Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
MTV3:n KOFF-mainoksen tunnusbiisi? Asiaa auttaisi, jos tietäisin biisin ja/tai tekijän nimen. 1718 Mikäli kyseessä on juuri nyt pyörivä kolmeosainen mainos (ns. heilurituoppimainos, tekstejä kuten "ja taas mennään" tai "jo suut napsaa"), siinä ei ole varsinaisesti musiikkia lainkaan, vain äänitehosteita. Jos kyseessä on vanhempi mainos, suosittelen kääntymistä Sinebrychoffin mainososaston puoleen (Internetissä http://www.koff.fi > yhteystiedot > johto > markkinointi).
Haluaisin löytää José-Maria de Heredian runon "Maris stella" suomeksi tai englanniksi. Runo alkaa ranskaksi sanoilla "Sous les coiffes de lin..." 456 Hei! Valitettavasti hakemaasi käännöstä ei löydy. Lahden kaupunginkirjastolla on käännösrunotietokanta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi, johon on kerätty käännösrunoutta laajalti. Siellä ei ollut kyseistä runoa. Omasta rekisteristämme löytyivät samat viitteet Lahden kanssa, eli Heredialta on suomennettu vain muutama runo (suosituin lienee Uinti). Googlaamalla en myöskään löytänyt kyseistä runoa käännettynä suomeksi enkä englanniksi.
Teen muotoilun opinnäytetyönä kamiinan suunnittelua katastrofialueille. Olisikohan mahdollisesti olemassa mitään kirjallisuutta suomeksi tai englanniksi… 574 Eero Takala on käsitellyt opinnäytetyössään telttakamiinan suunnittelua: http://www.theseus.fi/bitstream/handle/10024/76189/Opinnaytetyo_Eero%20… Myös seuraavista tulisijoja käsittelevistä kirjoista voi olla hyötyä: Mårtensson, Hans: Tulisijakirja - kamiinat, takat, kaakeliuunit Skinner, Tina: Fire Outdoors - Fireplaces, Fire Pits, Wood Fired Ovens & Cook Centers Himanen, Riku: Kesäkeittiöt Lisäksi muotoilua kehitysmaissa käsittelee kirja Design your action - social design in practise. Kaikki kolme kirjaa ovat saatavissa Vaski-kirjastoissa.
Miksi en saa lisättyä toisen lapseni kortin tietoja, omiin tietoihini? 253 Linkitetyt (lasten) kirjastokortit voi lisätä kirjautumalla ensin sisään keski.finna.fi-sivulla. (Omissa tiedoissa) Kirjastokortit > Liitä kirjastokortti/rinnakkaiskortti. Tähän voi lisätä minkä tahansa kortin, jonka tunnuksen ja PIN-koodin tietää. Kortin PIN-koodi pitää siis olla tiedossa. Kuvallinen ohje: https://keski.finna.fi/Content/help_opac#cards    
Mistä tulee nimi Birgitte? Kotoisin Hämeenlinnasta. 93 Kysy kirjastonhoitajalta-palvelussa on kysytty aiemmin Birgitta-nimen taustaa. Voisi olettaa, että Birgitte on samaa perua. Aiemmassa vastauksessa kerrotaan näin: Kustaa Vilkunan Etunimet-kirjan mukaan nimi Birgitta on ruotsalainen muunnos muinaiskelttiläisen tulenjumalattaren latinalaistetusta nimestä Brigantia (iirin kielen Brigit), joka tarkoittaa "korkeaa, korotettua". Birgitta-nimen monisataavuotiseen suosioon on vaikuttanut 1300-luvulla elänyt Vadstenan luostarin perustaja Birgitta, joka julistettiin pyhimykseksi 7.10.1391 ja kyseistä päivää on siitä saakka vietetty Pyhän Birgitan päivänä. Birgitta-nimen tunnetuimpia muunnoksia suomen kielessä ovat muun muassa Piritta, Pirjo ja Pirkko. 
