Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Löytyykö tieliikennelakikirjaa kirjastosta, esim. sellaista, jota poliisi käyttää? 681 Turun kaupunginkirjastosta löytyy mm. kirja Tieliikennelait (2011), jossa on koottu keskeinen tieliikennelainsäädäntö ajantasaisena. Kirjassa on tieliikenteen yleissäännösten lisäksi mm. ajo-opetusta ja liikennevakuutusta koskevaa lainsäädäntöä. Kirjan saatavuus löytyy Vaskista http://www.turku.fi/vaski
Mistä saan tietoa ruotsalaisestä korutaitelijasta Per Dåvikista suomen ja englannin kielellä? 170 Valitettavasti taiteilijasta ei löytynyt tietoa. 
Onko helsinkiläisten lasten kaupungin kesäsiirtoloista 60-luvulla minkäänlaista tietoa (esim. arkistotietoa), muualla kuin Helsingissä sijaitsevat. Karjalohja… 529 Hei, Oletkin ilmeisesti saanut jo vastauksen Helsingin kaupunginarkistolta. Tässä kuitenkin varmuuden vuoksi saamani vastaus: Helsingin opettajayhdistyksen kesävirkistystoimikunta koordinoi ja hoiti 1960 -luvulla Helsingin kaupungin kesäsiirtolatoimintaa. Helsingin kaupunginarkistossa säilytetään yhdistyksen arkistoa. Ainakaan heidän 1960- luvun toimintakertomuksissa ei ollut mitään mainintaa Karjalohjan kesäsiirtolasta 
Yläkouluikäinen tyttö lukee erittäin innokkaasti hevoskirjoja, mutta on kahlannut läpi oikeastaan koko kirjaston lasten- ja nuortenosaston heppakirjavalikoiman… 151 Hevosaiheisia aikuisten romaaneja ovat ainakin: Sinimaaria Kangas: Sielunhevonen Essi Paju: Koskenniskan naapurissa ja Koskenniskan naisia Nora Roberts: Nainen kuin tulta
Tiedustelen runon nimeä ja kirjoittajaa. "nuoret ne luulee, että vain he osaa rakastaa, mutta lieneeköhän se totta ollenkaan"..... 145 Kyselykierros kollegoiden keskuudessa ei valitettavasti tuottanut tulosta, näillä tiedoilla kukaan ei tunnistanut etsimääsi runoa. Tunnistaisikohan joku palvelumme seuraajista?
Etsin kirjaa, joka kertoo Iso-Britanniasta Australiaan karkotetusta miehestä, joka oli tuomittu alunalkaen syyttömänä Englannissa vankilaan. Kirja on… 67 Tällä kertaa hakutuloksista ei saatu luotettavaa vastausta. Asiaa on myös tiedusteltu kollegoilta kautta Suomen mutta kukaan ei valitettavasti muistanut tällaista kirjaa. 
Minkäköhän arvoinen mahtaa olla vuoden 1925 Norjalainen 1 kruunun reikäkolikko? 1063 Suoria hintatiedusteluja voit tehdä näyttämällä kolikkoa alan asiantuntijoille. Netissä asiasta voit keskustella Suomen numismaatikko ry:n keskustelupalstalla http://www.pk-numismaatikot.fi/forum/ Lisätietoa numismaatikoista löydät muun muassa seuraavista Internet-osoitteista: http://www.snynumis.fi/ (Suomen Numismaattinen Yhdistys ry.); http://www.numismaatikko.fi/ (Suomen Numismaatikkoliitto ry.) Ks. myös, mitä ”Kysy kirjastonhoitajalta” -palstalla on kysytty ja vastattu vastaavanlaisiin tiedusteluihin. http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/arkisto.aspx Kirjoita ”Etsi arkistosta” -hakukenttään sana numismatiikka.
Pat Cadigan: Mielenpeli. Em. kirjaa ei löydy Helmetistä, onko se tulossa? 1336 Kyseinen kirja on kyllä tulossa useisiin Espoon ja muihinkin pääkaupunkiseudun kirjastoihin, mutta vielä kirjaa ei ole HelMet-kirjastojen hyllyissä eikä siihen voi siksi tehdä vielä varauksiakaan. Kirjan arvioiduksi ilmestymisajaksi on mainittu aiemmin 16.07.2010, joten voisi olettaa, että kirja olisi tulossa suhteellisen pian kokoelmiin. Kirjan suomennettuna nimenä näytetään muuten käytettävän joissain luetteloissa muotoa "Mitä mieleen tulee", joskin kirjan kannessa lukee otsikkona "Mielen peli", joten kannattaa varautua tuohon kirjaa kysellessä ja esim. varausta tehdessä.
