Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko mahdollista lainata kirjaa "Jungle is neutral"? En ole löytänyt kirjaa nettihauella. Sen on kirjoittanut F. Spencer Chapman ISBN: 1592281079 Lisätietoja… 1184 Kysymäsi teos löytyy Helmetistä ainoastaan ruotsiksi nimellä Djungeln är neutral (kääntänyt Torsten Blomkvist), mutta se on tällä hetkellä korjattavana. HELKA-tietokannan mukaan teos löytyy englanniksi Museoviraston kirjastosta, mutta sitä ei anneta kotilainaan. Kirjaston yhteystiedot ja aukioloajat löytyvät internetistä osoitteesta: http://www.nba.fi/fi/kirjasto
Felin-sukunimen alkuperä 1410 Käytettävissä olevista sukunimikirjoista ei Felin-nimeä löytynyt. Tarkempaa tietoa nimien synnystä saa Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta. Nimistönhuollon neuvontapuhelin 020 781 3203 vastaa maanantaisin, tiistaisin, torstaisin ja perjantaisin klo 9–11. Nettisivut: http://www.kotus.fi/index.phtml?s=181 Suvun ja nimien alkuperää kannattaa selvittää myös Suomen Sukututkimusseuran kautta, josta aloittelevat sukututkijat saavat puhelinneuvontaa. http://www.genealogia.fi
Onko Turun kirjasto kiinnostunut minun kirjoittamastani fiktiivisestä romaanista, sen nimi on: Kolmen ällän ylioppilas Lauri Lennart Loponen. Kirja on hauska… 1162 Turun kaupunginkirjastoon hankitaan monipuolisesti kaunokirjallisuutta, myös omakustanteita. Omakustanteita hankitaan lähinnä kirjailijoilta ja kirjoittajilta, jotka asuvat Varsinais-Suomen alueella. Lainattavien kappaleiden lisäksi varsinaissuomalaisten kirjailijoiden tuotantoa kerätään myös Turku-kokoelmaan. Voit toimittaa esitteen tai muuta kirjallista materiaalia (esim. kopioita arvosteluista) kirjastasi tutustumista varten kirjastoon, osoitteeseen Turun kaupunginkirjasto Hankintaosasto Linnankatu 2 20100 Turku tai faksilla 02-2620 647. Lisätietoja saat numerosta 02-2620 666.
Onko pääkaupunkiseudulla saksankielisiä lasten satutunteja? 1155 HelMet-palvelusivuston tapahtumakalenterin mukaan pääkaupunkiseudun kirjastoissa ei ainakaan tämän syksyn aikana järjestetä saksankielisiä satutunteja. Mitään tietoa ei löytynyt myöskään siitä, että jokin muu taho järjestäisi vastaavankaltaista ohjelmaa lapsille pääkaupunkiseudulla. Jos toivot, että saksankielisiä satutunteja järjestettäisiin jossain HelMet-kirjastossa, sinun kannattaa antaa kirjastolle palautetta asiasta. Alla olevasta linkistä löydät palautelomakkeet, joko eri kaupunkien kirjastoille erikseen tai yhteisen lomakkeen HelMet-palautetta varten. http://www.helmet.fi/fi-FI/Vinkit/Tapahtumat http://www.helmet.fi/fi-FI/Palaute(3938)
Mitä teoksia avomaankurkun viljelystä on kirjoitettu ? 1112 Pääkaupunkiseudun kirjastojen HelMet -tietokannasta http://www.helmet.fi löytyivät ainakin seuraavat aihettasi sivuavat teokset : BALVOLL, Gudmund: Vihannesten avomaaviljely. 1998. VOIPIO, Irma : Vihannekset : lajit, viljely ja sato. 2001. JUUTI, Marjatta : Avomaan kasvituotannon perusteet. 1994. LAATUVIHANNESTEN hyvät viljelymenetelmät : tutkimusohjelman loppuraportti. 1998. Avomaankurkun viljelystä on vaihtelevassa määrin tietoa myös erilaisissa keittiöpuutarha- ja vihannesviljelyoppaissa, joihin lienee paras tutustua paikan päällä kirjastossa (Helsingin kirjastoluokat 653.2 ja 653.22). Viikin tiedekirjaston eViikki -tietokannasta http://www-db.helsinki.fi/eviikki/eVIIKKIfreimi.html voit hakea kirjallisuus- ja artikkeliviitteitä...
