Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Missä osoitteessa toimi Vaasassa "Otto Kinberg" 1900-luvun alussa? Kangaskauppa & damskrädderi. Löytyykö firmasta tai kauppiaasta muutakin tietoa? 4692 Vasa Adressbok vuodelta 1898-1899 kertoo, että kauppa sijaitsi "Thiléns gård vid salutorget". Thiléns gård puolestaan sijaitsi osoitteessa Vaasanpuistikko 11. Samassa osoitekirjassa on muuten kaupan kokosivun mainos.
Mikä suomalainen ilmeisesti yliopiston kampus on tässä seuraavassa linkissä olevassa kuvassa? Ei tuo ole ainakaan Tampereen yliopistosta? (Nettisivulla kuva,… 284 Kuvassa on Helsingin yliopiston Metsätalo, joka sijaitsee Unioninkadun ja Fabianinkadun välissä. Kuva on otettu Metsätalon Unioninkadun puoleiselta sisäänkäynniltä (Unioninkatu 40), sisäpihalta.   https://vaantaja.wordpress.com/2013/08/18/metsatalokierros-kerros-kerro… https://finna.fi/Record/hkm.HKMS000005:km003tyf https://finna.fi/Record/lusto.knp-144029
Mistähän teoksesta mahtaisin löytää Molièren näytelmän L'ecole des femmes ruotsinkielisenä. Ruotsinnos on nimeltään Hustruskolan. Näytelmä saattaisi ehkä… 1192 Libplussa ei valitettavasti kerro varsinkaan vanhemmasta kirjallisuudesta kuin perustiedot, joten tässä tapauksessa täytyy turvautua muihin keinoihin: Tarkemmat sisältötiedot ruotsinkielisestä kirjallisuudesta voi katsoa Ruotsin kansalliskirjaston luettelosta (http://www.libris.kb.se/), jonka mukaan kyseinen näytelmä löytyy ruotsiksi teoksesta Moliere: Komedier 1. Se on saatavissa Töölön kirjastossa, Espoon pääkirjastossa, Kauniaisten kirjastossa, Opiskelijakirjastossa ja Teatterikorkeakoulun kirjastossa. Tässä vielä Ruotsin kansalliskirjaston tiedot teoksesta, jota etsit: Författare:Molière, Jean Baptiste Titel:Komedier / i svensk tolkning av Allan Bergstrand Deltitel: Bd 1 Utgivningsår:1965 Omfång:[2], xxii, 457, [2] s., 12 pl.-bl....
Ounasvaaran 50 kilometrin hiihtokisojen voittotulos vuosi 1960. Elikkä kuka ja aika 408 Olympiakisojen vuoksi vasta 25.-27. maaliskuuta pidettyjen Ounasvaaran kisojen päätöspäivän 50 kilometrin hiihdon voitti Arto Tiainen ajalla 2.38.39.
Kuinka kauas äidinmaidonkorvikkeen historia ulottuu, eli milloin sellaista alettiin tarjoamaan äideille ja heidän vauvoilleen? 1609 Äidinmaitoa korvaavia tuotteita oli kehitetty maailmalla jo 1800-luvulta lähtien. Jauhemuotoiset korvikkeet yleistyivät 1910-luvulta lähtien. Myös suomalaisilla markkinoilla oli tarjolla esimerkiksi Nestlen, Kufeken, Theinhardt’in ja Mellin’s Foodin tarjoamia vastikkeita. Ne eivät onnistuneet kasvattamaan suosiotaan vielä maailmansotien välisenä aikana. Näin kerrotaan M. Riiholan pro gradu -tutkielmassa Äidin sydäntä ja maitoa ei mikään voi korvata (2010). https://helda.helsinki.fi/handle/10138/18264 Nestlé-yhtiötä käsittelevän Wikipedia-artikkelin mukaan 1867 saksalainen farmaseutti Henri Nestlé alkoi valmistaa lehmänmaidosta, vehnäjauhoista ja sokerista äidinmaidonkorviketta. https://fi.wikipedia.org/wiki/Nestl%C3%A9 Ilta-Sanomien...
