminlukulaitteelle numerosta 0401836343. Mikrofilmit ja niiden lukulaite sijaitsevat pääkirjaston Uutisalueella. Mikrofilminlukulaitteelta on mahdollisuus tulostaa.
Mikä on ensimmäinen Narnia-kirja? 1098 Kronologisessa järjestyksessä ensimmäinen C. S. Lewisin Narnian tarinoista on Taikurin sisarenpoika (The Magician’s Nephew, 1955).Ilmestymisjärjestyksessä ensimmäinen Narnia-kirjoista on Velho ja leijona (The Lion, the Witch and the Wardrobe, 1950).Lasten- ja nuorten sarjakirjat (toim. Tuija Mäki, 2019)