Olen taannoin lukenut Ari Aholan kirjat "Ei kenenkään maa" ja "Niskuri" jotka ajoittuvat suuren pohjan sodan pyörteisiin. Löytyisikö muita romaaneja jotka… 1034 Suoralta kädeltä mieleen tulee Werner von Heidenstamin romaani Karoliinit, joka on suomeksi ilmestynyt jo 1897, uusi painos 1961. Muita teoksia on ainakin Karl Gustaf Ossiannilssonin Nuori leijona (1930), ja J.O. Åbergin Kaarle XII vanginvartijana (1912). Nämä taitavat mennä nuortenkirjojen puolelle, varmaksi en osaa sanoa. Hieman rajatummin isoonvihaan ja Suomen tapahtumiin liittyvät ainakin Fredrika Runebergin romaani Rouva Katarina Boije ja hänen tyttärensä, ja Sakari Topeliuksen satu Koivu ja tähti. Kyösti Wilkunan Tapani Löfvingin seikkailut isonvihan aikana (1955) on poikakirja, Martti Santavuoren Napue (1933) lienee tarkoitettu aikuisille. Veli Ranta-Ojalan Vihan päivät (2009) on uutta tuotantoa. Ruotsiksi löytyy jokseenkin uusi...
Onko Wahlroosin makkaratehtaasta kirjoitettu historiikki? 3277 Kotkan Hovinsaaren Wahlroosin makkaratehtaasta ei löydy historiikkia. Marja Lavin kirjoittamassa kirjassa Rakas vanha Hovinsaari on kahden sivun mittainen Paavo Wahlroosin kirjoitelma Wahlroosin makkaratehtaasta. Kirja löytyy Kotkan kaupunginkirjaston kokoelmista. Paavo Wahlroos asuu Kotkassa ja mm. Hovinsaari-seura on saanut häneltä suoraan tietoja ja valokuvia makkaratehtaasta.
Kumpi on oikein kirjoitettu, kaivulupa tai kaivuulupa. Kiitoksia etukäteen 1753 Suomen kielen perussanakirjan mukaan oikea muoto on kaivulupa.
Kysyisin, mistäpäin sukunimi Ruuttu tulee ja onko se samaa alkuperää kuin sukunimet Ruutu ja Ruuth, Ruuttunen ja Ruuttula?Tiedän, että vaarini muutti sukunimen… 2144 On hyvin mahdollista, että kaikki kysymyksessä mainitut nimet ovat samaa alkuperää: Ruuth, Ruth, Rooth. Kyseessä on alkuaan ollut niin sanottu sotilasnimi ja sellaisenaan se on voinut esiintyä eri puolilla maata ilman että nimen kantajat olisivat samaa sukua. Tietoa nimenmuutoksista on koottu osoitteeseen http://web.genealogia.fi/asp/nimihaku.asp?lang=fi Esim. Ruuth-nimeä on muutettu seuraaviksi: Raekari Ruutu Ruuttu Oka Ruuttila Roth Ruonila Ruutsalo Leistomaa Ruusunko Heikinmaa Reinola Salovaara Aho Lahtinen Koiras Ruutu Rinne Ruuttula Rintala Lehtimäki Juuras Raanela Ruutu-nimen ovat ottaneet myös muutamat Reinolat. Ruuttunen-nimi ei näytä olleen osallisena nimenmuutoksista. Sitä on esiintynyt erityisesti Keski-Pohjanmaalla. Alkuperä...
