Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Minkä jouluelokuvan loppukohtauksessa Joulupukki lentää pois kuplavolkkarilla? 186 Tällainen loppukohtaus on ainakin Joe Rothin ohjaamassa elokuvassa Christmas with the Kranks. Vuonna 2004 valmistuneen komedian lopussa kuplavolkkari liitelee porojen vetämänä kohti taivaita. Löydät sen YouTubelta hakulauseella "Christmas with the Kranks ending scene".
Mikä laulu ? Tuolta korvien välin ”muistiosta” on putkahtanut äitini aikoinaan laulama laulu. Sävelen muistan hyvin, mutta sanoitus ”pätkii”. – Tässä nyt… 598 Laulu on Georg Malmsténin säveltämä ”Pikku Tipin laulu” satukuunnelmasta ”Onnea etsimässä”. Laulu alkaa: ”Mä pikkulintu oksalla nyt laulan riemuiten” tai ”Mä pikku lintu oksalla nyt laulan riemuiten”.  Laulun sanoittajasta on erilaisia tietoja. Esimerkiksi Yleisradion Fono-tietokannassa laulun sanoittajaksi nimetään Georg Malmstén, mutta yhden viitteen mukaan sanoittaja on tuntematon. Kansalliskirjaston hakupalvelusta löytyy nuotti, jonka tiedoissa sanoittajiksi on nimetty R. R. Ryynänen ja Karin Mandelstam. Todennäköisesti Karin Mandelstam on kirjoittanut laulun ruotsinkielisen sanoituksen, sillä nuotissa ovat myös laulun ruotsinkieliset sanat. Laulun ruotsinkielinen nimi on ”Lilla Tippis visa” ja se alkaa: ”Jag är en liten fågel...
Mistä netistä löytyy suomeksi tai englanniksi valmis lista markkinoilla olevien makeutusaineiden e-koodeista? 96 Ainakin Terveyskirjastosta löydät listan, jossa on mainittu tavallisten makeutusaineiden koodit. https://www.terveyskirjasto.fi/dlk01152#s3  
Tunnistaako kukaan taiteilijaa nimimerkillä Miko jossa oo kirjaimen päällä on heittomerkki. Löytyy kaksi taulua 1946 luvulta. 312 Mikó on unkarilainen sukunimi, joten kyseessä voisi olla joku unkarilainen taiteilija. En onnistunut löytämään signeerausta Mikó. Yksi vaihtoehto voisi olla Nandor Mikola. Unkarilaissyntyinen taiteilija oli syntynyt vuonna 1911. Hän oli alkuperäiseltä nimeltään Mikó Mikolajcsik Nándor Jósef. Hän muutti nimensä muotoon Nandor Josef Mikola vuonna 1936 muutettuaan Suomeen. Selasin läpi kirjoja, joissa on Mikolan taulujen kuvia. Hän on käyttänyt erilaisia signeerauksia. Yleisimmin hän on käyttänyt koko nimeä Nandor J. Mikola. Joissain tauluissa signeeraus on lyhyempi muoto, pelkkää sanaa Mikó näissä ei ollut. Lähteenä käytetty: Nandor J. Mikola: Akvarelli on elämäni (1980)
Mistä voisin löytää nuotit Aulikki Oksasen lauluun Vilukukka (tunnettu Vesa-Matti Loirin esityksenä)? 447 Aulikki Oksasen sanoittama Toni Edelmannin sävellys "Vilukukka" löytyy kokoelmalta Luhangan kylälaulukirja (Luhangan kunta, 2009) säestettynä sekakuorosovituksena. Lainattavissa on tällä hetkellä kaksi kappaletta. Niistä voi tehdä kaukovarauspyynnön.
Löytyykö teiltä cd:tä, jossa olisi laulu nimeltään Pikku päästäinen. Laulu alkaa sanoilla: aurinko ohjaa, tassujen pohjaa jne. 199 Kappale Pikku päästäinen löytyy nuottijulkaisusta "Kuuntelun aika" /Eve Alho, Hilkka Hautsalo. Vuonna 1995 ilmestynyt versio (isbn: 951-0-20276-2) sisältää kaksi CD-levyä, joissa on ainakin osa nuotin kappaleista. Kuuntelun aika | Keski-kirjastot | Keski-FinnaNuotti on tällä hetkellä lainassa, joten en pysty tarkistamaan CD-levyn tarkkaa sisältöä. Nuottiin voit tehdä varauksen Keski-kirjastojen verkkokirjastossa.