Voiko videoita ja musiikkia lainata ilmaiseksi Internetin kautta? a) katsella ja kuunnella kotona omilla laitteilla Internetistä? b) katsella ja kuunnella… 1525 HelMet-kirjastot kokeilevat 1.6.2007–30.11.2007 välisenä aikana lähinnä klassista musiikkia tarjoavan Naxos Music Libraryn soveltuvuutta kirjaston musiikkipalveluihin (ks. http://www.helmet.fi/screens/naxos_fin.html). Muutoin ei toistaiseksi ole mahdollista saada elokuvia eikä musiikkia maksutta katsottavaksi tai kuunneltavaksi kirjaston välityksellä, ei kirjaston koneella eikä omalla koneella. Toistaiseksi kirjaston määrärahat uppoavat lainattaviin esine-tallenteisiin. On kuitenkin selvää, että tulevaisuudessa samat sisällöt tullaan välittämään asiakkaille myös sähköisesti. Aivan lähiaikoina tämä ei kuitenkaan toteudu - mm. tähän liittyvät tekijänoikeudelliset ja taloudelliset ongelmat ovat monimutkaiset.
Aiomme postittaa juuri ilmestyneen rajaseudun tilatoimintaa käsittelevän historiikin kaikille kunnallisille kirjastoille ympäri maata. Onko kirjastojen… 1117 Postitusosoitteita ei ole saatavilla tarroina tai taulukkona. Kirjastot.fi-sivuston kautta löytyvät Suomen n. 400 kunnankirjaston kotisivut ja myös osoitteet, mutta jokainen omalta sivultaan: http://www.kirjastot.fi/kunnankirjastot/ Luettelo kunnankirjastoista löytyy Suomen yleisten kirjastojen tilastot -sivuston kautta, mutta sitä kautta ei löydy osoitetietoja: http://tilastot.kirjastot.fi/fi-FI/tilastohaku.aspx Kuntien kirjastot huolehtivat hankinnoistaan itsenäisesti tai muutamien kirjastojen kimppojen kautta, eikä hankinnoista tai lahjoista vastaavien osoitteista valitettavasti ole luetteloa.
Kysyin Jaana Raskilta Sunnuntaina (19.9.2021), Kun näimme Paljon hän saa korvausta siitä, että Metsolat ovat katsottavissa Yle Areenassa ? Ymmärsin hänen… 321 Kirjastot maksavat vuosittain tallenteiden kirjastokäytöstä korvauksen Suomen Kuntaliiton ja Kopioston neuvotteleman sopimuksen mukaisesti. Korvaus perustuu kirjaston hankittujen tallenteiden lukumäärään. Erikoiskirjastot maksavat tallennekohtaista korvausta. Tallennekohtainen korvaus: 25 euroa/äänikasetti 25 euroa/cd-levy 60 euroa/videokasetti 60 euroa/cd-rom -levy 60 euroa/dvd-levy Korvauksiin lisätään kulloinkin voimassa oleva arvonlisävero. Televisio-ohjelmien tekijänoikeuskorvausten jako perustuu Kopioston jäsenjärjestöjen vuosittain vahvistamiin tilitysperiaatteisiin. Tekijänoikeuskorvausten tilitysten perustana on korvauksensaajien oikeudenmukainen ja yhdenvertainen kohtelu. Teatteri- ja mediatyöntekijöiden liitto...
Mistä mahtaa tulla liiallista epäröintiä ja päättämättömyyttä tarkoittava papailu, papailla? Onkohan ollut käytössä vain eteläisessä Kymenlaaksossa? 105 En löytänyt esittämiäsi sanoja Kielitoimiston sanakirjasta tai käyttämästäni murrehakemìstosta. Ensimmäisenä mieleen tulee samankaltaisuus yleiskielen sanan 'hapuilla' kanssa. Asia kannattaa selvittää ottamalla yhteyttä  Kotimaisten kielten tutkimuskeskukseen. https://www.kotus.fi/palvelut/kieli-_ja_nimineuvonta/kielineuvonta .