Kirjojen nimiä, jotka käsittelevät muinaisia sumereja, nuolenpääkirjoituksen käännöksiä sekä arkeologisia löytöjä aiheesta. 1088 Tässä luettelo, jonka olen kerännyt Auran-Karinaisten-Pöytyän-Yläneen , Turun kaupunginkirjaston, Tampereen kaupunginkirjaston, Helsingin seudun yleisten kirjastojen (Plussa) sekä Turun yliopiston kirjaston tietokannoista. Joukossa on muutama ruotsin- ja saksankielinenkin teos, vaikka toiveesi olikin suomen- ja englanninkielisiä kirjoja. Voit tiedustella sinua kiinnostavia teoksia kotikuntasi kirjastosta kaukolainaksi, mikäli et joihinkin kirjastoihin pääse itse käymään. Kaukolainaus on todennäköisesti maksullista (riippuu kirjastosta) ja hinta vaihtelee siten, että yliopiston kirjastoista kaukolaina on kalliimpi kuin yleisistä kirjastoista. Kysy oman kotikuntasi kirjaston käytäntöä. Karinaisten kirjastossa on seuraava teos : -...
Seitsemänkymppinen isäni ei ole koskaan harrastanut kaunokirjallisuuden lukemista - ainoa, minkä hän on lukenut, on Täällä pohjantähden alla. Ja sen kolmatta… 1523 Kun etsitään lukuvinkkejä 70-vuotiaalle mieshenkilölle, on Väinö Linna hyvä aloitus, koska päästään heti laadukkaan kirjallisuuden pariin. Jos Kalle Päätalo herättää lukijan kiinnostuksen, riittää hänen teoksiaan kirjaston hyllyissä moneen lainauskertaan. Päätalon Iijoki-sarja kertoo maaseudun elämästä. Jos pitää eräkirjoista, on esim. seuraavilta kirjailijoilta paljon kirjoja: Veikko Haakana, A. E. Järvinen ja Leevi Karsikas. Jos taas sotakirjat miellyttävät: Esa Anttala ja Reino Lehväslaiho ovat kirjoittaneet paljon kirjoja. Maaseutua ovat kuvanneet mm. Veikko Huovinen, Simo Hämäläinen, Arto Paasilinna, Mauri Paasilinna, Harri Tapper ja Heikki Turunen. Kirjaston tietokantaan voi myös itse tehdä haun ja kirjoittaa Asiasana-laatikkoon...
Haluaisin tietää paljonko suomalaisia matkailijoita kävi vuosittain Shotsissa Neuvostoliiton aikana? 1524 Yksityiskohtaisia tilastoja suomalaisten Neuvostoliiton-kävijöiden jakautumisesta eri matkakohteiden kesken ei valitettavasti ole käytettävissä. Suosituimmat kohteet - suurimman silloisen matkanjärjestäjän mukaan - ovat olleet Leningrad, Moskova, Tallinna, Jalta ja Sotši. Neuvostoliiton suosio matkakohteena oli huipussaan vähän ennen sosialismin romahtamista. 1980-luvun lopulla maassa vieraili noin 300 000 suomalaista vuosittain. Tästä määrästä noin viidennes (lähes 60 000) suuntasi Neuvostoliiton "etelänmatkoille" Sotšiin, Jaltaan, Odessaan, Tbilisiin sekä muualle Mustallemerelle ja Kaukasiaan. Lähteet: Matkailijan ihmeellinen maailma : matkailun historia vanhalta ajalta omaan aikaamme. SKS, 2004 Matkailusilmä 1/1984 [useita...
Mistä saa lähetettyä Thomas Brezinalle sähköpostia? Ymmärtääkö hän englantia tai suomea? 922 Thomas Brezinan saksankielinen kotisivu löytyy osoitteesta http://www.thomasbrezina.com/. Sivun oikeasta laidasta kohdasta Coole Infos löydät linkin englanninkielisille sivuille. Sivun alalaidasta löytyy painike Kontakt. Siitä voit lähettää viestin Brezinalle. Viesti menee internetsivuja ylläpitävälle toimitukselle, joten ihan henkilökohtaista viestiä ei voi lähettää. Voit kirjoittaa englanniksi. Suomen kielestä en mene takuuseen. Thomas Brezinasta on usein kysytty tietoa Etätietopalvelussa. Aiemmat kysymykset ja vastaukset löytyvät osoitteesta http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/arkisto.aspx . Kirjoita hakuruutuun: Thomas Brezina ja paina Hae-painiketta.
