Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mikä piirretty lastenohjelma alkoi niin että mies kertoo kahdelle lapselle jonku klassikko sadun. Lapset ja mies istuvat hevoskärryssä ja kun satu alkaa… 763 Kyseessä lienee tv-sarja nimeltä H.C. Andersenin satuaarteet (tanskalainen alkuperäistuotanto "Det var engang..."). Sarjaa on esitetty Ylellä, mutta tällä hetkellä se ei ole sitä kautta saatavilla. Voit katsoa sarjan alkutunnuksen tästä Youtuben linkistä: https://www.youtube.com/watch?v=jHws4G35yYo  Siitä on nähtävissä, kuinka ensin lapset ja mies muuttuvat piirroshahmoiksi ja sen jälkeen olohuone muuttuu vaunuksi. Sarjan IMDB-sivu: https://www.imdb.com/title/tt0459692/   
Mitä vanha kansanviisaus ennustaa tulevasta talvesta, kun talvea edeltävänä kesänä on runsas pihlajamarja- ja omenasato? 1051 Sanonnasta on kaksi versiota, "pihlaja ei kanna kahta taakkaa", ts. sekä marjoja että lunta, sekä "jos on paljon pihlajanmarjoja, tulee paljon lunta". Molemmat käsitykset on tunnettu jo pitkään, ks. https://digi.kansalliskirjasto.fi/search?query=%22ei%20pihlaja%20kahta%20taakkaa%20kanna%22&orderBy=RELEVANCE sekä https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/914256?term=on&term=paljon&term=lunta&term=pihlajanmarjoja&term=tulevat&term=tule&term=tuli&page=32  
Kjell Westön romaanissa Isän nimeen mainittiin Jersildin veijaritarina, jossa Kustaa II Aadolf ratsasti täytettynä Lützenin taisteluun. Kirjan nimeä ei… 283 Jersildin kirja, johon Westö viittaa, lienee Calvinols resa genom världen, jota ei ole suomennettu. Kirjan päähenkilö Calvinol aikamatkustaa historian tapahtumissa ja osallistuu Lützenin taisteluun Kustaa II Adolfina. Helmet-kirjastossa kirjaa ei ole, mutta sen voi lainata Helsingin yliopiston kirjastosta.  
Onko kaunokirjallisuuteen olemassa asiasanoitusta tai tarkempaa keinoa jolla saisi selville missä romaanissa käsitellään esim. jotain kaupunkia, kaupunginosaa… 1113 Verkko-Kaunokki on kaunokirjallisuuden virallinen asiasanasto, jonka mukaan kaunokirjallisuus kirjaston aineistotietokantaan asiasanoitetaan ja josta voit tarkistaa viralliset asiasanat: http://kaunokki.kirjastot.fi/ Kaunokirjallisuuden etsimistä tietystä aiheesta vaikeuttaa se, että usein vanhempaa kaunokirjallisuutta ei ole ollenkaan asiasanoitettu ja haulla löydät vain uudemman kaunokirjallisuuden. Tämä johtuu siitä, että kirjastojärjestelmää ei nykyisessä sähköisessä muodossaan ole ollut olemassa montakaan vuosikymmentä.
Etsin suomenkielistä sanoitusta ruotsalaiseen iskelmään ”Tror du att jag förlorad är”, laulaja Siw Malmkvist. Alunperin laulu on esitetty nimellä 10 000 miles… 376 Tämä Mary Rose Brucen laulu Ten thousand miles on julkaistu nuottina vuonna 1953 (Musiikki Fazer). Nuotissa on sanat englanniksi, suomeksi Jos luulet mun kaipaavan (Reino Helismaa) ja ruotsiksi Trot du att jag förlorad är? (Einar Molin). Valitettavasti nuotti on perin harvinanen, eikä sitä löydy yleisistä kirjastoista. Ainoat julkisten kokoelmien kappaleet ovat Kansalliskirjastossa ja Musiikkiarkistossa, joista jälkimmäisestä voinee saada kopion sanoista helpommin p. (09) 757 0040, info@musiikkiarkisto.fi. Heikki Poroila    
Etsin kirjaa jonka olen lukenut 90-luvulla. En muista miltä vuodelta kirja on, ehkä 70- tms. Kirjan kansia en muista mutta mielikuva on että kirjan nimi on… 213 Hei, Kirja on todennäköisesti Alice Winterin Samettikupla (Gummerus, 1966). Suomenkielistä takakansitekstiä en tähän hätään löydä, mutta enlanniksi kirja kuulostaa juuri kuvaamaltasi: "On the day of her mother's funeral, Dorrie wrote in her journal that she'd always felt her mother and father were inside a velvet bubble that kept her apart from them. Now that her mother has died, Dorrie is sure she can join her father in the bubble, and works to make it happen. She tells how she deals with friends, relatives and housekeepers because she wants to make her father happy in a way her mother never could." Kirjaa ei näyttäisi löytyvän Lahden kirjastoista, mutta sen saa tilattua kaukolainaksi muualta.
