Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko Örnulf Tigerstedtin kaunokirjallista tuotantoa, etenkin novelleja, julkaistu suomeksi? 225 Örnulf Tigerstedtin (1900 - 1962)kaunokirjallista tuotantoa ei ole suomennettu juuri lainkaan. Kansalliskirjaston digitoimista vanhoista julkaisuista vuodelta 1926 löytyi Tigestedtin runo Goethe vainajana (Aukusti Simeliuksen suomentamana)- https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/710083?term=%C3%96RNULF%20TIGERSTEDT&page=15 Tulenkantajat-lehdessä 1930 : 1 on Yrjö Jylhän suomennos Tigerstedtin Kolumbus-runosta.   https://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/saha3%253Aub51e1016-41cb-494c-b9f3-be10e3e942be      
Milloin/mihin saan tiedon, kun varaamani kirja on tullut kirjastoon? 335 Saat ilmoituksen tekstiviestinä, sähköpostitse tai postitse, kun aineisto odottaa sinua noutokirjastossa. Ensisijaisesti ilmoitus tulee tekstiviestinä. Helmetin omissa tiedoissa voit muuttaa sähköpostiosoitetta, osoitetta ja puhelinnumeroa. Puhelinnumeron pitää olla muodossa +358… Sähköpostiin voi olla  jäänyt vanhemman sähköpostiosoite. Tämän voi tosiaan muuttaa omissa tiedoissa. Kirjautumisessa pitää tietää kirjastokortin numero sekä tunnusluku. Voit hoitaa muutokset myös käydessäsi kirjastossa.
Mistä löytyy Johannes Linnankosken runo joka alkaa:Iltapäivän aurinko oli vieraisilla metsäisen kukkulan rinteillä, loitommille puiden lomitse kättä 244 Kyseiset rivit Johannes Linnankosken romaanin Laulu tulipunaisesta kukasta (1905) ensimmäiset rivit.https://digi.kansalliskirjasto.fi/teos/binding/1906986?page=9
Mikä on animen historia? 89 Esimerkiksi täällä Koulukinon sivuilla voi tutustua animen historiaan: https://www.koulukino.fi/oppimateriaalit/kukkulan-tytto-sataman-poika/japanilainen-anime-ja-animaatio/
Onko Kajaanin kaupunginkirjastossa sukututkimushuone asiakkaiden käytössä? Jos on, onko siellä Puolangan kirkonkirjojen aineistoa? 1292 Kajaanin kaupunginkirjastossa on huone, jossa on asiakkaiden käytössä mikkrofilmien ja -korttien lukulaitteita, myös kopioiva kone. Huone on melko ahkerassa käytössä, joten mikrofilien katseluun kannattaa varata aika kirjaston neuvonnasta, puh. 08-6155 2423. Kirjastosta löytyvät Kainuun alueen kirkonkirjojen mikrofilmit, samoin Oulun läänin väestöluetteloita, henkikirjoja, läänintilejä, passiluetteloita ym. Tarkemmat tiedot Kajaanin míkrofilmeistä löytyvät kotisivuiltamme esim. http://213.143.184.82/kirjasto/mikrof.htm
Onko suomen kirjastoissa vielä olemassa jääkansan tarinaa? 1155 Margit Sandemo kirjoitti 47 romaania käsittävän kirjasarjan nimeltä Jääkansan tarina (http://fi.wikipedia.org/wiki/J%C3%A4%C3%A4kansan_tarina ). Siihen kuuluvia kirjoja on runsaasti Suomen yleisissä kirjastoissa saatavana. Kysyjän omassakin kirjastossa on tähän sarjaan kuuluvista kirjoista Ihmiseläin, Luciferin rakkaus, Sarvipäinen enkeli, Tuli ja jää, Tulivuonon talo ja Valheella on lyhyet jäljet. Kirjoja on mahdollista tilata muista kirjastoista kaukolainaksi, jota varten on käännyttävä oman kirjaston puoleen.
