Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Haluaisin tietoa aiheesta "regeneratiivinen poltto". 856 Näin tarkkaan rajatusta aiheesta ei yleisten kirjastojen käytössä olevien tietokantojen avulla löydy suomeksi mitään. Lisätiedoissa ehdotit hakusanaksi RTO (Regenerative Thermal Oxidizer). Sekä lyhenne mutta etenkin koko fraasi onkin hyödyllinen sekä Internetin hakupalveluista että ulkomaisten lehtien kokotekstitietokannasta (=EBSCO,Internetin kautta käytössä ainakin Helsingin kaupunginkirjaston työasemilla) haettaessa. Lyhenne on sikäli ongelmallinen koska sitä käytetään muissakin yhteyksissä (esim. realtime operating / rannikkotykistön taisteluohjesääntö). Erilaiset hakupalvelut löydät kätevimmin sivulta http://www.kirjastot.fi/ > tiedonhaku. Tee fraasihaku eli laita sanat lainausmerkkeihin, niin saatu tulos on tarkempi. Näin löydät...
Mistä saa tai löytää luettelon: Finnische Literatur in deutscher Übersetzung (1976-1996) ja onko siitä uudempaa versiota? 1015 Finnische Literatur in deutscher Übersetzung 1976-1996 / herausgegeben von Gabriele Schrey-Vasara und Marja-Leena Rautalin Helsinki : Institut für Finnishe Literatur, 1997 ISBN 951-717-949-9 (nid.) kuuluu mm. Hämeenlinnan, Lahden ja Tampereen kaupunginkirjastojen sekä Helsingin, Tampereen, Oulun ja Turun yliopistokirjastojen kokoelmiin. Mikäli kirja ei kuulu oman kirjastosi kokoelmiin, voit tilata sen kirjastosi kautta kaukolainana. Kaukolainoista perittävää maksua voit tiedustella omasta kirjastostasi. Finnische Literatur in deutscher Übersetzung kirjasta ei ainakaan toistaseksi ole uudempaa laitosta.
Löytyykö Dodrothy Parkerin Ballade of a great weariness jostakin suomeksi? 1586 Maailman runosydän, WSOY, 1998, teoksessa on suomennettu neljä Dorothy Parkerin runoa: Partaterät tekevät kipeää/Razors pain you, Onneton yhteensattuma/Unfortunate coincidence Sosiaalinen huomautus/Social Note, Yksi virheetön ruusu/One Perfect Rose. Lisäksi teoksesta Runoni rakkaudesta, Otava, 1997, löytyy runo Intiaanikesä/Indian summer(mukana on myös runo Unfortunate coincidence nimellä Valitettava yhteensattuma) utta "Ballade of a great weariness" runoa ei kokoelmista löytynyt. Lähteet: Linkki maailman runouteen tietokanta: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemList.aspx?Au… Parker Parkerin teoksien saatavuus eri kaupunginkirjastoissa: http://monihaku.kirjastot.fi/frank/frankcgi.py?view=Maakuntakirjastot&a…...
Onko Aila Meriluodon Lasimaalaus kaannetty englanniksi? Jos on, mistä saisin sen haltuuni? 832 Teoksessa Statue of Fire : the collected early poetry of Aila Meriluoto (1993) on englanninnettuja Aila Meriluodon runoja kokoelmista Lasimaalaus ja Sairas tyttö tanssii. Lasimaalaus-kokoelmasta on käännetty 22 runoa, näiden joukossa on myös teoksen nimiruno. Runot ovat suomentaneet Leo Vuosalo ja Steve Stone. Käytettävissä olevien tietokantojen perusteella näyttää siltä, että Statue of Fire -teosta ei löydy nykyisen kotimaanne kirjastoista. Kannattaa etsiskellä teosta antikvariaateista ja ennen kaikkea nettiantikvariaateista. Ihan kirjan nimellä googlettamallakin näyttää löytyvän joitakin nettikirjakauppoja, joista kirjan saattaisi saada tilattua.
Mihin ovat YKL:n verkko luokitus sivut hävinneet????? 1035 Verkko-YKL:n osoite on http://finto.fi/ykl/fi/
Mikä instanssi hoitaa teiden taukopaikkoja? Palautetta pitäisi antaa. 292 Maanteiden tienpidon toimintalinjoista ja tienhoidon laatuvaatimuksista  - myös taukopaikoista -  vastaa Liikennevirasto, paikallisella tasolla paikalliset ELY-keskukset. Kaikista maanteiden liikenteen ongelmista sekä välittömästi toimenpiteitä vaativista kohteista ilmoitetaan Liikenneviraston tienkäyttäjän linjalle p. 0200 2100, joka päivystää 24 tuntia vuorokaudessa vuoden jokaisena päivänä. Tienkäyttäjän linjan 0200 2100 kautta häiriöt välitetään suoraan maantietä hoitaville urakoitsijoille. Tarvittaessa tieto välitetään myös muille viranomaisille. Liikkumista vaarantavat ja merkittävästi haittaavat puutteet korjataan heti. Liikenteen asiakaspalvelu ottaa myös vastaan teihin ja liikenteeseen liittyvät palautteet, jotka...
