Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Mistä on peräisin amerikkalaisten paraatijoukkojen marssitapa - näkee ainakin USMC:lla. He marssivat kuin hiihtäen, lantio hiukan eteentyöntyneenä, jalkaa liki… 140 Yhdysvaltain merijalkaväen ja maavoimien tavat marssia seremonioiden yhteydessä on määritelty alan ohjesäännöissä. FM 3-21.5 Drill and Ceremonies kertoo taustoittavassa luvussaan yhdysvaltalaisen sulkeisjärjestyksen olevan peräisin paroni Friedrich von Steubenin 1779 laatimasta ohjesäännöstä The Regulations for the Order and Discipline of the Troops of the United States. Von Steubenin ohjesäännön vuoden 1792 painoksessa ei vaikuttaisi olevan kuvattuna videossa nähtyä hitaampaa seremoniallista askellusta. Se lienee myöhempää perua. Vastaava marssi esiintyy myös kanadalaisessa ohjesäännössä nimellä marching in slow time. En valitettavasti löytänyt tutkimusta, jossa analysoitaisiin tarkemmin marssityylien kansallisia eroja. Hyödyllisiä...
Suuressa toivelaulukirjassa sanotaan, että joululaulun Mele kalikimaka suomenkielisen version on esittänyt Tapiolan kuoro. Onko tästä olemassa saavutettava… 149 "Suuren toivelaulukirjan" osan 19 mukaan laulua "Mele kalikimaka" ("Joulu Havaijilla", "Hawaiian Christmas song") on Suomessa "kuultu Tapiolan kuoron riemukkaana tulkintana". Siinä ei suoranaisesti sanota, että Tapiolan kuoro olisi esittänyt laulua suomeksi tai levyttänyt sen suomeksi. Tapiolan kuoron englanninkielinen esitys tästä laulusta sisältyy sikermään "Joulukranssi kuudella kielellä", jonka on sovittanut Jorma Panula. Laulu sisältyy cd-levyille "Jouluna Jumala syntyi" (Ondine, 1994) ja "Iloinen joulu" (Ondine, 2001).Suomenkielisiä levytyksiä laulusta voit etsiä esimerkiksi nimillä "Joulu Havaijilla" tai "Joulu Hawaijissa".Finna-hakupalvelu:https://finna.fi 
Miltä nettisivuilta löydän eniten tietoa Kalle Päätalosta, varsinkin elämänkerrasta? 1190 Kannattaa tutkia seuraavia Päätalo-sivuja, jotka löytyivät Hämeenlinnan kaupunginkirjaston Makupaloista http://www.makupalat.fi/ : http://www.tampere.fi/kirjasto/paatalo.htm http://www.taivalkoski.fi/paatalo-instituutti/ http://www.gummerus.fi/kustannus/haku/kirjailijahaku/kirjailija.asp?id=…
Löytyykö Imatralta kirjastoista Annelies Marie ``Anne`` Frankin päiväkirjaa? 1326 Imatran kirjastosta löytyy seuraavat teokset Anne Frankista: 99.139 FRANK, Anne: Päiväkirja : 12. kesäkuuta 1942 -1. elokuuta 1944 ; 99.139 MÜLLER, Melissa: Anne Frank : päiväkirjan salaiset sivut : elämäkerta ; 99.1 FRANK, Anne: Nuoren tytön päiväkirja ; 99.1 GIES, Miep: Anne Frank, suojattini : Frankin perhettä auttanut nainen kertoo ; 84.2 FRANK, Anne: Salaisen siiven tarinoita. Lappeenrannan maakuntakirjastosta tai Joutsenon kirjastosta voit saada Imatran kaupunginkirjaston kautta kaukolainaksi myös: 99.1 SCHNABEL, Ernst: Tyttö nimeltä Anne Frank. Lisäksi tietoa internetistä: Wikipedia: http://fi.wikipedia.org/wiki/Anne_Frank Anne Frank -museon kotisivut: http://www.annefrank.nl/ned/default2.html (kielen voi vaihtaa englanniksi)...