Mistä kokoelmasta/teoksesta löytyy Yrjö Jylhän suomennos Tennysonin runosta The Charge of the Light Brigade? Milloin Jylhän suomennos ilmestyi? 87 Yrjö Jylhän suomennos Alfred Lord Tennysonin runosta The Charge of the Light Brigade ilmestyi tiettävästi ensimmäisen kerran vuonna 1933 julkaistussa teoksessa Englantilaisen kirjallisuuden kultainen kirja. Se kuuluu eri kielistä kirjallisuutta esittelevään sarjaan Maailmankirjallisuuden kultainen kirja. Teoksen on toimittanut ja kirjailijaesittelyt kirjoittanut Eino Railo ja sen on kustantanut WSOY. Lähde: Wikipedia
Voinko palauttaa Tikkurilan kirjastosta lainaamani kirjat johonkin muuhun Vantaan kirjastoon? 845 Hei! Voit palauttaa Tikkurilan kirjastosta lainaamiasi kirjoja muihin Vantaan kirjastoihin. Vantaan kirjastojen välinen kirjojen kuljetus on maksutonta. Voit palauttaa myös pääkaupunkiseudun muiden kuntien (Helsinki, Espoo, Kauniainen) kirjastoista lainaamiasi kirjoja Vantaan kirjastoihin. Tässä tapauksessa joudut toisin maksamaan 10,- kuljetusmaksun.
Onko kirjaston tietokoneella nyt muita ohjelmia kuin ruudussa näkyvät? Joskushan on ollut muita ohjelmia nimellä apuohjelmat. 463 Helsingin kaupunginkirjaston ASKO-asiakastietokoneilla käytössä olevat ohjelmat näkyvät sisäänkirjautumisen jälkeen työpöydällä vasemmalla. Ennen ASKO-koneiden käyttöönottoa on käynnistä-valikon takaa mahdollisesti löytynyt vielä muita ohjelmia.
Löytyyköhän mistään nuotteja (kitara) kappaleeseen "Ootan sua kuin kuuta nousevaa" (Tina Pettersson) ? En ainakaan itse ole löytänyt. 1168 Nuotteja ei löytynyt. Katsoin Kirjastot.fi:n Frank-monihaun sekä VIOLAn (Suomen kansallisdiskografia ja nuottiaineiston kansallisbibliografia.) http://monihaku.kirjastot.fi/fi/ https://finna.fi
Shakespearen runoelmia ei ole suomennettu. Onko tähän jotakin perustetta miksi ne on jätetty kääntämättä. Löytyisikö jostakin kirjasta tai nettisivulta… 559 Shakespearen näytelmien ulkopuolinen tuotanto koostuu miltei pelkästään vuonna 1609 julkaistusta kokoelmasta "Sonnets". Tämän lisäksi Shakespeare kirjoitti Wikipedian mukaan vain "pitemmät kertovat runoelmat Venus ja Adonis sekä Lucrece. Ne on molemmat omistettu Shakespearen mesenaatille Henry Wriothesleylle. Shakespeare kirjoitti myös eräitä muita lyhyempiä runoja." Jos siis "Shakespearen runoelmilla" tarkoitetaan näitä sonetteja, niistä kyllä löytyy Aale Tynnin suomennos vuodelta 1965 (uusi painos 1995). Kirsti Simonsuuri on lisäksi kirjoittanut näitä sonetteja analysoivan kirjan Nautintojan ajan aarre (2005 ja uudistettuna 2010). Toisen suomennoksen kaikista soneteista on tehnyt Leo Saukkoriipi vuonna 2007 (kustantaja Rajalla). Sen...
