Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko olemassa nuottia Johanna Kurkelan kappaleeseen "Prinsessalle"? 235 Valitettavasti tähän kappaleeseen ei löydy nuotteja. 
Vuonna 1929 Jämsän Sanomain Kirjapaino julkaisi Alma Viinikiven romaanin ”Selkärangattoman miehen elämän valhe”. Mistä löytyisi lisätietoja kirjailijasta? 39 Julkaisusta E. J. Ellilän kirjaston luettelo löytyy tieto, että Alma Viinikivi oli Alma Viitasen salanimi. Alma Viitasia on ollut Suomessa useita, mutta ehkä kyseessä on ollut lehtiinkin kirjoitellut Alma Viitanen, todennäköisesti ammatiltaan opettaja; koko nimi ehkä oli Alma Aliina Viitanen. Viitasesta löytyy vain vähän tietoja, mahdollisesti hän oli kihloissa Sulo Lindströmin kanssa, mutta Lindström purki kihlauksen. Alma Viitanen mainitaan myös Uuraisten kierokoulun opettajattarena. Hän oli opiskellut Kuortaneen esi- ja kiertokoulunopettajaseminaarissa ja saanut päästötodistuksen vuonna 1914. Geni-verkkosivuilta löytyy Keuruulla 29.12.1892 syntynyt Alma Aliina Viitanen (Vinstén), jonka ikä ja vaihtoehtoinen nimi tuntuisi sopivan näihin...
Onko olemassa kielenopiskeluun tarkoitettuja kuvakirjoja, lastenkirjoja, oppikirjoja, sarjakuvia, tms. kirjoja, joissa olisi samat tekstit suomeksi ja… 1049 Hei, eipä löytynyt kokoelmistamme kaksikielisiä kuvakirjoja eikä sarjakuvia. Näistä kuvasanakirjoista voisi olla jotain iloa: Valle, Guiglielmo: Il mio primo vocabulario illustrato; ELI vocabolario illustrato italiano.Sitten on olemassa sarjakuvia, joita on käännetty sekä italiaksi että suomeksi, esim Asterixit. Samoin pikkulasten kuvakirjoja, esim. Puppe-kirjat, Richard Scarryn Hupsista herra Köpelö, Mauri Kunnaksen Hui kauhistus ja Suuri urheilukirja. Niitähän voisi lukea rinnakkain. Italiankielen suggestopedisissä oppikirjoissa on myös italiankielinen ja suomenkielinen teksti rinnakkain, esim. Mäkelä, Giuseppina: Incontri. Espoossa ja Vantaalla on lisäksi cdrom Opi italiaa - lapsille. Saatavuuden saat selville Plussa aineistohausta...
Onko Honoré de Balzacin "Les Chouans"kaanetty suomen kielelle? 613 Kirja on käännetty suomeksi vuonna 1935 ja on nimeltään Kapina. Kääntäjä oli Jalmari Hahl ja kustantaja valtion kustannusliike Kirja, Petroskoi.
Onko mahdollista lainaa ohjelmisto teiltä? Tarvitsen käyttää SPSS Ohjelmistoa, onko se lainattavissa teilla, tai onko mahdollista lainaa kannettava… 373 Kirjastossa ei ole lainattavia ohjelmistoja eikä kyseistä ohjelmistoa ole myöskään kirjaston tietokoneissa. Kirjaston koneissa on perustason toimisto-ohjelmat sekä kevyet kuvankäsittelyohjelmat.
