Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä saisin ohjeet/säännöt Prinsessan aarre -lautapeliin? Ostin pelin kirpparilta. Osat muuten tallella, mutta säännöt puuttuivat. 537 Tämä peli oli myynnissä ainakin vielä vuonna 2007. Valmistaja oli Nelostuote, nykyinen Tactic Games. Uskoisin, että heiltä irtoaisi kopio säännöistä.
Onko pinoon ajetulle energiahakkeelle aikarajaa, jossa se olisi siirrettävä pois hakkuualueelta vai voiko hakekasan jättää metsään? Kenelle mahdollinen hakkeen… 66 Hei,Tässä asiassa kannattaa kääntyä asiantuntijoiden puoleen. Tietoa löytyy myös tältä Maa- ja metsätalousministeriön ylläpitämältä sivustolta: https://metsanhoidonsuositukset.fi/fi/toimenpiteet/hakkuutahteen-korjuu-uudistushakkuualoilta/toteutus. 
Yritän löytää amerikkalaisen säveltäjän James Price Johnsonin musiikkia, mutta kovin heikosti löytyy omilla hakutaidoillani. Onko kirjaston valikoimissa cd… 198 James Price Johnsonin nimi esiintyy tallenteissa yleensä muodossa James P. Johnson. Tätä muotoa käytetään myös Helmet-kirjastojen tietokannassa. Parhaiten hänen musiikkiaan pystyy Helmet-kirjastojen kokoelmista etsimään käyttämällä ns. perinteistä Helmet-hakua osoitteessa http://luettelo.helmet.fi/ . Etusivun pudotusvalikosta kannattaaa valita hakutavaksi Tekijä ja kirjoittaa hakukenttään nimi muodossa "Johnson James P." Tällöin päästään seuraavaan tuloslistaan: http://luettelo.helmet.fi/search~S9*fin/?searchtype=a&searcharg=johnson… Tästä voi klikkaamalla valita alimman rivin, jolla Johnson on nimenomaan säveltäjän funktiossa. Saatu tuloslista voidaan vielä rajata koskemaan pelkkiä cd-levyjä käyttämällä sivun yläreunassa olevaa...
Mistä löytyy tietoa Måns Gahrtonista? 925 Suomessa Tammi kustantaa Gahrtonin kirjoja. Sieltä saimme tietää, että Gahrton on ruotsalaisen lastenkirjakustantamon toimitusjohtajia, perheellinen ja hauska mies. Suomenkielistä tietoa kirjailijasta ei löydy verkosta, ainoastaan kirjaesittelyitä. Ruotsinkielellä löydät tietoa mm. seuraavista linkeistä. http://www.bok.bonnier.se/carlsen/forfattare/mans_gahrton.htm http://www.sr.se/p1/program/sommar/000714.htm
Haluaisin tietää löytyykö Joyce Carol Oatesin goottilaisten romaanien sarjasta suomennettuna yhtään kirjaa? Kiitos! 220 Goottilaisten romaanien sarjaan katsotaan kuuluvan seuraavat teokset: Bellefleur (1980) A Bloodsmoor Romance (1982) Mysteries of Winterthurn (1984) My Heart Laid Bare (1998) The Accursed (2013) Näistä Bellefleur on suomennettu: https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/kauno%253Aateos_4263
Heissan! Suomen lain maakaareen on 1734 kirjattu vaatimus kahdensadan (200) humalasalon vahvuisen humaliston istuttamisesta ja ylläpidosta kaikille… 326 Kyseessä lienee Rakennuskaari ja sen 7.luku. 3§. https://finlex.fi/fi/laki/ajantasa/1734/17340002000 Edilex- ja Finlex-tietokannoista tehdyissä tiedonhauissa ei löydy aiheesta oikeuskäytäntöä. Laajaan kirjallisuushakuun meillä ei ole resursseja mennä.
Mitä tarkoittaa "pyttipannu-blues"? 584 Popedan Kersantti Karoliinan tekstin kirjoittanut Mika Sundqvist on jälkeenpäin kuvaillut oikeastaan vain sen syntyhistoriaa. Laulun tematiikkaa hän on kommentoinut vain hyvin yleisellä tasolla. Sanatarkkaa analyysia hän ei ole koskaan esittänyt. "'Kersantti Karoliina' on sellainen tuhkimotarina, että muut biisit olivat jo valmiina. 'Karoliinan' pohja oli tehty, mutta siinä ei ollut kunnollista tekstiä. Oli vaan olemassa se lause: 'On mulla buutsit ja mä soitan kitaraa'. Mun mielestä se oli sävellyksenä helvetin hyvä poprock-biisi. Tuumasin, että tässä pitää olla kaupallinen teksti. Costello ilmoitti, että 'eiköhän anneta olla, onhan tässäkin jo biisejä tarpeeksi. Ei sitä biisiä välttämättä tarvita.' Sanoin, että tää on niin hyvä biisi,...