Etsin runoa, jonka lausuin koulun raittiuskilpailussa lapsena. Muistaakseni siinä oli sanat vesiastiaas kannan ja ehkä runon loppupuolella kukkuu, kukkuu --… 28 Voisiko kyseessä olla Einari Vuorelan runo Kaivotiellä? Runon viimeiset säkeet menevät näin:-Ihana äiti, ethän itke, kun annan kaikki nää kukkaset sulle ja vesiastiaas kannan?Runo löytyy kokonaisuudessaan teoksista:Tämän runon haluaisin kuulla 2 (Tammi 1987)Einari Vuorela: Keväthartaus (Gummerus 1921)
Mistä löytyy tietoa suomeksi Måns Gahrtonista intternetistä. 825 Internetiltä suomeksi löytyy vain Måns Gahrtonin teosesittelyjä. Kirjassa Ulkomaisia nuortenkertojia 1 on kerrottu Måns Gahrtonista ja myös luetteloitu hänen teoksiaan. Kysy kirjastonhoitaja -palvelusta on usein kysytty tätä aihetta. Voit katsella entisiä kysymyksiä ja niiden vastauksia arkistosta http://www.kirjastot.fi/tietopalvelu/arkisto.aspx panemalla hakuehdoksi 'gahrton'.
Minulla on Huittisten kirjastokortti, mutta voinko lainata sillä Harjavallan kirjastosta? (Asun Vampulassa). 230 Harjavallan kirjasto kuuluu Kysy-kirjastoihin Kokemäen ja Nakkilan ohella. Näissä kirjastoissa on käytössä yhteinen kortti, joten Huittisten kirjaston kortti ei kelpaa. Kirjastokortin Kysy-kirjastoihin saa esittämällä henkilötodistuksen, ilmoittamalla osoitteensa sekä sitoutumalla noudattamaan kirjaston käyttösääntöjä.
Etsin kirjoja, jotka käsittelevät kuluttajakäyttäytymistä. Kirjan tulisi sisältää kuluttajakäyttäytymisen käsitteen selitys ja muuta teoriaa aiheeseen liittyen… 150 Voisitko etsiä mieleistäsi aineistoa itse Helmetin aimeistoluettelosta vaikka asiasanoilla 'kuluttajakäyttäytyminen' ja 'consumer behavior'? www.helmet.fi
Löytyykö jossain kirjastossa Suuri käsityölehti 2003 nro 6-7. Siinä pitäisi olla kaavoja Baby Born nukelle. 452 Pasilan kirjastossa säilytetään Suuren käsityölehden vanhat numerot vuodesta 2003 alkaen. Lehtiä ei saa kotilainaan, mutta voit lukea niitä paikan päällä ja varmaankin myös kaavojen jäljentäminen on mahdollista. https://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto
Luin lapsena joskus 90-luvun alkupuolella kuvitettua lastenkirja, joka sijoittui entisaikaan. Kirja on voitu julkaista aiemminkin kuin 90-luvulla. Muistan… 112 Valitettavasti vastaajamme eivät löytäneet kirjaa. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?
Onko saatavilla elokuvaa joka kertoo iäkkään naisen katoamisesta joka hyppää autoon jossa tutustuu lintubongareihin ja hän on itsekkin ammatiltaan ollut… 67 Valitettavasti vastaajamme eivät löytäneet elokuvaa. Ehkä joku lukijoistamme tunnistaa sen?
Kuinka kirjoitetaan kiinaksi "no pain" 1157 Seuraava merkkijono vastaa lähiten englannin ilmaisua "No pain": 没有痛苦. Tosin tämän voi kääntää myös muotoon "without the pain". Yleensäkin näiden käännösten kanssa on oltava varuillaan, koska harvoin tietty ilmaisu on yks' yhteen toisen kielen ilmaisun kanssa vaikka ajatus toki olisi kuta kuinkin sama.
Onko suomennettu ruots. lastenlaulua LYCKLIG DEN SOM HAR EN SÅDAN VÄN 166 Laulun tekijät ovat Sten Carlberg (sävel)ja Rune Andréasson (sanat). Painettuna tai äänitteenä laulua ei näytä olevan suomeksi. Mahdollisuudeksi jää, että laulu on käännetty niissä Bamse-elokuvissa joita on markkinoitu Suomeenkin. Sitä tietopalvelumme ei ikävä kyllä pysty selvittämään. Pääkaupunkiseudun kirjastoissa elokuvia on kolme: Bamse ja pikku aasi, Bamse ja lentävä matto, ja Bamse peikkometsässä. (Elokuvista käytetään myös nimekkeitä joissa Bamse on suomennettu.)