Kun hakee aineistoa, tulee kirjojen jälkeen lista artikkeleista. Olen yrittänyt avata niitä, useimmiten en onnistu. Pitääkö olla joku tietty ohjelma että näkee… 301 Helmet-kirjastojen asiakkailla on käytössä Ebsco Masterfile Elite -artikkelitietokanta. Osan artikkeleista voi lukea kokotekstinä, osa on vain viitetietoina, eli itse artikkelia ei pääse lukemaan, vain tiedot siitä näkyvät. Osan artikkeleista saa näkyviin kirjautumalla kirjastokortin numerolla ja pin-koodilla Helmetin omiin tietoihin. Jos artikkelin saa näkyviin, on se mahdollista myös kopioida ja tulostaa. Alla tietoa Helmet-kirjastojen asiakkaiden käytössä olevista tietokannoista:  http://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Tietokannat
Löytyykö Helmet- kirjastoista suomenkielistä vastinetta kirjalle "How to quit without feeling s**t"? tai onko kyseistä kirjaa suomennettu? Kirjoittanut P… 146 Tätä kirjaa ei ole ainakaan toistaiseksi saatavana suomennettuna. HelMet-kokoelmasta se löytyy englanninkielisenä. Heikki Poroila
Kuinka monta yli 15-vuotiasta ja yli 65-vuotiasta asukasta on Salon kaupungissa? 86 Tilastokeskuksen StatFin-tietokannasta väestörakennetilaston taulukosta 11re -- Väestö iän (1-v.) ja sukupuolen mukaan alueittain, 1972-2024 pääset tarkastelemaan väestöä ikäryhmittäin ja alueittain vuosittain: https://pxdata.stat.fi/PxWeb/pxweb/fi/StatFin/StatFin__vaerak/statfin_vaerak_pxt_11re.px/Lähde: StatFin / Väestörakenne (https://stat.fi/tilasto/vaerak), taulukko 11re -- Väestö iän (1-v.) ja sukupuolen mukaan alueittain, 1972-2024Vuoden 2025 viralliset tiedot julkaistaan huhtikuussa 2026. Väestön ennakkotilastosta (https://stat.fi/tilasto/vamuu) saat ennakkotietoja kuluvalta vuodelta kuukausittain seuraavasta taulukosta: 11lj -- Väestörakenteen ennakkotiedot alueittain, 2025M01*-2025M09* (https://pxdata.stat.fi/PxWeb...
Teen gradua vakuutussopimusten kielestä (kielenä suomi), ja etsin kirjallisuutta, joka käsittelee nimenomaan sopimusten kieltä. Virkakieltä, hallinnonkieltä ym… 1656 Nimenomaan vakuutussopimusten kielestä ei oikein löytynyt tukimuksia. Vakuutusalan kieltä sen sijaan käsittelevät seuraavat teokset: Affärskommunikation i försäkringsbranschen / Marianne Tervonen (red.), 1995 Miettinen, Irma: Vakuutusalan liikeviestintä, 1991 Nuotio, Olli: Vakuutusalan asiakirjamalleja, 1983 Kirjavainen, Satu: Vakuutusala sanomalehtien yleisönosastoissa, 1990. Pro gradu, tiedotusoppi, Helsingin yliopisto. Kivistö, Maarit: "Kuka tappo eiliset pennut" - vakuutussanaston muodostusta ja semantiikkaa, 1994. Suomen kielen pro gradu -tutkielma. Tampereen yliopisto Laurila, Mira: En grund som alla behöver : en analys av stil och läsbarhet i Skandias och Holmias försäkringsfoldrar , 1999. Pro gradu -työ. Tampereen yliopisto,...