Katsoin lapsena mummolassa (oulaisissa) useita kertoja vhs-kasetilta ihmisten näyttelemän elokuvan/ohjelman, jonka tunnelma vielä tänä päivänäkin ihastuttaa… 164 Kyseessä saattaa olla Rölli ja metsänhenki, jonka Olli Saarela ohjasi v. 2001. Elokuvan pääosissa näyttelevät Allu Tuppurainen ja Maria Järvenhelmi.
Onko Suomen kaikissa ammattikouluissa pakollista ruotsin kielen opetusta? 508 Suomen ammattikouluissa eli nykyisissä ammattiopistoissa on suoritettava yksi pakollinen ruotsin kielen kurssi. Lähde: https://peda.net/ksao/oppimisymp%C3%A4rist%C3%B6/yto-aineet/arkisto/vtp…
Löytyykö Per Lagerqvistin runosta "Livsbåten" muita käännöksiä kuin Ari Laitisen. 244 Kai Laitisen suomennos Elämän vene sisältyy Viljo Kajavan kokoamaan Lagerkvist-valikoimaan Runoja (WSOY, 1953). Seppo Nummi on säveltänyt Pär Lagerkvistin runon lauluksi, joka on saanut nimeksi Elämän venhe. Luettelointitiedoissa ei mainita muuta suomentajaa, Nummi on siis itse suomentanut runon. Sanat lauluun sisältyvät nuottiin, jota näyttäisi olevan lainattavissa vain Taideyliopistojen Töölön kampuskirjastossa Musiikkitalossa ja Tampereen pääkirjastossa. https://www.finna.fi/Record/piki.125066?sid=4154615000 https://www.finna.fi/Record/uniarts_print.992535004206249?sid=4154615000
Mistä löytyisi tietoa matkailun historiasta, lähinnä matkustus Suomesta ulkomaille sekä onko kirjallisuutta eri vammaisryhmien matkustuksesta ulkomaille? 1413 Mikkelin maakuntakirjaston Web Origo -tietokannasta löytyy asiasanahaulla matkailu ja historia yhteensä 44 kirjaviitettä. Matkailu ja vammaiset, matkailu ja liikuntaesteiset, matkailu ja vammaisuus haku antaa esim. teoksen Borg, Pekka, Erityisryhmien luontoliikunta : vammaismatkailun fyysiset ja asenteelliset puitteet, 1998. Web Origo on vapaasti verkossa käytettävissä osoitteessa http://mikkeli.kirjas.to/ . Yliopistokirjastojen Linda-tietokanta tuo haulla matkailu ja erityisryhm? esim. viitteen Kotona ja reissussa : Hyvetek-loppuraportit : Yrittäjien kehittämisprojekti, Kotihoidon kehittämisprojekti, 2000. Arto-tietokanta sisältää viittauksia lehtiartikkeleihin, esim. matkailu ja vaimmai? haku tuo mm. artikkelit Elämyksiä erityisryhmille...
Kuulin viime syksynä, että Helsingin kirjastoihin ollaan perustamassa "lukinurkkauksia" (joissa olisi materiaalia oppimisvaikeuksista käsiville? Selkokirjoja?… 1642 Kallion kirjastossa toimi Lukinurkka vuosina 1993 - 2000. Se oli Suomen ensimmäinen yleisölle avoin informaatiopiste oppimisongelmista. Nykyisin toiminta on siirtynyt Erilaisen oppimisen keskuksen tiloihin Vilhonkadulle. Keskuksessa toimii Helsingin seudun erilaiset oppijat ry eli HERO, joka on yhdysjärjestö erilaisille oppijoille, heidän vanhemmilleen ja muille asiasta kiinnostuneille. http://www.lukihero.fi/index2.html Erilaisen oppimisen keskuksen palvelut on tarkoitettu kaikenikäisille oppimisvaikeuksista kärsiville. Kallion kirjastossa on edelleen informaatiopiste oppimisvaikeuksista, joka sijaitsee kirjaston ensimmäisessä kerroksessa. Pisteestä löytyy tietoa luki- ja oppimisvaikeuksista sekä esitteitä ja tiedotteita mm. Heron...
Miksi en voi uusia lainojani Omat tiedot- osiossa sen jälkeen kun sivut on uusittu? 1397 Olisikohan kyse nyt sellaisesta käyttösääntöjen muutoksesta, joka on astunut voimaan 15.5. eli lainoja voi uusia vain kolme kertaa. Aiemminhan lainoja saattoi uusia viisikin kertaa. Ainahan voit palauttaa aineiston kirjastoon ja lainata sen uudelleen, jos ko. aineistosta ei ole varausmaksuja. Myöhästymismaksuja ei valitettavasti saa anteeksi yksittäistapauksissa, jos uusiminen Helmetin kautta ei ole onnistunut.