Löytyykö nuotit valssin Hyvin vanha valssi. Kansansävelmä ilmeisesti Tampereen seudulta 90 Hei, Kappaleen "Hyvin vanha valssi" nuotit löytyvät vuonna 1980 ilmestyneestä nuotista 30 uutta kotimaista. Kyseinen nuotti löytyy useammasta kirjastosta Suomessa. Esim. Puolangan kirjastossa tätä ei kuitenkaan näytä olevan, joten mikäli haluat nuotin lainaan, siitä pitää tehdä kaukolainapyyntö omassa kirjastossa. Kyseisen palvelun hinnat selviää paikan päällä tai kirjaston verkkosivujen kautta.  
Pohjanmeren rannoilla on väliaitoja, mikä on niiden tarkoitus. 192 Kuvat on ilmeisesti otettu Skotlannissa Aberdeenin Aberdeen Beach -rannalla. Aitojen tarkoitus on pitää hiekka paikallaan.Ks. https://www.visitacity.com/en/aberdeen/attractions/aberdeen-beachAidoista: https://en.wikipedia.org/wiki/Groyne 
Millä haulla voi hakea tiettyä kirjaa kaikista Suomen kirjastoista kuten Helmet Vaski Piki jne? 170 Suosittelen finna.fi -hakua. Finna on suomen museoiden, arkistojen ja kirjastojen yhteinen hakupalvelu.  Ihan kaikki Suomen kirjastot eivät ole vielä Finnassa, mutta  Finna-kirjastojen määrä lisääntyy. Finna-haku : https://www.finna.fi/   Listaus Finnassa mukana olevista yleisistä kirjastoista ja muista aineiston tuottajista . https://www.finna.fi/Content/organisations
Mikä on nuhde- sanan alkuperä? Eli mistä se on saanut sananjuuren? 644  Suomen etymologisen sanakirjan  mukaan nuhde tarkoittaa moitetta, ojennusta, varoitusta ja läksytystä. Nuhdella tarkoittaa länsimurteissa ja erityisesti Lounais-Suomen ja Länsipohjan murteessa 'torua, moittia, rangaista'. Viron kielessä on verbi nuhelda, preesensissä nuhtlen. Etelä-Virossa myös nuhkle- 'rangaista, kurittaa, läksyttää', murteissa 'lyödä, piestä'. Nuhtlus, nuhklus tarkoittaa rangaistusta. Suomesta norjanlappiin lainautunut sana nuk`tâlit tarkoittaa luulajan- ja inarinlapissa 'nuhdella' ja luulajanlapissa myös  'rangaista'.  Pidetään mahdollisena, että sana on suomen kielessä lainaa virosta. Vironkielisen sanan alkuperä on epäselvä.    
Mistä tulee nimet Juril ja Jurkka? Milloin heillä on nimipäivä? 1344 Eeva Riihosen Mikä lapselle nimeksi -kirjan mukaan Jurkka on Jyrkin itäsuomalainen muunnos ja juhlii nimipäiviään 23.4.Jyrki puolestaan on karjalainen muunnos venäläisistä nimistä Georgi, Jegor. Kreikan Georgius tarkoittaa maanviljelijää. Jurilia en löytänyt, mutta Juri on myös Georgen venäläinen muunnos eli samaa alkuperää kuin Jurkka ja myös juhlii samana päivänä.
Onko kesäaikaan pidempi laina-aika kirjoille ja äänikirjoille. Muistaisin,että joskus kesäaikana oli lainausajan pituus 2kk 851 Kirjastojen mahdollisten remonttien tai muiden poikkeuksien vuoksi laina-ajat voivat toisinaan olla normaalia pidemmät, mutta yleisesti noudatetaan normaalia laina-aikaa vuodenajasta riippumatta.
Olen ollut yli 15 vuotta työelämässä ja harkitsen alanvaihtoa. Jo pidemmän aikaa kirjastossa työskentely on ollut kiinnostuksen kohteena. Miltä taholta voisin… 1061 Kirjastoalalle on kyllä paljon tulijoita, joten kovin helppoa ei ole työpaikan saaminen. Esimerkiksi hiljattain Helsingin kaupunginkirjastossa Jakomäen ja Kontulan kaksoiskirjastoon haettiin kirjastoinhoitajaa ja hakijoita oli 61. Tuo ei ole edes korkeimpia määriä, joita hakijoita on ollut kirjastopaikkoihin, ja esimerkiksi Tampereella ja Oulussa on hakijoita tavallisesti vielä enemmän, koska sieltä valmistuu paljon alan opiskelijoita mutta siellä on vähemmän kirjastoja. Harva pääsee myöskään suoraan opinnoista vakituiseen työhön, vaan tyypillisempää on, että kirjastossa työskennellään ensin määräaikaisissa sijaisuuksissa ja ehkä sitten joskus kokemuksen kartuttua saadaan vakituinen työpaikka. Kirjastoalan koulutuksesta löytyy tietoa...