Haen tietoa Mauri Kunnaksesta, esim. elämänkerrasta ja tuotannosta. 1551 Tässä muutaman internet sivun osoite: http://www.maurikunnas.net (Mauri Kunnaksen kotisivut) http://www.otava.fi/default.cfm?cd=1014&depth=2&dept0=1003&dept1=1014&t… (Otavan Mauri Kunnas -sivut) Lisäksi kirjailija Mauri Kunnaksesta on tietoa myös kirjoissa, esim. Kotimaisia lasten- ja nuortenkirjailijoita 3 toim. Ismo Loivamaa BTJ Kirjastopalvelu, Helsinki, 2001 ISBN 951-692-499-9
Hallussani on perintöryijy. Myyntiä silmälläpitäen haluaisin tietää kenen suunnittelema ja mikä on ryijyn nimi. Mistä voisin tiedustella ko. asiaa. 2615 Kirjastoissa on ryijyjä käsitteleviä teoksia, joista voi päästä perille mallin suunnittelijasta. Vanhoja ryijyjä esittelevät mm. U.T. Sireliuksen "Suomen ryijyt"; Toikka-Karvonen "Ryijy"; "Ryijy", jonka on julkaissut Helmi Vuorelma OY; Anja Louhio "Taideryijyjä". Glorian antiikki -lehdessä on "Mikä, missä, milloin" -palsta, johon voi lähettää kysymyksiä (PL 100, 00040 Sanoma Magazines). Avotakan nettilehdessä (www.avotakka.fi) on sivut "Antiikkia nyt", jossa on myös kysymysten arkisto. Myös Suomen käsityön ystävät huolehtivat suomalaisesta käsityöperinteestä (www.kasityonystavat.fi). Käsityöliikkeissä on vielä saatavana perinteisten ryijymallien teko-ohjeita, joista voi selvitä ryijyn alkuperä.
Haluaisin tietää mitä suomalaista lastenkirjallisuutta on käännetty englanniksi / espanjaksi/ turkiksi ? 2156 Käännettyä kirjallisuutta kannattanee etsiä seuraavista osoitteista. Suomen nuorisokirjallisuuden instituutilla on Kolmen tähden tietoa -tietokanta http://www.tampere.fi/kirjasto/sni/snhaku.htm. Teoshaku asiasanojen mukaan sisältää myös kielihaun (ohjeen kohta 7). Fennica – Suomen kansallisbibliografia, (https://finna.fi ), sisältää kotimaisten kirjailijoiden teokset, myös vierailla kielillä julkaistut. Osoitteessa(http://dbgw.finlit.fi/fili/kaan.php ) on SKS:n käännöstietokanta, josta on uudempi versio osoitteessa http://dbgw.finlit.fi/kaannokset/.
Mistä ranskankielisestä alkuteoksesta on suomennettu Alexandre Dumasin teokset: Kreivin poika ja kuninkaan tytär , Kaksoisolento, Sankarin saavutus ja… 1734 V. Hämeen-Anttilan suomentamat Alexandre Dumas -kirjat Kreivin poika ja kuninkaan tytär, Kaksoisolento, Sankarin saavutus ja Kohtalokumppanukset sisältävät Dumas'n romaanin Les deux Diane kokonaisuudessaan: Luvut I-XV = Kreivin poika ja kuninkaan tytär Luvut XVI-L = Kaksoisolento Luvut LI-LXXVI = Sankarin saavutus Luvut LXXVII-CVIII = Kohtalokumppanukset Les deux Diane ilmestyi kahtena niteenä vuosina 1846-47. I niteeseen sisältyvät luvut I-LIV. Ensimmäisen luvun nimi on Un fils de comte et une fille de roi ja se alkaa sanoin "C'était le 5 mai de l'anné 1551." Kreivin poika ja kuninkaan tytär -kirja alkaa samannimisestä luvusta sanoin "Oli toukokuun 5 päivä vuonna 1551." - II nide sisältää luvut LV-CVIII. Näistä ensimmäinen, Les petites...
Pääsen kaapelin kautta etänä lukemaan PressDisplay-lehtiä/ samalla kirjausmenetelmällä en pääse Android-puhelimella lehtiin käsiksi - Zinio-aikakauslehtien… 803 Helmet-sivuston ohjeen mukaan lehtiä voi lukea puhelimella kaikkialla, missä toimii kirjaston langaton verkko. Etäkäyttö onnistuu vain verkon kautta kirjastokortin numerolla kirjautumalla. Voit ladata PressDisplay-palvelun lehdet älypuhelimeesi tai tablettiisi Helsingin, Espoon tai Vantaan kaupunginkirjastojen langattomissa verkoissa. Lataamiseen tarvitset PressReader-sovelluksen, jonka voit saada ilmaiseksi laitteesi omasta sovelluskaupasta. PressReader toimii iOS- ja Android-laitteilla sekä Windows Phone 7, 7.5 ja 8 käyttöjärjestelmillä. PressReader-sovelluksen käyttö ei vaadi kirjastokorttia eikä erillistä rekisteröitymistä. Lehtiä voit siis ladata kaikkialla, missä toimii kirjaston langaton verkko Stadinetti. Palvelu on myös...