En tiedä onko aineistoissa lainausrajoituksia? Olen varannut parikymmentä lasten dvd:tä ja olisin halunnut ennen noutoa varmistua asiasta. 493 HelMet-kirjastoissa asiakkaalla saa olla samanaikaisesti 100 lainaa ja voimassa 50 varausta kerrallaan. Mikäli lainojen määrä ei siis ylitä sataa, voitte lainata kaikki saapuvat DVD:t huoletta.
Löytyykö Suomen kirjastoista Hilja Kallioniemi-Byströmin tai Hilja Byströmin kirjoja, esim. ainoa suomennettu Polvesta polveen (1950)? 689 Hilja Kallioniemi-Byströmin kirjoja näyttää olevan suomeksi vain Polvesta polveen, joka on myös Oulun kaupunginkirjastossa. Ruotsiksi on Oulussa Bära eller brista. Kaukolainaksi voidaan tilata Ett år i Järvi, Prästgårdsfönstret, Såsom du har sagt, Bondefolk ja Byn.
Työskentelen vanhusten kanssa joista osalla on muistiongelmia, heille luetaan kerran viikossa kirjoja. 376 Tässä pari valmista listaa, mitkä on tehty varta vasten vanhuksille. Listoissa kirjat ovat suomeksi. Hauskat lukuvinkit Sopivaa luettavaa senioreille Ehtoolehdosta on ruotsiksi ensimmäinen osa Rödvin och ett misstänkt mord för tre gamla damer ja Tuomas Kyröltä on ruotsiksi käännetty Tiggaren och haren. Kate Mortonin kirjat ovat paksuja, mutta mukaansatempaavia. Mortonin historiallisissa romaneissa on niin rakkautta kuin jännittäviä perhesalaisuuksia. Ruotsiksi on käännetty mm. Den glömda trädgården ja Huset vid sjön. Novelleja kannattaa myös kokeilla, puolessa tunnissa ehtii lukea koko jutun. Jännitysnovelleja Jens Lapidus - Mamma försökte Camilla Läckberg - Mord och mandeldoft Agatha Christie - En bra kväll...
Onko olemassa englanninkielisiä kirjoja, jotka opettavat grönlannin kieltä? Jos on, olen kiinnostunut tietämään aiheesta. 127 Hei,   Grönlannin kieliestä ei ole pelkästään yksi versio, vaan niistä löytyy kolme eri paikallisversiot. Virallinen versio on nimeltään kalaallisut. Tällaiset grönlanti-kielen kirjoja löytyy ja niitä pystyy todennäköisesti kaukolainata (maksullinen palvelu)   Greenlandic for travelers https://finna.fi/Record/lapinkirjasto.118991   A grammar of the West Greenland language https://finna.fi/Record/helka.995742373506253   Netistä löytyy tällainen sivu, mistä ehkä voi olla hyötyä: https://guidetogreenland.com/about-greenland/greenlandic-culture-amp-ar…  
Pystyykö kirjastoon lahjoittaa vanhoja oppikirjoja? 332 Kirjastojen käytännöt vaihtelevat, joten kannattaa kysyä suoraan kirjastosta, ottavatko he kirjalahjoituksia vastaan. Monessa kirjastossa on myös kirjakierrätyspiste, johon voi jättää pienen määrän kirjoja toisia asiakkaita varten. Kirjakierrätyspisteet ja kirjastojen yhteystiedot löydät Helmet-palvelusivustolta https://helmet.finna.fi/OrganisationInfo/Home#84917.  
Onko todella niin, ettei Kjell Westön ”Missä kuljimme kerran” kirjaa ole käännetty englanniksi. 🤔 250 Suomen kansallisbibliografia Fennican ja Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran ylläpitämän käännöstietokannan mukaan Kjell Westön teosta Dän vi en gång gått (suom. Missä kuljimme kerran) ei ole käännetty englanniksi. https://www.kansalliskirjasto.fi/fi/palvelut/fennica-suomen-kansallisbibliografiahttp://dbgw.finlit.fi/kaannokset/index.php?lang=FIN