Ranskalaisia valsseja, raskalaisten esittämänä mieluummin instrumentaalikappaleina cd:nä tai kasettina. 1855 Hei! Tässä joitain, jotka tuntuisivat sopivilta: Waldteufel, EmilFamous waltzes (cd) Vacher, ÉmileCreateur du genre musette (cd) : javas, polkas, valses 1927-1939 Ugarte, EnriqueValse musette (cd) Paris musette (cd) Denécheau Jâse Musette: Le musette à Paris (cd) Tämän lisäksi Edith Piafilta ja Mireille Mathieulta löytyy myös valsseja. Heidän levytyksiinsä kannattaa tutustua. Vielä tulee mieleen iki-ihana klassikko "Sous de ciel de Paris" eli "Pariisin taivaan alla. Internet-osoitteessa http://www.paroles.net/ löytyy tietoa ranskalaisista chansoneista, myös valsseja täältä löytyy.
Etsin tätini puolesta vanhaa lastenkirjaa. Hän on lukenut sitä 70-luvulla, mutta kirja voi olla vanhempikin. Kirjassa kerrotaan hiiri siskoksista nimeltä… 848 Yksi mahdollinen ehdokas etsityksi lastenkirjaksi voisi olla Annikki Setälän Hiiriystävät (Otava, 1955): "Lukija saa teoksessa tutustua viisaaseen Isä Hiireen, kilttiin Isoäitiin ja perheen lapsiparveen, Hiirimaikkiin, Hiirikalleen, Huli ja Vili kaksosiin sekä perheen viehkeään kuopukseen Hiramundaan."
Onko Animorphs-ohjelmaa tulossa Suomeen? Joku oli jo kysynyt sitä, mutta siitä taitaa olla jo jonkun aikaa ja tiedot ovat voineet muuttua. :) 1050 TV-kanavien ohjelmistosuunnitelmia voi kysyä niiden internet-sivuilla olevien palauteosoitteiden kautta, esim. www.mtv3.fi/palaute.
Saisinko tietoja runoilija Irja Hiironniemestä? 3034 Kirjailijasta ei löydy paljon tietoa. Suomen kirjailijat 1945-1980 (vuodelta 1985) -teoksessa kerrotaan, että hän on syntynyt 22.9. 1928 Lehtimäellä. Hän on naimisissa ja ammatiltaan opettaja. Irja Hiironniemi on julkaissut pääasiassa runoja (kymmenkunta kokoelmaa 1970- ja 1980-luvuilla). Hän on sanoittanut myös virsiä ja julkaissut satukirjan nimeltä Pupujussin pukupussi. Tarkat tiedot julkaisuista löytyvät Fennica- ja Viola-tietokannoista: https://finna.fi https://finna.fi
Mistä löytyy sanat Kuunvirran sillalla kappaleeseen? 1349 Hei! Ilmeisesti kyseessä on Henry Theelin esittämä kappale, joka alkaa sanoilla: "Kaukana kätköissä metsäisen maan...", sanat Kullervo. Intensiivisenkään haun jälkeen en löytänyt mistään sanoitusta, mutta CD-levyltä kappale "Kuunvirran sillalla" löytyy kyllä. Henry Theel: Unohtumattomat 2, Fazer 4509-98327-2 Tuon CD-levyn voi varata Turun pääkirjastosta.
Kysyn onko Ralph Waldo Emersonin esseeta Self Reliance käännetty suomeksi ja jos on, mikä suomennettu nimi lienee. Kiitos! 1429 Näyttää siltä, että kysytty essee olisi suomennettu kahteenkin kertaan. Yrjö Karilaan toimittamassa kirjassa Suuren hiljaisuuden miehiä (vuodelta 1919) on essee nimeltä ’Itseluottamus’. Kääntäjää ei ole mainittu, mahdollisesti se on Karilas itse. Vuonna 1958 julkaistuun Emersonin Esseitä-kirjaan sisältyy essee 'Itseensä luottava ihminen'. Kääntäjä on J.A. Hollo. Molemmat esseet alkavat englannin ’I read the other day some verses written by an eminent painter…’-tekstiin sopivasti, mutta ovat selkeästi eri käännöksiä. Emerson, Ralph Waldo: Esseitä. WSOY 1958. Suuren hiljaisuuden miehiä / toim. Yrjö Karilas. WSOY 1919.