Etsin runoa, jonka juoni menee kutakuinkin näin: Ihmiset juhlivat (tai ovat ainakin kokoontuneet yhteen) ja havahtuvat kesken kaiken kuuntelemaan upeaa linnun… 67 Kaivattu runo lienee Lauri Pohjanpään Rastas-emo, alun perin kokoelmasta Graalin malja (1926). "Lasit ja puheenaineet" jäävät, kun salissa väki hiljentyy kuuntelemaan puistosta kantautuvaa "aariain aariaa". Runo päättyy säkeisiin "Mut jossain yöhön ja pimeyteen / yhä värisi laulu rastaan, / joka luona pesänsä särkyneen / vain itki kuollutta lastaan."
Amerikkalainen journalisti, kai, nimeltä I.F. Stone on kirjoittanut kirjan Sokrateen oikeudenkäynnistä se on olemassa ruotsinkielisenä nimellä: Rättegången mot… 228 Isodor F. Stonen Trial of Sokrates ei valitettavasti ole suomennettu. Ruotsiksi teos löytyy Vaasan kaupunginkirjastosta ( saatavuustiedot voitte tarkistaa aineistotietokannasta osoitteessa http://lib.vaasa.fi:8080/session94FA94E05E0A66BE84CB0B14B67C3948/ ). Mikäli olette kiinnostunut englanninkielisestä versiosta, kääntykää Vaasan kaupunginkirjaston kaukopalvelun puoleen.
Haluaisin tietää, onko tätä Winston Churchillin aforismia missään suomeksi (puheestä, joka on pidetty 10.11.1942): It is not the end, it is not even the… 2474 "Tämä ei ole loppu. Eikä tämä ole edes lopun alku. Mutta tämä on, kenties, alun loppu." Lähde: http://fi.wikiquote.org/wiki/Winston_Churchill
Kysymys moottoripyörän parkkeeraamisesta. Jos parkkeeraa moottoripyöränsä alueelle, jossa maksua vastaan saa pysäköintikuitin/-lapun, miten kyseisen lipukkeen… 911 Liikenneturvan sivuilla todetaan, että lipuke laitetaan itselle talteen. Jos käy niin hassusti, että valvoja laputtaa pyörän, niin virhemaksusta valitettaessa lipuke liitetään valitukseen ja näin asia saadaan oikaistua. Pysäköintikiekkoahan moottoripyörissä ei tarvitse käyttää. Lähde: Liikenneturva http://www.liikenneturva.fi/fi/kysyttya/moottoripyoraily.php?we_objectI…
Haluaisin tietää löytyykö tilder sukunimellä mitään tietoa mistään ja mihin voisi lähteä etsimään sitä 753 Tilder -sukunimeä ei löytynyt hakuteoksistamme. Suomen sukututkimusseurasta voi kysyä neuvoa sukututkimukseen liittyvissä asioissa. http://www.genealogia.fi/index.html Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksella on nimiarkisto, josta sukututkijat voivat etsiä tietoa. http://www.kotus.fi/index.phtml?s=111
Onko seuraava Karin Boyen runo tai runon osa suomennettu ja jos on, miten suomennos kuuluu? Og dagen er du, og lyset er du, og hele det vakre, vakre, ventende … 291 Hei! Etsimäsi runo näyttäisi olevan nimeltä Morgon. Sen alkusanat ovat: "När morgonens sol genom rutan smyger". Keskivaiheella on kirjoittamasi säe hieman eri muodossa: "ty dagen är du, och ljuset är du, solen är du, och våren är du, och hela det vackra, vackra, väntande livet är du!" Runo on kokoelmasta UrMOLN, 1922 Valitettavasti käännöstä ei löytynyt. Käytin apuneuvona Lahden runotietokantaa http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi Karin Boyelta ei ole suomeksi käännettyä kokoelmaa. Yksittäisiä runoja on antologioissa ja lehdissä. Tätä kyseistä runoa en löytänyt.