Mikä oli 7.10.2023 Lauantain toivottujen ensimmäinen kappale? 135 W.A.Mozart : La ci darem la mano oopperasta Don Giovanni (Tom Krause, baritoni ja Lucia Popp, sopraano, sekä Wienin Haydn-ork/István Kertesz. Lev 1971
Muistan lapsuuden kirjahyllyssä kirjan, josta paperikannet puuttuivat. Kansissa oli tuon ajan tyypillinen "marmoroitu" pinta. En muista käsittelikö koko kirja… 338 Voisiko kirja olla Salme Sadeniemen Juoksevat Tikapuut, joka on ilmestynyt 1948 Otavan julkaisemana? Ainakin siitä löytyy Tikapuusatu.
Olen 13-vuotias tyttönen, ja olen nyt kiinnostunut mangasarjakuvista. Haluaisin tietää, että millainen on kirjaston tarjonta näiden suhteen? Millaisista… 1403 Tiedustelin asiaa Manga- ja animeyhdistyksen sihteeriltä Anne Laaksolta. Hän suositteli sopiviksi aloitussarjoiksi Rumiko Takahashin sarjoja, Ranma 1/2 on suomennettukin. Romantiikasta Oh my Goddess -sarja käännetään pian. Enemmän action-puolelta voisi mainita jo suomennetun Dragon Ballin ja pian suomennettavan hieman koomisen One Piece -sarjan. Fluffysta voisi mainita esimerkkinä Fruit Basket –sarjan, jota ei ole saatavilla suomen kielellä. Kaikkia yllämainittuja on saatavilla kirjastosta. Kysymääsi Pitaten–sarjaa ei vielä saa kirjastoista. Japanilaisia sarjakuvia ei julkaista värillisinä. Lisätietoja voit saada http://www.animeunioni.org
Etsin teosta, joka on ilmestynyt huhun mukaan syksyllä 2006 - tämä teos käsittelisi etiikkaa ja siinä olisi jossakin kappaleessa käsitelty kirjaamista … 943 Kirjaamisen käsitteen liittäminen uusiin hoitotyön etiikkaa käsitteleviin teoksiin osoittautui ongelmalliseksi, mutta olisiko etsitty teos kuitenkin jokin seuraavista? 1. Lindqvist, Martti: Auttajan varjo : pahuuden ja haavoittuvuuden ongelma ihmistyön etiikassa (ilmestyi syyskuussa 2006) 2. Haho, Annu: Hoitamisen olemus : hoitotyön historiasta, teoriasta ja tulkinnasta hoitamista kuvaviin teoreettisiin väittämiin (Acta Universitatis Ouluensis. Series D, Medica, ISSN 0355-3221 ; 898) 3. Antila, Anja: Hoitotyön johtamisen eettiset ohjeet ja niiden toteutuminen johtamistoiminnassa ylihoitajien näkökulmasta Opinnäyte : Kuopion yliopisto, Hoitotieteen laitos
Tekijänoikeuslain 19 pykälää on muutettu 1.1.2007 niin, että tekijöille tuli oikeus korvaukseen teosten lainaamisesta kirjastoista. Mistä saa lisää tietoa… 953 Olet käynyt aivan oikeilla sivuilla. Finlexissä todetaan, että korvaus suoritetaan opetusministeriön hyväksymän, yleisistä kirjastoista lainattujen teosten tekijöitä edustavan järjestön välityksellä. Näin ollen tulisi siis kuulua tai ainakin ottaa yhteyttä johonkin tekijänoikeusjärjestöön. Opetusministeriön sivuilta löytyy enemmän käytännön tietoa kuten esimerkiksi eri tekijänoikeusjärjestöt. Etusivulta ( http://www.minedu.fi/ ) löytyy tekijänoikeus-linkki, jonka alta löytyy linkki nimeltään Oikeuksien hallinnointi ja hankinta, jonka alta edelleen löytyvät eri tekijänoikeusjärjestöt yhteystietoineen. Näiden joukossa on esim. Sanasto ry, jonka osoite on http://www.sanasto.fi/ ja josta varmaan kannattaisi kysyä lisää?