Miten löydän listan saksan- ja englanninkielisistä kirjoista? Terveisin Leena 312 Saksalaisesta kirjastosta, Deutsche Bibliothekista, kerrottiin, että kaikki heidän aineistonsa on saksankielistä. Tietokannan kautta voi tehdä hakuja. http://prettylib.erikoiskirjastot.fi/db/search_deu.htm
Luin muutama vuosi sitten kirjan mikä koski muistaakseni hunnien taisteluja. Kirja ei ollut historian kirja vaan se oli romaani. Kirjailija kirjoitti… 389 Kyseessä lienee Conn Igguldenin kirjasarja Valloittaja. https://otava.fi/kirjailijat/conn-iggulden/  
Lainasin ammattikirjallisuutta iBook:na ja mielläni lukisin sitä myös Windows PC:llä, millä ohjelmalla tämä mahtaa onnistua? Iso kiitos ja kumarrus… 235 Helmetistä löydän ohjeita kotimaisen kirjallisuuden osalta Ellibsin sivulta, eli siellä on tällainen ohje, https://www.ellibslibrary.com/fi/readerhelp/win ja vieraskielisen kirjallisuuden osalta OverDrivestä, https://www.microsoft.com/en-us/p/libby-by-overdrive/9p6g3tcr4hzr?activetab=pivot:overviewtab . Tarkempia ohjeita Helmetin sivulla https://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Kirjat_ja_aanikirjat/Kirjaudu_ekirja_ja_aanikirjapalveluihin
Huomasin että kirjaston netti sivu on uudistunut ja nyt mä en pääsee netin kautta uusitta lasten kirjoja, mutta ennen pääsin helposti. Nyt, kun mä menen omalle… 295 Ikävä kyllä alaikäisen lasten kortit, jotka oli linkitetty näkymään huoltajalla, eivät erilaisen tekniikan vuoksi siirtyneet uuteen verkkokirjastoon automaattisesti.  Ne voi kuitenkin lisätä huoltajan kortille itse: (Omissa tiedoissa) Kirjastokortit > Liitä kirjastokortti/rinnakkaiskortti. Tähän voi lisätä minkä tahansa kortin, jonka tunnuksen ja PIN-koodin tietää. Tarvittaessa vaikka molemmat huoltajat voivat lisätä lasten kortit itselleen näkyviin. Kuvallinen ohje: https://keski.finna.fi/Content/help_opac#cards  Unohtuneen PIN-koodin saat omasta kirjastostasi. Lainoja voi uusia myös puhelimitse.
Luin, että Ruotsissa englanti on ollut pakollinen aine peruskoulussa jo vuodesta 1940, mutta ruotsalaisen tuttavani mukaan vuodesta 1945. Kumpi on oikein vai… 281 Ruotsin 7-luokkaisessa kansakoulussa aloitettiin pakollinen englannin opetus vuonna 1941. Saksan kielen opetuksesta en löytänyt mainintaa, Lähde: https://www.hhogman.se/skolhistoria.htm
Kuumeisesti yrittänyt etsiä nuoruudessa lukemaani sarjakuvakirjaa, noin reilu kymmenen vuotta sitten. Muistan kirjastosta (Pori tai Hyvinkää) aikoinaan… 254 Valitettavasti kukaan vastaajistamme ei tunnistanut etsimääsi sarjakuvaa. Tietäisikö joku lukijoistamme, mistä sarjakuvasta on kyse?