Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä löytäisin kaikki sanat lauluun, josta tiedän vain katkelman: "Sua kiitän Ylä-Savon sitkeä mies, sankari kuokan ja auran". 1095 Laulun nimi on "Uudisraivaajan työlle" ja joissakin nuoteissa sen alaotsikkona on "Ylä-Savon laulu" tai omistus: "Ylä-Savon sitkeäselkäisille raatajille". Laulun on säveltänyt Ahti Sonninen ja sanoittanut Paavo Meriläinen. Nuotissa Sekaäänisiä lauluja : 156. vihko (Otava, 1952) on lauluun seitsemän säkeistöä. Ensimmäinen säkeistö alkaa: "Jätit valmiiksi raivatut rintamaat". Seitsemäs säkeistö alkaa: "Sua kiitän, Ylä-Savon sitkeä mies, sinä sankari kuokan ja auran". Tässä nuotissa on laulusta sekakuorosovitus. Laulu löytyy myös Ahti Sonnisen Laulan ja soitan -laulukirjoista, ainakin joistakin painoksista, mutta niissä painoksissa, jotka tarkistin, oli tästä laulusta vain neljä säkeistöä (1., 2., 5. ja 7. säkeistö). Pellervon...
Mikä oli näyttelijä Timo Toikan (1959-2002) kuolinsyy ja oliko hän Markku Toikan veli? 2171 Helsingin Sanomissa julkaistun muistokirjoituksen mukaan Timo Toikka "kuoli pitkään sairastettuaan kotonaan Helsingissä" sairauden laatua täsmentämättä. Timo ja Markku Toikka olivat veljeksiä. Markku Toikan 60-vuotispäivänä Helsingin Sanomien Ihmiset-palstalla julkaistun kirjoituksen mukaan hän "kasvoi Somerolla, jonne evakkomatka oli tuonut hänen vanhempansa". Siirtokarjalaisten tie -matrikkelin somerolaisista löytyy Muolaasta syntyisin oleva rakennusmestari Reino Unto Toikka puolisoineen (Tuulikki Eira, o.s. Uski). Näille kirja luettelee neljä Somerolla syntynyttä poikaa: Ari Juha (s. 1951), Markku Tapani (s. 1955), Timo Taneli (s. 1959) ja Vesa Jukka (s. 1962).
Mikä satu? Kenen kirjoittama? Missä kirjassa? Tyttö suoltaa suustaan kultarahoja, toinen tyttö sylkee sammakoita. Tuntuu tutulta mutta mikä? 2496 Kyseessä on vanha kansansatu Ukon tytär ja akan tytär, joka on esimerkiksi seuraavissa kirjoissa: Sadun nimi: Ukon tytär ja akan tytär Alkuperä: suomalainen kansansatu Teos/Kokoelma: Avaimeton vakka--suomalaisia kansansatuja Kuvittanut: Jufa, Tamara & Margarita Toimittanut/Kertoja: Konkka, Unelma (koonnut) Tunnus: 5754503644 Julkaisutiedot: Karjala, 1993 Sadun nimi: Ukon tytär ja akan tytär Alkuperä: venäläinen kansansatu Teos/Kokoelma: Taikasormus--Venäläisiä kansansatuja Aleksandr Afanasjevin kokoelmista Suomentanut: Jaakkola, Marja-Leena Kuvittanut: Kurkin, Aleksandr Tunnus: 9512035936 Julkaisutiedot: Gummerus, 1990 Sadun nimi: Ukon tytär ja akan tytär Alkuperä: suomalainen kansansatu Teos/Kokoelma: Suomen kansan satuja ja...
Haluisin tietoja Viipurin vanhoista rakennuksista, olisiko jotain kirjaa ko. aiheesta? 1280 Kymenlaakson kirjastojen Kyyti-tietokannasta löytyy ainakin seuraavat kirjat: -Neuvonen: Viipuri: rakennusperinnön seitsemän vuosisataa. 2008 -Miettinen: Historian havinaa Viipurissa. 2006 -Neuvonen: Viipuri: opas kaupunkiin. 1999 -Gardberg: Viipuri: kivestä rakennettu kaupunki. 1996 -Neuvonen: Viipurin historiallinen keskusta. 1994 -Viiste: Viihtyisä vanha Wiipuri. Nämä em. teokset kannattaa tarkistaa. Viipurista (ja laajemmin Karjalasta) on kirjoitettu paljon, joten etsimästänne rakennuksesta voi olla maininta esim. jonkin historiankirjan sivuilla. Myös cd-rom-levyn Frolov: Viipuri sisältönä on Viipurin arkkitehtuuria.