Miten Roni ja Sonja kirjoitetaan Kiinaksi? 1057 Tämäntapaisiin kysymyksiin on usein vastattu Kysy kirjastonhoitajalta -palstalla. Voit hakea vanhat vastaukset arkistosta hakutermillä "kiinan kieli". Kiinan kielessä ei varsinaisesti ole aakkosia, sillä kieli perustuu kirjoitusmerkkeihin. Jokainen kirjoitusmerkki edustaa puhutun kielen yhtä tavua. Jokaisella merkillä on myös oma merkityksensä. Näin ollen suuri osa kirjoitetun kiinan "sanoista" muodostuu kahdesta tai useammasta kirjoitusmerkistä. Nimiä ei siis pysty kääntämään suoraan kiinan kielelle. Oheisista linkeistä voi kuitenkin olla sinulle apua: http://www.chinese-tools.com/names/search.html http://www.mandarintools.com/chinesename.html
Onko Vesijärven asema alkuperäisellä paikalla? 1054 Lahden Vesijärven satamaan on vedetty teollisuuspistoraide vuonna 1869 ja samana vuonna on rakennettu asemarakennus. Asemaa on laajennettu 1895 ja 1917. Lähteiden perusteella ymmärtäisin, että asema on alkuperäisellä paikalla, vaikkakin eri käytössä nykyään kahvilana. Lähteet: Erkki Hölttä: Kariniemen laidalta Vesijärven asemalle, 1995. Lahden kaupunginmuseo: Lahti-Pietari kulttuurirata, 2006.
Mikä merkitys Onni nimelllä, sekä Valtterilla ? 752 Nimikirjojen mukaan Onni on vanhempien tunteita poikalapsen syntymän johdosta kuvastava nimi. Lisäksi nimi voidaan käsittää toivotukseksi, että onni seuraisi lasta hänen koko elämänsä ajan, tai lyhentymäksi sanasta "onnellinen". Valtteri on saksalaisen Walther-nimen suomalainen muunnelma. Sen merkitys on kutakuinkin "valtias", "kansan hallitsija", "kansanjoukon johtaja". Lähteet: Pentti Lempiäinen, Suuri etunimikirja Anne Saarikalle & Johanna Suomalainen, Suomalaiset etunimet Aadasta Yrjöön
Näytetäänkö suomalaisella kristillisellä tv-kanavalla, TV 7:lla, John Beveren ohjelmaa Messenger? 902 Ainakaan tämän syksyn Tv7:n ohjelmakartassa kysymääsi ohjelmaa ei ole. Tv7: n verkkosivulla voi esittää ohjematoiveita osoitteessa http://www.tv7.fi/index.php?option=com_wrapper&Itemid=121 .
Ootko 392 Cogito, ergo sum. Ajattelen, siis olen. (Descartes)
Moikka, mistä kirjastot hankkivat kontaktimuovinsa? 446 Vantaa hankkii muovinsa suoraan tuottajalta eli Pelloplast Oy:ltä. Yhteyshenkilö siellä on Ellamari Lassila (ellamari.lassila@pelloplast.fi). Jollain muulla kirjastolla voi olla muita kanavia, mutta täältä sitä ainakin saa - tosin vain melko isoina rullina eli muutaman kirjan päälle ei kannata sieltä lähteä tilaamaan. Heikki Poroila Tikkurilan kirjasto
Mikä kirja mahtaa olla kyseessä? Luimme kirjaa innolla joskus 1970-luvulla. Kirjoittaja taisi olla ruotsalainen. Juoni oli kuitenkin sellainen, että kirjan… 424 Olisiko etsimäsi kirja Ellen Raskinin mysteeriromaani The Westing Game? Kirja on julkaistu vuonna 1978. Sitä esitellään alla: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Westing_Game
Mikä on Charles Dickensin alkuperäisen kirjan nimi, joka suomennettu nimellä "Älä rakasta minua vielä"? 546 Fennica-tietokanta osoitteessa https://finna.fi kertoo, että Dickensin teoksen Älä rakasta minua vielä englanninkielinen alkuteos on The Cricket on the Hearth. Teos on julkaistu aikaisemmin suomeksi nimellä Kotisirkka. Englanninkielisen Wikipedian artikkeli osoitteessa https://en.wikipedia.org/wiki/The_Cricket_on_the_Hearth tarjoaa teoksesta lisätietoa.