Kenen kirjoittama ja mistä löytyy runo, joka päättyy: Sillä, ken kaikki ne arvet kesti, otsa on höyrynnyt tuskan hiestä. Rakasta turvallisesti arpista miestä! 164 Säkeet ovat Unto Kupiaisen runosta "Arvet", joka sisältyy hänen kokoelmaansa "Kraateri : runoja" (WSOY, 1947). Runo sisältyy myös kirjaan Kupiainen, Unto: "Valitut runot" (WSOY, 1956, 2. laajennettu painos 1981) ja Paavo Noposen artikkeliin "Ylläksen sissit" lehdessä "Rajamme vartijat" (1977, nro 8, s. 22-23):Digi.kansalliskirjasto.fi, Rajamme vartijat, 01.10.1977. Kansalliskirjaston digitaaliset aineistot:https://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding/1779592?page=24   
Mistä ja miltä ajalta on sukunimi Jyrinkoski? 159 Jyrinkoski on niin harvinainen nimi (Digi- ja väestötietoviraston nimipalvelun mukaan nykyisenä nimenä alle 10 henkilöllä), että suomalaisten sukunimien perushakuteos, Mikkosen & Paikkalan Sukunimet (2000), ei mainitse sitä lainkaan.Samainen hakuteos kertoo Jyrinki-nimestä seuraavaa: "Nimi saattaa hyvinkin liittyä jyristä-verbiin tai sanoihin jyrämä 'pieni koski, pyörre' ja jyrä 'jyrkkätöyräinen puro, syvä notko, jonka pohjalla on puro'." Nimen taustalla voi olla Mikkosen ja Paikkalan mukaan myös henkilönnimi Georgius (suom. Jyrki, Jyri). Ehkä Jyrinkoski-nimen tausta on johdateltavissa näille samoille lähteille?
Löytyykö J.M Coetzee:n kirjaa Waiting For Barbarians? Saako teiltä lainattua kirjoja, jos ei ole kaupungin asukas? 947 Coetzeen kirjaa Waiting for the barbarians on pääkaupunkiseudun kaupunginkirjastoissa yhteensä 6 kpl, tällä hetkellä kaikki ovat lainassa. Kannattaa ehkä käydä kirjastossa jättämässä varaus. Varaamista ja lainaamista varten tarvitsette kirjastokortin. Sen saa esittämällä henkilötodistuksen, jossa on valokuva ja henkilötunnus, ja ilmoittamalla osoitteensa. Helsingin kaupunginkirjastoa voi käyttää, vaikka ei asukaan Helsingissä.
Haluaisin lainata Leevi Lehdon suomentaman James Joycen Ulyssiksen, mutta sitä ei ole vielä varattavana. Onko mahdollista asettua tässä vaiheessa kuitenkin… 487 Leevi Lehdon suomentama James Joycen Ulysses on jo tilattu HelMet-kirjastoihin, mutta se ei ole vielä saapunut lainattavaksi eikä sitä voi vielä varata. Sinun kannattaa seurata tilannetta HelMet-palvelusta ja tehdä varaus heti kun kirjan tiedot ilmestyvät sinne näkyville.
Mistähän kokoelmasta tai kokoelmista ja miltä vuodelta ovat Tommy Tabermannin runot, joiden ensimmäiset säkeet ovat: Minä haluaisin veistää menneistä laivan --… 1933 Tommy Tabermannin runo "Minä haluaisin" on kokoelmasta "Kipeästi keinuu keinumme" (1979). Jälkimmäinen etsimäsi Tabermannin runo, joka alkaa siis alkaa "Onni, kerro minulle", on julkaistu ensimmäisen kerran kokoelmassa "Tähtiä kämmenellä" (1974). Molemmat runot löytyvät myös mm. teoksesta Tabermann: Runot 1970 - 2010. Lähde: Tabermann, Tommy: Runot 1970 - 2010 (Gummerus,2010)
Saako täältä hentaita? 425 Hei, Kiitosta kysymyksestäsi. Lumme-kirjastoissa ei ole saatavana Hentai-animea.  
Kysyisin lehdestä/julkaisusta nimeltä Itä-karjalan joulu. Onkohan näitä julkaistu monena vuonna? ainakin vuonna 1940 on tullut joulujulkaisu. 135 Itä-Karjalan Joulu on ilmestynyt vuosina 1935,1936, 1939 ja 1940. Nämä lehdet ovat digitoituja ja käytettävissä vapaakappalekirjastoissa. Tiedot Fennica-tietokannasta.