Minulla on tunnukset. Mistä löytäisin ohjeen; kuinka varataan kirja ym. ja kuinka saan varaukseni, noudettvaksi, sivukirjastosta. Tämä kysymys siksi, etten… 855 Hämeenlinnan kaupunginkirjaston verkkokirjastossa (http://hameenlinna.verkkokirjasto.fi/web/arena ) ohjeet löytyvät kotisivujen yläpalkista klikkaamalla kohtaa "Ohjeet". Siellä on otsikko (kolmas alhaalta) "Ohje - Varauksen tekeminen", jota klikkaamalla neuvotaan miten varaus tehdään. Samaan ohjesivuun pääsee suoraan seuraavasta osoitteesta: http://hameenlinna.verkkokirjasto.fi/web/arena/ohjeet/-/asset_publisher… . Verkkokirjastossa voit itse varata aineistoa, kun sinulla on Hämeenlinnan seudun kirjastojen kirjastokortti ja käyttäjätunnus verkkokirjastoon. Tarkemmat ohjeet ohessa.
Millaisella haulla saan kirjailijan teokset ilmestymisjärjestyksessä, siis kirjoittamisjärjestyskessä. Ei kirjan painamisjärjetyksessä. Halua lukea kirjat… 960 HelMet-verkkokirjastosta sen enempää kuin muistakaan tietokannoista, esim. Suomen kansallisbibliografiasta Fennicasta, ei ole mahdollista tehdä sellaista hakua, joka erottaisi kunkin teoksen ensimmäiset painokset omaksi listakseen. Hakuihin tulevat mukaan myös saman teoksen eri ISBN-numerolla julkaistut uudet painokset eri vuosilta. Niinpä näistä hakutuloslistoista on usein varsin työlästä päätellä, missä järjestyksessä teokset alun perin ovat ilmestyneet. Kirjailijan teosten ilmestymisjärjestys onkin yleensä helpompi selvittää muuta kautta kuin tietokantahaulla. Esim. Wikipediassa ja muissa tietosanakirjatyyppisissä julkaisuissa on yleensä kunkin kirjailijan teosluettelo ilmestymisjärjestyksessä ja alkuperäisine julkaisuvuosineen. Jos...
Olen tehnyt noin 3 kk sitten kirjanhankinta ehdotuksen, kysyisin ko. teoksen tilanteesta: Asun Espoossa. Voi olla että toive suuntautunut Espooseen. Kirja (… 464 Kirja on juuri tilattu Espoon kaupunginkirjastoon. Todennäköisesti sen voi varata ja lainata ensi viikolla, kun tiedot näkyvät Helmet-sivustolla: http://www.helmet.fi/fi-FI
Tietokirjoja fasoireyhtymästä 1046 Alkoholinkäytön vaikutuksesta sikiöön on varsin runsaasti tietoa. Sikiön alkoholioireyhtymää (=FAS) käsitteleviä uusimpia teoksia ovat Merja Airinnon Alkupaukku (vuodelta 2000), FAS-lapsi - raskaudenaikaisen alkoholinkäytön riskit (1999), Anneli Vainion Alkoholivaurioinen lapsi perheen jäsenenä (1999) ja Vauvani parhaaksi - alkoholi on haitaksi (1999). Plussa-ainestotietokannan kautta voit tutkia aihetta itsekin käyttämällä esim. asiasanoja alkoholinkäyttö ja raskaus. Aiheesta on kysytty aiemminkin Kysy kirjastonhoitajalta -palvelussa. Aiemman vastauksen löydät arkistosta hakusanoilla sikiön alkoholioireyhtymä.
Onkohan Vladimir Šainskin säveltämää suosittua lastenlaulua "Когда мои друзья со мной" suomennettu? 1179 Krokotiili Genan syntymäpäivälaulun (Minä soitan harmonikkaa) säveltäjän Vladimir Šainskin Kogda moi druzja so mnoi (Kun ystävät ovat kanssani) –laulun esitystä tai sanoitusta suomen kielellä ei valitettavasti löytynyt käytettävissämme olevista musiikkitietokannoista eikä muista tiedonlähteistä.