Olisin kysynyt voiko kirjastosta ostaa kirjoja? Tässä on kyse 10 vuotta sitten ilmestyneestä kirjasta, jota ei enää saa kuin USA:sta Internetin kautta Amazon… 2877 Kirjastot myyvät vain kokoelmistaan poistettua aineistoa. Poistokriteereinä ovat lähinnä huonokuntoisuus, sisällön vanheneminen ja heikko lainauskierto. Poistopäätökset arvioidaan tapaus kerrallaan. Kirjat tulevat myyntiin vähitellen, eikä mitään systemaattista ilmoittelua myytävistä poistokirjoista ole. Kirjoja tulee kirjastojen poistomyyntihyllyyn jatkuvasti eikä niitä ole mahdollista varata etukäteen. Tietoa yksittäisistä myyntiin tulevista poistokirjoista ei ole mahdollista saada. Tätä aihetta sivuaviin kysymyksiin on palvelussamme vastattu aiemminkin http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/kysymys.aspx?ID=b42b99ff-3da… http://www.kirjastot.fi/fi-FI/tietopalvelu/kysymys.aspx?ID=e33b6dff-2fd… http://www.kirjastot.fi/fi-FI/...
Mistä on peräisin sana jokapaikanhöylä? Joku tarjosi Helsingin Sanomain kommenteissa kuvassa olevan selityksen, joka kuulostaa hauskalta, mutta samalla hieman… 2213 Liitteessä esitetty tulkinta "joka paikan höylälle" on mielenkiintoinen ja mahdollinen, joskin ehkä hieman kyseenalainen. Täytyy kuitenkin todeta, että sanontoja ja fraaseja selittävät lähdeteokseni eivät varsinaisesti kerro, miksi kaikista mahdollisista työkaluista tähän sanontaan on päätynyt juuri höylä. No, kenties olennaisinta onkin vain se, että puhutaan jostakin työkalusta - oli se sitten höhlä tai höylä. Outi Lauhakankaan Svengaa kuin hirvi : sanontojen kootut selitykset kertoo, että kun sanonnan syntyaikoihin normaalina pidettiin elämäntapaa, jossa "suutari pysyi lestissään" eikä vaihtanut kenkämuottiaan saati sitten uravalintaansa, olivat monista asioista innostuvat ihmiset epäilyttäviä ja ansaitsivat liikanimen "joka paikan höylä...
Mikä on tarina, kirjoittaja ym kuunnelmassa, joka on esitetty radiossa ehkä jopa 50v sitten. Tarinassa mies maalaa suurta siltaa ja siihen menee vuosikausia ja… 124 Kyseessä lienee Tom Stoppardin vuonna 1968 Prix Italia -palkittu Albertin silta, "englantilaisittain hassu tai ainakin vähän järjetön tarina" Albert-nimisen nuorukaisen maalausurakasta. "Tämä yksitotinen veikko on siinä määrin innostunut tehtävästään, että silta valtaa hänen elämänsä kokonaan." Nimiroolin näytteli Pekka Autiovuori. Ensimmäisen kerran Albertin silta radioitiin meillä 26. heinäkuuta 1968, toinen esitys 11.11.1968.Lähteet: Antenni 30/1968 Antenni 46/1968
Miksi kirjailia P. C. Cast:in Partholon- sarjaa ei ole kirjastoissa tai milloin tulee kirjastoihin? 1505 Tarkoitatko kirjojen ”Elphame’s Choice” ja ”Brighid’s Quest” muodostamaan nuorille aikuisille suunnattua Parthalon-sarjaa? Vai Pathalonin maailmaan sijoittuvaa Goddess of Partholon -sarjaa? Jälkimmäisen kaikki tähän mennessä ilmestyneet kirjat ”Divine by mistake”, ”Divine by choice” ja ”Divine by blood” ovat saatavilla HelMet-kirjastoista. Tarkemman saatavuuden voit katsoa osoitteesta http://www.helmet.fi. Kirjailijan sivut löytyvät osoitteesta http://pccast.net. Jos toivot kahta ensiksi mainittua kirjaa hankittaviksi kirjastoon, voit tehdä niistä hankintaehdotuksen osoitteessa http://www.lib.hel.fi/fi-FI/forms/hankintaehdotus.asp. Englanniksi julkaistaan niin valtava määrä kirjallisuutta, että vain pieni osa voidaan hankkia Helsingin...