Laulun Till strömmingens lov nuotit? 1030 Elokuvan nuotit ovat ilmestyneet partituurissa Pelle Svanslös : melodierna ur filmen Pelle Svanslös (Intersong, 1982), mukaan lukien ”Till strömmingens lov”. Nuotit mieskuorolle löytyvät myös teoksesta Karonkkalaulu (Akateeminen Laulu, 2013). Laulun nuotit löytyvät myös seuraavista teoksista, mutta niissä ei ole välttämättä kuorosovitusta: Da capo: Musik för årskurserna 0-2 (Schildt, 2000) Sångägget : Sjung, lek och lär om djur (Musikförlaget Lutfisken, 2002) Pentti Rasinkangas on tehnyt säveltänyt ja sanoittanut suomeksi hiukan sitä mukailevan version ”Silakan ylistys”, joka löytyy esimerkiksi seuraavista teoksista mutta joka ei sekään ole kuoroversio: Kultainen lastenlaulukirja (F-Kustannus, 2009) Lantusta tehtyjä lauluja :...
Haluaisin tietää laulusta , jonka sanat alkavat " Nyt paistaa, vielä aurinko paistaa..." Muistaakseni se on esitetty suomeksi ,ehkä 1960-(-70)luvulla… 737 Tarkoitatko mahdollisesti kappaletta ”Makeelta maistaa”, joka alkaa lallatuksen jälkeen: ”Taas paistaa, jälleen aurinko paistaa”? Tämä alkuperäiseltä nimeltään ”Tristeza” on brasilialainen karnevaalisamba, jonka ovat säveltäneet Haroldo Lobo ja Niltinho. Suomenkieliset sanat on tehnyt Aarno Raninen salanimellä Savinainen. Suomeksi kappaleen levytti Marion (Rung) vuonna 1970. Laulu sisältyy esimerkiksi ”Suuren toivelaulukirjan” osaan 13. Nuotissa on laulusta kosketinsoitinsovitus, sointumerkit ja suomenkieliset sanat.   Lähde: Kansalliskirjaston hakupalvelu: https://kansalliskirjasto.finna.fi/
Tiedätkö onko enää missään päin Suomea käytössä kirjastovenettä? 662 Internetin http://www.alltheweb.com/ , hakupalvelulla asiasanalla kirjastovene löytyi Paraisten kaupunginkirjaston sivu http://www.kustnet.fi/blanka/parainensuo.htm, josta löytyi tieto Kirjastovene - Suomen ainoa - käy Paraisten eteläisessä saaristossa 5 - 6 kertaa vuodessa. Lehtiartikkelitietokanta Aleksista löytyi artikkeli Hyytiäinen, Eija: Kirjoja virtaa saaristoon : Suomen ainoa kirjastovene seilaa Paraisten vesillä, Turun sanomat, 1998-07-16.
Mikäköhä merkki on kyseessä? itsellä epäily että liittyisi jollain tapaa kertausharjoituksiin.. 399 Tämä onkin mielenkiintoinen. Merkki ei esiinny käsillä olevassa alan kirjallisuudessa: Kaipainen, L. (1995). Vapaa Suomi: Suojeluskunta- ja lottamerkit kertovat. Kustannusosakeyhtiö Ajatus. Mäkitalo, J. (1995). Puolustusvoimien kurssi- ja suoritusmerkit. [kustantaja tuntematon]. Tetri, J. E. (1998). Kunniamerkkikirja (2. täyd. p.). Ajatus. Tiainen, J. (2010). Suomen kunniamerkit: The orders, decorations and medals of Finland. Apali. Merkin päiväys voisi tosiaan viitata johonkin kesän 1935 sota- tai kertausharjoitukseen. Merkittäviä sotaharjoituksia ei kyseisenä vuonna järjestetty rahoituksen puutteen vuoksi. Suomen kuvalehden 13.4.1935 uutisen perusteella mitalin kääntöpuolen päivämäärät 11.6-10.7.1935...
Mitä tarkoittaa matkalla? Olen odottanut 3 päivää ja kirja on edelleen matkalla. 1103 Olet varannut kirjan toisesta kirjastosta. Se kuljetetaan siihen kirjastoon, mistä haluat noutaa sen. Kirja on "matkalla", silloin kun sitä kuljetetaan kirjastosta toiseen. Arvioitu matka-aika on juuri tuo kolme päivää, koska kirja ei välttämättä kulje suoraan lähtökirjastosta sinun lähikirjastoosi. Jokaisesta kirjastostahan lähtee liikkeelle lukuisa määrä varauksia eri kirjastoihin eikä niitä kuljeteta yksitellen asiakkaan noutokirjastoon, vaan ne viedään ensin eräänlaiseen lajittelukeskukseen, josta ne sitten jatkavat matkaa. Tähän kuluu kolme päivää. Jos kirja on matkalla hyvin pitkään eikä tule perille, kannattaa ottaa yhteyttä kirjastoon ja selvittää tilanne. Mahdollisesti on tehtävä uusi varaus. Tässä sinun tapauksessasi on kaikki...