Mistä kirjasta Gustave Flaubertin kommentti on: ”Travel makes one modest. You see what a tiny place you occupy in the world.” (Gustave Flaubert) 540 Kyseinen sitaatti on Gustave Flaubertin kirjeestä "Madame X:lle" vuodelta 1853. Kirje sisältyy kokoelmaan Correspondance (1850-1854). Lausahdus löytyy teoksen sivulta 214. Ranskaksi kommentti kuuluu näin: "Ah! cela rend modeste de voyager; on voit quelle petite place on occupe dans le monde." https://archive.org/details/correspondance02flauuoft
Mistä löytäisin ATK-ohjelmisto ja tietotekniikan alan yleiset sopimusehdot ja kauppatavat? Suomessa käytössä olevat. 1116 Pekka Takin teoksesta Atk-sopimukset : käytännön käsikirja (Lakimiesliiton kustannus, 1999) löytyy tietoa tietotekniikka-alan sopimuksista. Saatavuuden voit tarkistaa Porin kaupunginkirjaston aineistotietokannasta, joka löytyy www-osoitteesta http://kirjasto.pori.fi/riimi/.
Kuinka monesta 1700-luvulla syntyneestä suomalaisesta on olemassa valokuva? Jos tarkkaa lukua ei ole tiedossa, onko mahdollista arvioida onko heitä yksittäisiä… 753 Valokuva säilyvänä esineenä on ollut mahdollinen 1830-luvulta lähtien, kun dagerrotypia alkoi yleistyä. Negatiivimenetelmä, joka mahdollisti kuvien monistamisen, tuli laajempaan käyttöön 1860-luvulla. Valokuvien ottaminen ihmisistä yleistyi myös Suomessa 1800-luvulla ja siitä tuli osa varakkaamman väestön tapakulttuuria. Kiertelevät valokuvaajat levittivät kuitenkin ajatusta myös maaseudulla ja houkuttelivat myös vähävaraisempia kuvauttamaan itsensä. Lukuisat ammattivalokuvaajat ikuistivat täten varmasti tuhansia suomalaisia jo 1800-luvun puolella. "Suomalaisen" määritelmä on jpka tapauksessa ongelmista pienin. Mutta onko mitään keinoa edes yrittää arvioida, kuinka moni 1700-luvulla syntynyt on tullut ikuistetuksi. Toisin kuin...
Mitä tarkoittaa lägga sig som bomull kring hjärtat? 377 Sanakirja Svenska Akademiens ordbok selittää sanontaa käytettävän "om mjuka, lättsmälta, behagligt verkande födoämnen, ss. gröt o. d., men äfv. om tilldragelser m. m. som verka behagligt på sinnet"  Eli sanontaa on käytetty pehmeästä, helposti sulavasta ruoasta, esim. puurosta, mutta myös helpoista mukavista asioista, jotka kuvainnollisesti asettuvat sydämeen kuin pumpuli.  Sanonta on ilmeisen vanha, esimerkit ovat 1700- ja 1800-luvuilta. Sanakirja ja selitys löytyvät alla olevasta linkistä: https://www.saob.se/artikel/?unik=B_3723-0174.8ic9&pz=3
Missä lasten lorukirjassa on loru joka alkaa: Pässi puski Pekan puuhun jne…Lorun kaikki sanat alkaa P- kirjaimella. Kirja voi olla 1920-30 luvulta. 101 Kysymyksessä kuvailtua kirjaa ei valitettavasti löytynyt  – eikä Pekkaakaan –  mutta 1.4.1932 ilmestyneessä Sirkka-lehdessä on tämäntapainen pelkästään p-alkuisia sanoja käyttävä pikku tarina, jossa pässi puskee pientä Pentti parkaa. 01.04.1932 Sirkka : nuorten toveri no 8 - Digitaaliset aineistot - Kansalliskirjasto
Mistä saisi tietää onko hlö adoptoitu vai ei ? 381 Suosittelen olemaan yhteydessa Adoptioperheet ry -yhdistykseen. Sieltä osataan parhaiten neuvoa asiassa eteenpäin. Yhteystiedot: https://adoptioperheet.fi/yhdistys/