Löytyisikö jostain kirjastosta kirjaa: Orza, J., Dahler-Larsen, P., Segerhola, C ja Simola, H (eds.) 2011: Fabricating Quality in Education. 689 Kirja löytyy joidenkin ylipistojen kirjastoista, mm. Helsingin yliopiston opiskelijakirjastosta ja käyttäytymistieteiden kirjastosta. Parin kirjan pitäisi olla paikallakin tällä hetkellä. Kirja on julkaistu myös verkkojulkaisuna. Alla olevista linkeistä löydät kirjastojen yhteystiedot ja Helsingin yliopiston kirjastojen kokoelmatietokannan: http://www.helsinki.fi/kirjasto/keskusta/tutustu/toimipaikat.html https://finna.fi
Mistä saisin tietää minä vuonna Markulantie Turussa sai nimensä? 1023 Turun Markulantien nimi vahvistettiin vuonna 1946. Nimi juontaa juurensa paikalliseen talonnimeen. Markula on tavallinen länsisuomalainen talonnimi, joka on lähtöisin isännän etunimestä. Turun kaavanimistön hyvin tavallinen nimiaihe on alueen talojen entinen isäntäväki. Lähteet: Turun kaupungin nimistöhakupalvelu http://www.turku.fi/Public/default.aspx?nodeid=11989&culture=fi-FI&cont… Levo, Tuula: Turun henkilönnimipohjaiset kadunnimet (1986)
Hakusessa kirja lapsuudestani. Mummolassa luimme aina lastenkirjaa, jossa oli ihanat värikkäät kuvat. Kirjassa oli saari jolla kasvoi puu, jossa oli kauniit… 647 Kaivattu kirja on Winfried Wolfin kirjoittama ja Manfred Schlüterin kuvittama Unipuu (Kustannus-Mäkelä, 1987). Siinä Mikko pyörii sängyssään eikä saa unta. Haamut, noidat, jättiläiset ja taikurit kiertävät hänen vuodettaan. Mikko haluaa nukkua ja noituu häiritsijät pienelle saarelle meren keskelle. Saarella kasvaa yksi ainoa puu. Haamut, noidat, jättiläiset ja taikurit huomaavat puun ihanat kukat, joita kaikki ryhtyvät havittelemaan - ensin kukin ryhmä yksin, lopulta yhteistyössä. Aina, kun joku yrittää tarttua ihmekukkiin, puu kasvaa ja kädet tarttuvat tyhjään, kukat pysyvät saavuttamattomissa...
Mistä tulee Bournen kirjoihin Meduusa käännös? 171 Tulkitsenko kysymyksen oikein, jos oletan haettavan selitystä siihen, miksi kirjasarjan käännösten nimissä esiintyy sana Medusa? Tätä sanaa ei tosiaan esiinny alkuperäisen Robert Ludlumin trilogian nimissä eikä myöskään myöhemmän Eric Van Lustbaderin kirjasarjan (toistaiseksi ilmestynyt 12 osaa) otsikoissa, jotka on kaikki rakennettu päähenkilö Jason Bournen nimen varaan. Suomennoksissa käytetty sana Medusa on CIA:n salaisen, Kaakkois-Aasiaan ja Vietnamiin sijoittuvan projektin koodinimi. Syytä siihen, miksi Suomessa on päädytty eri ratkaisuun kuin alkukielisissä, en ole löytänyt. Heikki Poroila
Vaihdoin kesällä kotikirijastoa Lauttasaaresta Haukilahteen. Nyt tilausilmoitukset tulevat tekstiviesteinä. Voisiko nämä saada sähköpostiin? 169 Tottahan ilmoitukset saa vaihdettua joko sähköpostiin saapuviksi tai kokonaan kirjepostina kulkeviksi. Ota seuraavan kerran kirjastossa käydessäsi kuvalliset henkkarit mukaan ja vaihda tekstari-viestittely haluamaasi muotoon. Kokonaan pois ei ilmoituksia voi ottaa. Silloin et saisi tietoa myöhässä olevasta aineistosta, etkä kenties huomaisi asiaa ajoissa ennen perintätoimiston sekaantumista asiaan.