Minulla on lainassa Lydia Wictorzonin kirjoittama kirja Inom den uråldriga muren. Se on painettu Kotkassa vuonna 1928 ja kertoo hänen lähetystyöstään Kiinassa… 959 Lydia Wictorzonin nimeä ei mainita ainakaan seuraavissa Suomen lähetystyön historiaa käsittelevissä kirjoissa - Kuilun reunalla : Suomen lähetysseura Kiinassa 1926-1929 / Pekka Lund (2006) - Uskoa teoiksi 150 vuotta : Suomen lähetysseura 1859-2009 / toimittanut Liisa Hovila-Helminen (2008) - Eevat apostolien askelissa : naislähetit Suomen lähetysseuran työssä 1870-1945 / Kirsti Kena (2000) - Jumalan kannattelu : tutkimus kristillisen vakaumuksen vaikutuksesta lähetystyön kriisin käsittelyyn Kiinassa 1920-luvulla / Pekka Lund (2008) Jumalan kannattelu -kirjassa käsitellään myös muita kuin Suomen lähetysseuran lähetystyön tekijöitä. Matti Peltolan kirjassa Lähetystyö ja kansankirkko (1989) mainitaan vuonna 1890 Ruotsissa syntynyt Linus...
Päivää. Olemme mieheni kanssa vasta muuttanut Suomeen ja nyt olemme suomen kielen kurssilla Kansalaisopistossa. Minä tarvitsen kirjaa Suomen mestari 1 vaan 2… 621 Hyvä asiakas! Suomen mestari 1 -kirjan kaikki niteet ovat tällä hetkellä lainassa, joten kirjasto ei valitettavasti voi auttaa juuri nyt. Käytitte valtakunnallista Kysy kirjastonhoitajalta -palvelua.Vastaus tulee sitäkin kautta aikanaan, mutta kun kysymys kohdistuu tiettyyn kirjastoon, tässä tapauksessa Lappeenrannan kirjastoon, niin saatte nopeamman palvelun, kun otatte suoraan yhteyttä kirjastoon. Lappeenrannan pääkirjaston neuvonta vastaa kaikkiin aineistoa koskeviin tiedusteluihin: p. 05 616 2341 tai sähköposti kirjasto@lappeenranta.fi. Valitettavasti emme aina ehdi vastaamaan puhelimeen, jos paikalla on palveltavia asiakkaita. Jos teillä on internet-yhteys käytössä, saatte nopeimman tiedon kirjan saatavuudesta Lappeenrannan kirjaston...
Osaisitteko suositella sirkukseen tai huvipuistoon sijoittuvia lasten- ja nuortenkirjoja? 1806 Hei, tässä muutamia lasten- ja nuortenkirjoja, jotka ainakin osaksi tapahtuvat sirkuksessa/huvipuistossa: Almond, David: Tiikerisydän -koulukiusattu Joe löytää sukulaissielun kotikylänsä liepeille leiriytyneestä nuhjuisesta sirkuksesta Corder, Zizou: Leijonapoika -kissakieltä puhuva Charlie pestautuu maailman upeimpaan sirkukseen ja auttaa kaltoin kohdellut leijonat pakenemaan, sarjan ensimmäinen osa Enoranta, Siiri : Nokkosvallankumous -tässä nuorille suunnatussa dystopiassa vallankumouksellisten nokkoslasten joukko pitää tukikohtanaan hylättyä huvipuistoa Havukainen-Toivonen: Tatu ja Patu Helsingissä -Tatu ja Patu seikkailevat pääkaupunkiretkellään myös Linnanmäellä Itkonen, Jukka: Taikuri Into Kiemura -ammateista riimittelevässä,...
Kuka kätkeytyy nimimerkin Anna As-pirin taakse - sanoittajana esim. Paula Koivuniemen Punahilkka-rock-biisissä?http://www.fono.fi/KappaleenTiedot.aspx?ID… 610 Nimimerkkiä Anna Aspirin on käyttänyt Tarmo Juhani Tuominen eli Jussi Tuominen. Lähteet: Viola-tietokanta (https://finna.fi) http://www.naytelmat.fi/a/jussi-tuominen https://fi.wikipedia.org/wiki/Luettelo_suomalaisten_muusikoiden_taiteil…
Etsiskelisin tietoa Englannin järviseudun runoilijoista. Löytyisikö? 1727 Tarkoittanet järviseudun runoilijoilla Englannin romantiikan ajan "Järvikoulua" (Lake School), jossa vaikuttivat runoilijat William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, Wordsworthin sisar Dorothy Wordsworth ja Robert Southey. Suomenkielistä tietoa näistä runoilijoista löytyy mm. teoksista "Kansojen kirjallisuus 7: Romantiikka" ja Rafael Koskimies: "Maailmankirjallisuus 3: 1700-luku: Romantiikka" sekä Tellervo Tapionlinnan "Järvikoulun runotar: Dorothy Wordsworth ja hänen vaikutuksensa William Wordsworthiin ja S.T. Coleridgeen". Myös W. Wordsworthin "Runoja" -kokoelman (1949) esipuheesta löytyy tietoa. Englanninkielistä tietoa Järvikoulun runoilijoista löytyy runsaasti, esim. teoksista "The Oxford Illustrated History of English Literature...