Joskus Helmetin sivuja selaillessa kuvioon ilmestyy chat-ruutu, missä voi jutella kirjastonhoitajan kanssa. Silloin kun sitä odottaa, se ei tietenkään ilmesty… 388 Helmet-kirjastojen chat-palvelussa vastataan kysymyksiin arki-iltapäivisin. Chat-ikkuna pomppaa esiin, kun palvelu on avoinna. Jos vastaajalla on useampi keskustelu käynnissä, ikkuna poistuu hetkeksi, ja palaa taas, kun vastaaja voi ottaa uuden keskustelun. Kerrallaan on vastaamassa aina yksi kirjastolainen ja vastaajia on useista pääkaupunkiseudun Helmet-kirjastoista ennalta sovittujen vuorojen mukaan. http://www.helmet.fi/fi-FI
Miksi sana "ortodoksinen" tulee sanoista, jotka tarkoittavat oikeaa ja katsomusta? Eikö yleensä kukin ajattele oman uskontonsa olevansa se oikea katsomus? 585 Nimi ortodoksinen tulee kreikan kielestä ja tarkoittaa oikein ylistävää (orthos = oikein, doxa = ylistää). Nimellään ortodoksinen kirkko haluaa viestittää, että se on itäisenä suuntauksena säilyttänyt oikeassa muodossa kristillisen alkukirkon apostolisen uskon. Ortodoksien "oikein ylistäminen" liittyy siis ensisijaisesti alkukirkollisen perinteen korostamiseen ja siihen, että ortodoksinen kirkko katsoo jatkavansa alkukristittyjen jumalanpalvelusperinnettä. Lähde: Uskonnon käsikirja. Opintoverkko, 2009
Olen yrittänyt jäljittää kahta runoa, jotka kuulin lapsena joskus 50-luvun puolivälin tienoilla. Niiden nimeä, tekijästä puhumattakaan, en tiedä. Molempien… 274 Asiaa on selvitetty Suomen kirjastojen yhteisellä tieto-listalla, mutta kukaan ei tuntunut muistavan kyseisiä runoja. On mahdollista, että ne ovat peräisin jostakin koulun lukukirjasta tai lukemistosta.  Eräs kirjastolainen muisti Annika ja Maikki Metsäkedon levyttämän kappaleen "Ilman palkkaa" (alkup. Harlan Howard: No charge), joka muistuttaa tarinaltaan ensimmäistä runoa. Tämä on tosin vuodelta 1974, mutta se saattaa perustua johonkin vanhempaan tekstiin. Aiheesta on voinut kiertää vastaavia runoja tai versioita pitemmän aikaa.
Mistä löytyisi Sähkötyönantaja-niminen lehti vuoden 1970 numero? 198 Voisiko kyseessä olla lehti nimeltä Sähköurakoitsija? Se on Suomen sähkötyönantajien liiton lehti ja löytyy mmm. Kansalliskirjastosta Helsingistä. Kansalliskirjaston haku, Yhteystiedot, Frank monihaku
Lapsena leikittiin oheisen runon mukaan. Kaksi seisoi vastakkain ja muut kulkivat käsien alta. Viimeisen sanan kohdalla kulkija napattiin käsien väliin ja… 1761 Hei Perehdyin tuohon leikkiin leikkiin ja ilmeisesti teidän versionne Kuusankoskella on ollut niin paikallinen, ettei kertomaasi versiota löydy löytämästäni lähdeaineistosta. Löytämäni versiot mukailivat tätä ruotsalaista vastaavaa leikkiä: Bro bro brella klockan ringer elva Keisaren står i sitt höga slott så vit som snö så svart som mull varför är kneckten bättre än sin herre den som kommer allra sist han skall heta döden. Esim: "rump rump rullaa, reka reka rellaa...."   Valitettavasti teidän versionne alkuperä jää nyt selvittämättä.
Minulla oli lapsena (90-luvun lopulla tai 2000-luvun alussa) taidekirja, joka on sittenmin hukkunut mutta jota olen yrittänyt löytää. Se oli suomenkielinen,… 126 Etsimäsi taidekirja voisi olla Juliet Heslewoodin Maalaustaiteen historiaa nuorille (julkaistu 1995, WSOY). Sen kannessa on Mona Lisa ja Van Goghin omakuva, mutta myös Benozzo Gozzolin muotokuva Lorenzo de' Medicistä. Tausta on valkoinen niin kuin muistat.
Onko tämä keskiaikainen teos "Cosmographie" lainattavissa Suomesta/muualta? Kääntäjä: Michel Lemoine Alkuperäisen teoksen tekijä: Bernard Silvestre (lat… 144 Valitettavasti tätä kirjaa ei näytä olevan Suomen julkisissa kirjastokokoelmissa ollenkaan. Monia muita samannimisiä kyllä löytyy, mutta ei juuri tätä Silvestren tekemää. Periaatteessa sen voisi saada kaukolainaamalla, mutta etukäteen on vaikea tietää lopullisia kustannuksia, jotka voivat nousta kymmeniin euroihin, maksuttomia ulkomaisia kaukolaionoja ei taida enää Ruotsia kauempaa saada. Toisaalta Ranskan Amazon myy teosta 28 eurolla, joten se saattaisi olla järkevin vaihtoehto tässä tilanteessa. Heikki Poroila