Haluaisin tiedustella mistä löytäisin v. 2000-2008 julkaistut esikoisteokset (proosa). Kiitos! 767 Hei! Pirkanmaan kirjastot kattavassa Piki-verkkokirjastossa, osoitteessa http://kirjasto.tampere.fi/Piki?formid=find2 voi tehdä haun asiasanalla esikoisteokset. Laittamalla lisärajaukset:1.aineistolaji: kirja, 2.kieli: suomi, 3.ei lasten aineistoa ja 4.täppä kohtan kaunokirjallisuus saa esikoisteoksia vuosina 2000-2008 yhteensä 518 kappaletta. Kun kokeilin tuoreemmilla kirjoilla, huomasin, että tulokseen tulevat mukaan myös esikoisteosten uudet painokset (esim. Ian McEwanin Sementtipuutarhan pokkariversio). Toisaalta tuloksesta varmasti puuttuu joitakin hyvin pieniä kustantajia ja omakustanteita, mutta jonkinlaisen käsityksen asiasta saa.
Milloin Laila Kinnunen veti viimeisen keikat 1212 Viimeinen Reijo Valkosen Laila Kinnunen : valoa ikkunassa -elämäkerran mainitsema esiintyminen ajoittuu syksyyn 1985. Vuosina 1982-85 Laila keikkaili duona hanuristi Seija Lehtevän kanssa, jonka kanssa laulaja oli aloittanut yhteistyön vuonna 1978. Seitsemän vuoden aikana he ehtivät esiintyä yhdessä "ehkä viitisentoista kertaa". Marraskuun 1985 jälkeen Seijan keikkakalenterissa ei enää näkynyt Laila Kinnusen nimeä. Yhteisen keikkailun päätyttyäkin Laila ja Seija pitivät yhteyttä. Vielä vuonna 1991 Laila yllytti Seijaa lähtemään kanssaan keikoille, mutta hanke ei koskaan edennyt suuria suunnitelmia pitemmälle. Pelkäksi ajatukseksi oli jäänyt myös Lailan 50-vuotiskonsertti, jota laulaja Ikävalkon mukaan itse kovasti...
Luin juuri Jon Krakauerin kirjan Erämaan armoille (951-0-25566-1) ja pidin kovasti, vaikkei aihe niin "kiva" ollutkaan. Kirja kertoi nuorukaisesta, joka… 3408 Vastaavia kirjoja voisivat olla esimerkiksi: Dick Bass - Frank Wells - Rick Ridgeway, Huippujen haaste Jon Krakauer, Jäätäviin korkeuksiin Magnus Londen, Maan ääriin : kertomuksia Siperian matkoilta Lawrence Millman, Kartan reunalla : matka pohjoisessa Vasili Peskov, Taigan erakot Romaaneista kannattaa tutustua ainakin Luis Sepulvedan tuotantoon. Tutustumisen arvoisia lienevät myös Tommy Hellstenin Miesmatka ja Seppo Saraspään Pako elämään eli iloinen tarina kuolevasta miehestä. Omaehtoisesa tiedonhaussa Krakauerin kirjaa vastaavia tieoksia löytynee todellakin varmimmin matkakertomusten ja elämäkertojen joukosta. Myös eräkirjallisuuteen kannattaa tutustua.
Löytyykö karttaa Lokan altaan alle jääneestä alueesta? 812 Lokan tekoallasta alettiin täyttää vuonna 1967 ja peruskartta 1:20 000 alueesta tehtiin vasta 1975. Allasta edeltävältä ajalta Lokan alueelta löytyy Suomen taloudellinen kartta vuodelta 1943, mittakaavassa 1:100 000. Maanmittauslaitoksen arkistosta voit tilata Lokan tekoaltaan alle jääneen alueen kartan tiedostona. Lokan tekoaltaan alle jäänyt alue löytyy Suomen taloudellisen kartta lehtijakonumerolla 3741. asiakaspalvelu@maanmittauslaitos.fi  
Löytyykö mistään suomennettuna jatkoa Colleen McCulloughin Rooman valtakunnan aikaiseen romaaniin Valta ja rakkaus? (kirjan kannessa kerrottiin sen olevan… 860 Valta ja rakkaus on sarjan ensimmäinen osa. Toinen osa (The grass crown), kolmas osa (Fortune's favorites) ja neljäs osa (Caesar's women) on suomentamatta. Ruotsiksi teokset on käännetty.