Lapseni nimi on saska ja haluaisimme tietää onko sille nimipäivää esim. venäjän nimipäiväkalenterissa 2720 Pentti Lempiäisen teoksessa Suuri etunimikirja nimien Saska ja Sasu todetaan olevan nimen Sakari (tai Sakarias)kansanomaisia kutsumamuotoja. Näin ollen Saska voisi hyvin viettää nimipäivää Sakarin päivänä 14.1. Ortodoksisessa kalenterissa Sakarin ja Sakariaksen päivä on 8.2 ja 5.9.
Eräässä Muumilaakson tarinoiden jaksossa Muumipappa saa perinnöksi kuolleen sukulaisensa kartanon. Jakson alussa käy ilmi, että Muumipappa ei ollut koskaan… 1285 Pikkuserkku kuudennessa polvessa on hyvin kaukainen sukulainen. Ilmaus lienee ironiseksi tarkoitettu. Alla tietoa serkuista Wikipediasta ja Kielikellosta: https://fi.wikipedia.org/wiki/Serkku https://www.kielikello.fi/-/sokeriserkku
Miksi helmikuussa on vain 28 päivää? 1249 Helmikuun pituus, ja koko gregoriaaninen kalenteri, perustuu roomalaisten ajanlaskuun. Varhaisella ajalla roomalaisilla oli noin kymmenen vaihtelevan pituista kuukautta, ja kalenterivuoden pituus oli vain 304 päivää - loppuvuodella ei niinkään ollut merkitystä, sillä se ei ollut viljelykautta.  Vuoden 700 eKr Rooman toinen kuningas Numa Pompilius antoi tarkemman muodon kalenterille: vuoden pituudeksi tuli 355 vuorokautta, ja kuukausia oli 12, joiden pituudet olivat joko 29 tai 31 päivää. Roomalaiset nimittäin pitivät parittomia numeroita onnekkaampina kuin parillisia. 355 vuorokauden pituinen vuosi noudatti suunnilleen kuun oikeita vaiheita, mutta se ei pysynyt vuodenaikojen vaihtumisen perässä. Siksi noin 450 eKr alettiin joka...
Koska Sophie Kinsellan uusin kirja I owe you one ilmestyy suomeksi? 806 Aiempien teosten tapaan myös uusin Kinsellan kirja ilmestyy WSOY:n kustantamana. Kustantamon vastauksen mukaan I owe you one ilmestyy suomeksi helmikuussa 2020 nimellä Sitä saa mitä tilaa.
Mistä Hannele ja Maarit nimet tulevat? 5653 Saksassa Hannele on tyypillinen Johannan kutsumanimi. Nimi kuuluu siis Johanneksesta ja Johannasta lähtöisin olevaan nimiryhmään. Johannes on kreikkalais-latinalainen muoto heprean nimestä Jochanan, jonka merkitys on 'Jahve on armollinen'. Tämän ikivanha rinnakkaisnimi on foinikialais-karthagolainen Hannibal 'Baal on armollinen'. Maarit on länsi- ja pohjoissuomalainen lyhentymä nimistä Margareta ja Margit. Nimeä on kuitenkin käytetty myös Marian kutsumanimenä. Margaretan ja Margitin pohjana on kreikan helmeä merkitsevä sana 'margareta'. Pyhä Margareta oli puolestaan marttyyri, joka surmattiin keisari Diocletianuksen toimesta 300-luvulla. Keskiajalla Pyhä Margareta oli yksi suosituimmista naispyhimyksistä. Lähteet: Lempiäinen, Pentti: "...