Onko sinulla antaa suosituksia kirjoista, jotka pitää sisällään lyhyitä, itsenäisiä tarinoita? Kaipaan taukokirjaa, josta voi lukea pieniä tarinoita ja jonka… 532 Kirjastossa kannattaa suunnistaa kaunokirjallisuusosastolla novellit-hyllylle, mikäli sellainen löytyy. Tässä muutama novellikokoelma, jotka ovat jääneet mieleen. Tove Jansson: Nukkekaappi Eeva Tikka: Hidas intohimo Tuuve Aro: Universumin takahuone Maarit Verronen: Normaalia elämää Antti Hyry: Maantieltä hän lähti Lucia Berlin: Siivoojaan käsikirja   Erityisesti seuraavat lyhyitä tuokiokuvia ja tarinoita sisältävät kokoelmat sopivat mainiosti vaikka kahvihetkeen. Maria Vuorio: Olen nähnyt sellaisen Johan Bargum: Lyhykäisiä
Angelique oloinen kirja,keltainen kansi. Luin sen vuonna 2015. Kertoo nuoresta naisesta, jolla pitkät vaaleat hiukset ja hurmaa miehiä silmillään. Ranskalainen… 101 Voisiko kirja olla joku Francoise Saganin kirjoista? En löytänyt täysin kysyjän juonikuviolla olevaa kirjaa, mutta en pystynyt tarkistamaan kaikkia Saganin kirjoja. Keräsin tälle listalle hänen kirjojaan, jos kirjan nimi auttaisi kysyjää muistamaan kirjan: https://www.finna.fi/List/1912833Tähän saa mielellään kommentoida, jos joku tunnistaa kirjan varmuudella. 
Kuulin työkaveriltani, että voitte tilata kirjoja Helsingin kaupunginkirjastoon kaukolainaksi muualta Suomesta ja muista pohjoismaista. Tarvisin lainaksi… 126 Kaukopalvelulomakkeen, ohjeet ja tiedot maksuista löydät osoitteesta http://www.lib.hel.fi/fi-FI/kaukopalvelu
Löytyykö Dodrothy Parkerin Ballade of a great weariness jostakin suomeksi? 1603 Maailman runosydän, WSOY, 1998, teoksessa on suomennettu neljä Dorothy Parkerin runoa: Partaterät tekevät kipeää/Razors pain you, Onneton yhteensattuma/Unfortunate coincidence Sosiaalinen huomautus/Social Note, Yksi virheetön ruusu/One Perfect Rose. Lisäksi teoksesta Runoni rakkaudesta, Otava, 1997, löytyy runo Intiaanikesä/Indian summer(mukana on myös runo Unfortunate coincidence nimellä Valitettava yhteensattuma) utta "Ballade of a great weariness" runoa ei kokoelmista löytynyt. Lähteet: Linkki maailman runouteen tietokanta: http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemList.aspx?Au… Parker Parkerin teoksien saatavuus eri kaupunginkirjastoissa: http://monihaku.kirjastot.fi/frank/frankcgi.py?view=Maakuntakirjastot&a…...
Valmistelen opinnäytetyötäni aiheesta Kielimatkat nuorisolle ja aikuisille! Kuinka paljon aiheesta on tehty päättötöitä? Onko aiheesta kirjallisuutta… 1083 Mitään tutkimuksia koululaisten kielimatkoista en löytänyt yliopistojen (LINNEA) enkä tarkastelemieni ammattikorkeakoulujen tietokannoista. Sen sijaan lehtiartikkeleita aiheesta on kohtalaisesti: Pohtokari, Camilla: Kielikylpyjä Jerseyn rannoilla. Et-lehti, 2000: 3, s. 124-127 Jutila, Tarja: Maaseudun naiset englannin kieltä oppimassa. Koti, 2000:1, s. 34-35 Jansa, Kirsi: Maailman näkemisen nälkä vie vaihto-oppilaaksi ja kielimatkalle (Vinkkejä, kokemuksia, ongelmatilanteita. - Mahdollisuudet Yhdysvalloissa 1999. - Kielikursseja Englantiin). Kuluttaja, 1998: 6 s. 16-20 Leander, Alex: Kaken tehokas kielimatka : Cambridge. Matkalehti : loma- & liikematkailun-9rikoislehti, 1999:4, s. 6-9 Kononen, Silja: Kesäksi kielikurssille (...
Sain vuonna 1973 heprean kielen oppikirjan, jota en kuitenkaan alkanut opiskella, koska epäilin, etten opi kirjaimia. En enää muista kirjasta juuri mitään… 430 Varhaisin suomenkielinen heprean oppikirja, Edv. Stenijin Hebrean kielen kielioppi julkaistiin jo vuonna 1899. 1950- ja 60-lukujen taitteessa ilmestyi Josef Carmin neliosainen Hagesher = Silta : hepreankielen oppikirja ja siihen liittyvä kielioppi. Vuonna 1973 kirjakaupassa on todennäköisimmin vastaan tullut samana vuonna Gaudeamuksen kustantamana ilmestynyt Tapani Harviaisen ja Raila Sollamon toimittama Heprean tekstikirja ja sanasto.