Onko olemassa jotakuinkin kattavaa luetteloa, mitä vironkielisiä romaaneja on käännetty suomeksi vaikka viime ja tänä vuonna? 2740 Fennicasta (Suomen kansallisbibliografiasta) löytyi tämä 26 kirjan luettelo: Absurdin suurvalta : elämää neuvostojärjestelmässä / Lauri Vahtre ; [suomentanut Turun yliopiston viron kielen opiskelijoiden käännöstyöryhmä: Anna-Maria Rantanen ... et al.]. 2010 Apteekkari Melchior ja Olevisten kirkon arvoitus : rikosromaani vanhasta Tallinnasta / Indrek Hargla ; suom. Jouko Vanhanen. 2011 Atarma : elämäni Siperiassa / Ronald Rüütel ; [suomennos: Arvi ja Outi Tamminen]. 2010 Epätavallinen ja uhkaava luonto / [Mehis Heinsaar ; suomentanut Hannu Oittinen ; kuvittanut Priit Pärn]. 2011 Et ole yksin. VIII / Luule Viilma ; [suomentanut Mare Muhonen]. 2010 Hopeinen aarrearkku : salaseura Divarin toinen tapaus / Mika Keränen ; suomentanut Kaisu...
Voiko Helsingin 10-kirjastossa kuunnella omia 1960-luvun kelanauhoja, siis magnetofoninauhoja? Onko sitä mahdollisuutta Vantaan tai Espoon kirjastoissa? 271 Kirjasto Kympissä ei ole tällaista palvelua, ei myöskään Vantaalla eikä Espoossa.
Pitääkö paikan päällä käydä kun tarvii pin koodin? 345 PIN-koodia ei voida antaa sähköpostitse eikä puhelimitse tietoturvasyistä. Saat PIN-koodin henkilökohtaisesti kirjastosta. Lainat voi uusia myös soittamalla kirjastoon (p. 06 416 2326 tai 06 416 2318)  tai laittamalla sähköpostia kirjasto(at)seinajoki.fi. Jos lähetät uusintapyynnön sähköpostitse, mainitse mielellään kirjastokortin numero tai ainakin asiakkaan koko nimi ja osoite, jotta löydämme oikean asiakkaan.
Missä kirjassa naiset ovat huonekaluja mm. pöydän jalkoina. He toimivat kuin muotimalleina, joita asiakkaat voivat tilata kotiinsa. 153 Nerokkaat kollegani keksivät ehdottaa José Carlos Somozan teosta Clara ja varjot (Like, 2004). Siinä ihmisiä muokataan esiintymään taideteoksina. Kirjassa on viittauksia myös "artesaniaan", koristeina, liikkuvina tarvekaluina tai käyttöesineinä työskenteleviin ihmisiin. Ihmisesineet on tekstissä kirjoitettu isoin alkukirjaimin. Kirjan perään on kyselty Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa aiemminkin: https://www.kirjastot.fi/kysy/etsinnassa-kirja-mika-kirjoitettu-ehka?la… Toinen esiin noussut teos on Juhani Peltosen Salomo ja Ursula (WSOY, 1967), tämä kuitenkin kuulemma huonekalujen osalta, muotimalleista ei muistelijalla ollut mielikuvaa.
Etsin lapsuuteni suosikki-iltasatukirjaa. Koska en ollut kirjan ensimmäinen omistaja, se on todennäköisesti julkaistu 1970- tai -80-luvulla. Kirjan kansi on… 335 Kyseessä näyttäisi olevan vuonna 1979 ilmestynyt Iltalukemista lapsille (Two-minute stories, toim. Rosemary Garland ; kuv. Tony Escott ja Sally Wellman ; käännös Sini Sovijärvi ja Lea Pennanen). Kirjaa ei valitettavasti ole Helmet-kirjastojen kokoelmissa, mutta voit kyllä tilata sen kaukolainaan muualta Suomesta. Iltalukemista lapsille Finnassa https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Kaukopalvelu  
Mistä löytyy Sakari Löytyn laulu: ”Rinnallasi kuljen(äänesi mä kuulen) 144 Laulu on julkaistu vuonna 2008 CD:llä Välillä, joka löytyy muun muassa Vaski-kirjastojen kokoelmista.
Onko Federica Manzonin romaani Alma kännetty suomeksi tai ruotsiksi? 49 Federica Manzonin teosta Alma (2024) ei ole käännetty suomeksi eikä ruotsiksi.
Tarvitsisin tietoa sarjakuvista ja siitä mitä sarjiksia nykynuoret lukevat 1241 Kirjallisuutta sarjakuvista voi hakea esim. Tampereen ja ympäristökuntien PIKI-tiedonhausta, osoitteesta http://kirjasto.tampere.fi:8000/ , vasemman reunan linkistä Haku. Asiasanaksi tulee SARJAKUVAT, aineistolajiksi kannattaa valita Kirjat ja alimmista vaihtoehdoista kannattaa ilman muuta valita Tietokirjallisuus (jotta ei tulokseen tule kaikkia sarjakuva-albumeja). Näin saa 177 viitettä, joista voi hakea sopivia. Sarjainfo-lehti on myös hyvä alan tiedonlähde. Nuoret lukevat nykyään edelleen Tinttejä, Aku Ankkoja, Lucky Lukeja ja Asterixeja. Lassi ja Leevi -sarjakuvat ovat myös hyvin suosittuja.