Onko Tommy Tabermannin runoja käännetty ruotsiksi? 2573 Vaikka Tommy Tabermannin äidinkieli on ruotsi, hän kirjoittaa suomeksi. Runokokoelmia ei myöskään ole käännetty ruotsiksi. Pari yksittäistä runoa löytyy kirjasta Ny lyrik - uutta lyriikkaa (ilmestynyt 1984). Runojen nimet ovat Varkaus ja Ruusujen salaisuus, ruotsiksi Stölden ja Rosornas hemlighet. kirja löytyy Helmet-kirjastojen kirjavarastosta. www.helmet.fi
Mihin osoitteeseesn voi lähettää fanipostia Merja Jalolle? 1215 Sanojen aika -sivustolla http://kirjailijat.kirjastot.fi/fi-fi/etusivu/kirjailija.aspx?PersonId=… kirjailija kertoo, että häneen voi ottaa yhteyttä WSOY:n kautta. Kirjeposti osoitteeseen WSOY, PL 222,00121 Helsinki. Palautuspostimerkki mukaan, jos haluat kirjeeseen vastauksen. Sähköiset viestit WSOY:n palautesivun (Palautetta kirjailijalle)kautta osoitteesta http://wsoy.fi/yk/contact/feedback tai sähköpostitse tiedotus@wsoy.fi
1973 asuin Vantaalla, synnytin esikoiseni Kätilöopiston sairaalassa Helsingissä. Tilaisin kopion v. 1973 synnytyskertomuksestani. 736 Kätilöopisto on tällä hetkellä suljettu homeongelmien takia. HUS (Helsingin ja Uudenmaan sairaanhoitopiiri) sairaaloiden sivuilta löysin Opas potilaalle sivun (https://www.hus.fi/potilaalle/opas-potilaalle), jonka kautta pääsin Hoidon jälkeen –sivulle (https://www.hus.fi/potilaalle/opas-potilaalle/hoidon-jalkeen). Täältä pääsee täyttämään Potilastietopyyntölomakkeen, jossa yhtenä sairaalavaihtoehtona on juuri Kätilöopisto. Kätilöopiston osalta tietoja saa vasta vuodesta 2000 lähtien. Tätä ennen Kätilöopisto kuului Helsingille ja siltä ajalta Kätilöopistoa koskevia potilastietojaan voi kysellä postitse Terveydenhuollon Keskusarkistosta (PL 6094, 00099 Helsingin kaupunki) tai sähköpostitse terveydenhuollon.keskusarkisto(at)hel...
Löytyykö minkäänlaisia romaaneja joissa olisi luostarimaailmaa, ehkä romantiikkaa, jännitystäkin? 1417 Luostariyhteisöön sijoittuvia romaaneja ovat esimerkiksi Eila Pennasen ”Pyhä Birgitta” (1954), Umberto Econ teos ”Ruusun nimi” (1983), Laila Hirvisaaren ”Pilvissä taivaanlaiva” (1986), José Saramagon ”Baltasar ja Blimunda” (1989), Robert Brantbergin ”Kadonneet kronikat : birgittalaismunkki Jöns Budden tarina” (2007), Mikhail Naimyn ”Mirdadin kirja” (2008 ) ja Goliarda Sapienzan ”Elämän ilo” (2014 ). Luostariin sijoittuvia romanttisia teoksia ovat vaikkapa Philippa Carrin ”Pyhän Brunon ihme” (1974), Régine Deforgesin ”Nunnien kapina” (1989) ja Joanne Harrisin ”Sarkaa ja samettia” (2004). Jännitysromaaneja, joissa liikutaan luostariympäristössä ovat esimerkiksi Tess Gerritsenin ”Synnintekijä” (2004), Arturo Pérez-Reverten ”Vääräuskoisten...
Onko kyseessä kansan parissa levinnyt loru vai runo, jolla on tekijä? Tammi-, helmi-, maaliskuussa meillä tuima talvi on, mut jo huhti- toukokuussa alkaa aika… 578 Kyseessä on runo Kuukaudet, joka on julkaistu Aukusti Salon alakansakoulun lukukirjassa Meidän lasten elämää (1935). Runon on kirjoittanut Lyyli Rantala. Voit lukea runon myös Kansalliskirjaston digitoimasta Alakansakoulu-lehdestä vuodelta 1939. https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/938020?term=tuima&t… https://finna.fi/Record/piki.6891?sid=4165046553#componentparts Meidän lasten elämää Helmetissä    
Frank-monihaku löytää hienosti teoksia, kerralla jopa kaikista Suomen kirjastoista. Ikävä kyllä tuloksiin tulee aina mukaan Turun amk:n verkkokirjat,… 1279 Turun ammattikorkeakoulun kirjastosta kerrottiin, että vika on Frank-monihaussa, joka siis antaa vääriä tietoja. Asiaa on tutkittu, mutta toistaiseksi vikaa ei ole löytynyt. Frankin uusi versio on parhaillaan viimeistelyvaiheessa, ja vika luvataan korjata viimeistään siihen. Kirjastosta pahoitellaan virheen aiheuttamia ongelmia. Frank-monihakua kannattaa silti ehdottomasti käyttää. Sen avulla voi näppärimmin etsiä erilaisten kirjastojen aineistoja.