Missähän Christien kirjassa muistaakseni neiti Marple tuumii, että paholainen on varmasti hyväkäytöksinen ja hyvinpukeutuva mies, ei hän muuten pystyisi… 376 Lähetimme kysymyksesi kirjastoammattilaisten valtakunnalliselle sähköpostilistalle ja sieltä ehdotettiin L.M. Montgomeryn vastaavaa ajatusta kirjasta Annan unelmavuodet: "En usko, että paholainen voi olla kovin ruma, sanoi Jamesina-täti miettiväisenä. - Ei se silloin pystyisi tekemään niin paljon pahaa. Olen aina pitänyt sitä pikemminkin hauskannäköisenä herrasmiehenä". Alkuperäinen teksti Anne of the island on vuodelta 1915. Voisiko kyseessä olla tämä kirja?
Tutkin ammattikorkeakoulun opinnäytetyössäni lastenkirjoja ja niissä esiintyvää eri kulttuurien kuvausta ja kulttuuriviitteitä. Kaipaisin erityisesti… 1224 Kuvakirjoja eri kulttuureista: Airola,Sari: Lentävät syntymäpäivät minareettimaassa. WS, 2012, Halttunen, Eevamaria: Petra ja revontulet.Dramaforum, 2008, Petra tanssii. Dramaforum, 2006, Petra Buddhan poluilla. Dramaforum, 2007, Petra löytää Petran. Dramaforum, 2007, Heikkilä, Petra: Pikku Nunuun löytöretki. LK, 2010, Kallio, Katja: Bibi muuttaa Suomeen. Otava, 2005, Kaskinen, Anna-Mari: Luumunkukka ja lohikäärme. Kirjapaja, 2007, Kunnas, Mauri: Herra Hakkaraisen seitsemän ihmettä. Otava, 2008, Langen, Annette: Rakkain terveisin, Felix. Kolibri, 2003, Langen, Annette: Suuri seikkailija, Felix. Kolibri, 2003, Mikkanen, Raili: Kummisisko. Tammi, 2008, Oikarinen-Jabai, Helena: Moonan ja Soonan maanantai. Yhteiset lapsemme, 2007, Pelliccioni...
Missä suomalaisissa romaaneissa on virolaisia henkilöhahmoja? Sofi Oksasen tuotannon tunnen ja Tuomas Kyrön Kerjäläisen ja jäniksen, mutta onko muita?… 804 Mieleen tulee ainoastaan nykydekkareita, joissa on mukana virolainen henkilö. Esimerkiksi Ilkka Remes:Riskiraja, Olavi Kokko:Luvattu maa, Juha Numminen: Henkipatto, Jarkko Sipilä: Likainen kaupunki; Anna Jansson: Loputon uni ja Matti Rönkä: Tappajan näköinen mies. Kirjasammon sivustolta yritin myös hakea, mutta en löytänyt. Varmaankin joku lukijoistamme keksii kirjoja aiheesta. Viro keskukselta voisi myös kysyä. http://www.eestimaja.fi/ http://www.kirjasampo.fi/ http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1968137__Sriskiraja__Origh…
Löytyisikö kirjaa, johon olisi koottu pienelle lapselle ymmärrettäviä selityksiä aiheista kuten "syntymä", "kuolema" jne? 2624 Kirjoja syntymästä: Robberecht, Thierry: Tyttö joka tahtoi takaisin äidin vatsaan Janouch, Katerina: Mistä on pienet vauvat tehty? dePetigny, Aline: Sauli saa pikkusiskon Douglas, Ann: Ennen kuin synnyit: tarina sisäpuolelta Höjer, Dan: Tervetuloa meille, vauva! Shields, Gillian: Kaunis pikkuveli Gliori, Debi: Mistä tuo vauva tulla tupsahti? Möller, Liller: Näin tehdään lapsia Svensson, Thomas: Vallaton vauva, Villit vauvat vatsassa, Vallaton vauva tulee kotiin Andreae, Giles: Äidin vatsassa on talo Moost, Nele: Vauveli kasvaa äidin vatsassa Bourgeois, Paulette: Franklin saa pikkusiskon Kirjoja kuolemasta: Jeffs Stephanie: Reeta Franzon, Päivi: Surusaappaat Issakainen, Tytti: Atte ja Anna: toivo kantaa: kun meillä on suru Nilsson, Ulf:...