Haluaisin ostaa kirjan rauhoittuminen on helppoa. Miten se onnistuu? 165 Tätä Karen Ericksonin vuonna 1986 suomeksi ilmestynyttä lasten kuvakirjaa ei ole myynnissä kirjakaupoissa, eikä ainakaan tällä hetkellä myöskään nettiantikvariaateissa tai yksityisten ihmisten myymänä netissä. Kirjastoista eri puolelta Suomea sen voi saada lainaan. Leppävirran kirjaston kaukolainauksesta tietoa alla: https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=+rauhoittuminen+on+helppoa+… Alkukielellään englanniksi se olisi mahdollista ostaa: https://www.amazon.com/Can-Settle-Down-Karen-Erickson/dp/0590334948
Viipurin ravintolat autonomian aikana 1480 Viipurin ravintolahistoriaa löytyy näistä teoksista: Soini, Yrjö: Vieraanvaraisuus ammattina. Toinen nide. Otava 1963 (s.32-46) Soini, Yrjö: Suomen majoitus- ja ravitsemiselinkeinon vaiheet. Otava 1964 ( S. 135-137) Hirn, Sven: Viipuri - kansainvälinen kaupunki. Gummerus 1988. (s.14-23) Tuon ajan sanomalehdissä on kirjoitettu myös Viipurin kapakoista. Artikkeleita kannattaa hakea Historiallisesta sanomalehtikirjastosta: http://digi.lib.helsinki.fi/digi/aurora/hakemisto.jsp?currCat=4004 kahviloista, konditorioista, leipomoista ja virvoitusjuomakojuista: http://digi.lib.helsinki.fi/digi/aurora/hakemisto.jsp?currCat=4003 raittiusraviontoista: http://digi.lib.helsinki.fi/digi/aurora/hakemisto.jsp?currCat=4002 ravintoloista http://digi.lib....
Seuraava Shelleyn sitaatti on sonetista "Political Greatness". Onko se suomennettu? Mistä se löytyy? Kuka on suomentaja? Man who man would be, Must rule the… 1094 Valitettavasti näyttäisi kovasti siltä, ettei kysymääsi runoa ole julkaistu suomeksi. Lahden kaupunginkirjaston runotietokannasta osoitteesta http://runotietokanta.kaupunginkirjasto.lahti.fi/fi-FI/PoemList.aspx?Au… löytyy koko joukko Shelleyn runoja, mutta kysymääsi ei ole niiden joukossa. Suomennosta ei löytynyt muistakaan tutkimistani tietokannoista, eikä Shelleyltä ole julkaistu muuta kokonaista teosta kuin Jaakko Tuomikosken suomentama ”Shelleyn runoja” (Kirja, 1929). On olemassa pieni mahdollisuus, että runo olisi voinut ilmestyä jossakin sellaisessa lehdessä tai pienpainatteessa, joita ei ole luetteloitu runotietokantaan tai muihin tietokantoihin, mutta todennäköisesti runoa ei ole julkaistu suomennettuna.
Tutustuisimme lasten, 3-5v., kanssa erilaisiin soittimiin ja niistä kuuluviin ääniin. Onko sellaisia cd-levyjä, joista kuulisi selkeästi esim. kitaran äänen,… 948 Seuraavista CD-levyistä voisi olla tähän tiedontarpeeseen hyötyä: http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1769011__Skitara%20oppikir… http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1706304__S%C3%A4%C3%A4nite… http://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1016079__Sviulu__Ff%3Aface…
Charles de Gaulle lausui vuonna 1943: "Telle est la Résistance française. Indivisible comme la France elle-même […] ardeur puissante et fraternelle d’où… 826 Ikävä kyllä mahdollista suomennosta ei löytynyt.
Hevosviesti järjesti kilpailun, jossa etsittiin parasta puunajuria Suomesta. Yhtä juttua varten olisin tarvinnut tietoja, mutta kun en ole varma vuodesta niin… 442 Hei! Jyväskylän kaupunginkirjastossa ei ole vanhoja Hevosviesti-lehtiä, mutta niitä saatavissa Jyväskylän yliopiston kirjastosta. Lehdet on digitoitu Kansalliskirjaston kokoelmaan ja digitoitua aineistoa pääsee tutkimaan Yliopiston kirjastossa. Kannattaa ottaa yhteyttä Jyväskylän yliopiston kirjastoon: https://kirjasto.jyu.fi/
Sade: Tummat pilvet taivaan sinen peittää tuuli voimistuu ja viilenee vesipisaroita alas heittää se sadetta ennustelee. Säteet auringon kun valon antaa pienet… 736 Tekstinäytteen perusteella laulu on Jari Pulkkisen kappale "Sade". Viola-tietokannan mukaan kappaletta ei ole virallisesti julkaistu nuottina eikä äänitteenäkään. Laulun sanat ja säestyssoinnut löytyvät kuitenkin Pulkkisen kotisivulta kansiosta Laulut ja sieltä edelleen aakkosellisessa osiossa kohdasta R,S.