Facebookissa saa näppäinyhdistelmällä: ylös, ylös, alas, alas, vasen, oikea, vasen, oikea, b, a, enter, ylös, alas näkymään punaisia rinkuloita näytöruudulla… 1376 Tässä Facebookia hyvin tuntevan kollegan vastaus: kyseinen "graafinen häiriö" on facebookin niin kutsuttu "Easter egg" eli käytäjille puolipiiloon tehty vitsi. Hassu graafiinen efekti on nimeltään Konami Code. Nimi tulee vanhoista japanilaisista videopeielstä, joita julkaisi pelitalo Konami, ja jotka usein käyttivät vastaavaa liikumisrutiinia. Se järjestys millä tämän facebookin "punaiset renkaat" jutun saa aikaiseksi on juurikin peräisin näistä peleistä. (kts. lisää: http://en.wikipedia.org/wiki/Konami_Code ja http://konamicodesites.com/ )
Haluaisin tietää merkitykset nimille Ada ja Veeti. 1688 Pentti Lempiäisen Suuren etunimikirjan mukaan Ada on hepreaksi jalokivikoru, Vanhassa testamentissa Kainin pojanpojan Lemekin ja patriarkka Jaakobin pojan Esaun vaimo, kirkkohistoriassa ranskalainen nunna ja naispyhimys Mansista 600-luvun lopulta. Suomen ruotsalaisessa almanakassa nimi oli 30.10. vuoteen 1999, siinä Ada lienee tulkittu alkuaan saksalaiseksi lyhentymäksi Adal, Adel-(aatelinen, jalosukuinen) alkuisista nimistä.Meillä Adaa on käytetty myös Adalmiinan ja Adolfiinan kutsumamuotona. Vuoden 2000 suomalaiseen kalenteriin tuli muoto Aada 16.12, jolloin myös ruotsinkielisessä almanakassa Ada siirtyi tälle päivälle. Veeti ja Veetu ovat Fredrikin ja Ferdinandin suomalaisia muunnoksia. Fredrik taas on alkuaan germaanien rauhallinen...
Nykyisin ruotsinmaalainen ystäväni muistelee lapsuutensa lukemistoa, jossa oli Pekka Halosen kuvitus. Mikähän se mahtaisi olla nimeltään. En ole onnistunut… 1215 Suomen nuorisokirjallisuuden instituutin Onnet-tietokanta (http://prettylib.erikoiskirjastot.fi/snki/lastenjanuorten.htm) antaa kaksi teosta, joissa on Pekka Halosen kuvitus. Aho, Juhani: Kolme lastua lapsille (WSOY, 1899) Sisältää kolme Ahon eläinsatua: Surullinen tarina jäniksen pojasta, Iloinen tarina jäniksestä ja pojasta sekä Haltijan joululahjat. Kansi on vaalea, ja kuvassa poika laskee suksilla mäkeä ajaen takaa jänistä, jonka toisesta takajalasta roikkuu ansalanka. Voionmaa, Väinö: Erämiehet : historiallinen kertomus Pirkkalanpohjasta (Kansanvalistusseura, 1909) 1500-luvulle sijoittuva historiallinen romaani. Kannen kuvassa suksilla liikkeellä oleva Inki katselee piilosta puiden takaa tulessa olevia rakennuksia ja ihmishahmoja...