Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko tehty mitään tutkimusta kansamme eri "heimojen" ominaispiirteistä, luonteesta tms. ( hitaat hämäläiset, vilkkaat karjalaiset,huumorin varjolla… 184 Samaa kysymystä on sivuttu Kysy kirjastonhoitajalta -palstalla aiemminkin: https://www.kirjastot.fi/kysy/miksi-helsingissa-ja-etela-suomessa?language_content_entity=fiKo. vastauksessa kirjoitin: Suomen eri heimot ovat kyllä olleet (itämeren-)suomalaisia, mutta niillä on ollut omat, tunnistettavat erityispiirteensä, joiden perusteella ne on voitu määrittää erillisiksi etnisiksi ryhmiksensä. Näin maallikkokansatieteilijän silmin katsoen nämä muinaiset etniset jakolinjat selittänevät ainakin osittain nykyisinkin yhä havaittavissa olevat eroavaisuudet eri alueiden asukkaiden välillä - vaikka toki muuttoliike ja muutenkin yhtenäistynyt kulttuuri ovatkin hämärtäneet niin kielellisiä kuin kulttuurillisiakin eroja Suomen eri heimojen kesken,...
Onko Cesar Vallejon runoa "Heces " suomennettu? Mistä sen voisi löytää? Karkea suomennos alkaisi jotenkin: Tänä iltapäivänä sataa kuin ei koskaan ennen, enkä… 1102 Runoa ei ollut Cesar Vallejon ainoassa suomennetussa runokokoelmassa Musta kivi valkoisen päällä. Sitä ei löytynyt myöskään latinalaisen runouden antologioista Näin ihminen vastaa ja Kello 0. Ainakaan käytettävissä olevin keinoin runolle ei löytynyt suomennosta.
Surunvalittelu runo englanniksi? 1889 Lähdin etsimään runojen englanninkielisiä versioita Helmet-haulla. (sukunimi, etunimi ja rajaukset aineisto ja kieli) Claes Anderssonilta löytyi kaksi englanniksi käännettyä runokirjaa. What became words  ja Poems in our absence. Niistä voisi löytyä sopiva runo. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Sandersson%20claes__Ff%3Afacetmediatype%3A1%3A1%3AKirja%3A%3A__Ff%3Afacetlanguages%3Aeng%3Aeng%3Aenglanti%3A%3A__Orightresult__U__X0?lang=fin&suite=cobalt Eeva kilvellä voi myös olla mukavia runoja. Helmetistä löytyy englanniksi hänen kirjansa A landscape blossoms within me. https://haku.helmet.fi/iii/encore/search/C__Rb2193418__Skilpi%20eeva__Ff%3Afacetmediatype%3A1%3A1%3AKirja%3A%3A__Ff%...
Tarvitsisin mitä tahansa tietoa Ilomantsissa -60-70-luvuilla suoritetuista vesakkomyrkytyksistä. Voisiko tietoa olla kotiseutukokoelmassa tai sanomalehdissä… 1191 Ilomantsin vesakkomyrkytyksistä ja niitä vastustaneesta kansalaisliikkeestä löytyy useita lehtiartikkeleita. Koivikko-aluetietokannasta hakemalla asiasanoilla 'Ilomantsi' ja 'vesakot' saat viitelistan: http://kakonen.jns.fi/aineistohaku.html . Kirjassa Metsä huutaa. 1984, otetaan kantaan tehometsätalouteen 1970-80-luvulla ja myös metsien vesakkomyrkytyksiin. Ilomantsin myrkytykset ja kansalaisliikkeen toiminta on yhtenä esimerkkinä.
Ovatko prinssit William ja Harry käyneet Eiffel-tornissa? Jos ovat, milloin? 171 Court Circular tiedottaa kuninkaallisen perheen menneistä tehtävistä ja vierailuista vuodesta 1997 lähtien, https://www.royal.uk/court-circular. Sieltä löytyy esimerkiksi prinssi Williamin virallisia vierailuja Pariisin, mutta tietoa Eiffel-tornissa käynnistä ei ole. Yksityishenkilön Pinterest-tilin kuvasta löytyy maininta prinsessa Dianan matkasta poikineen Pariisiin vuonna 1994. Kuvan tekstiin on kirjoitettu perheen käyneen tavallisissa turistikohteissa, kuten Eiffel-tornissa, https://www.pinterest.jp/pin/290693350940273289/. Asiaa voisi yrittää tarkistaa esimerkiksi tuon ajan lehdistä. Monet suuremmat kirjastot varastoivat vanhoja aikakauslehtiä ja sanomalehtiä. Vuodelta 2017 löytyy lehtijuttuja, jossa...
Onko kirjastoilla luetteloa vieraskielisistä runoista ja niiden suomennoksista? Tarkemmin sanottuna olen kiinnostunut laulurunoudesta tai sävelletystä… 1366 Etsimäsi kaltaista luetteloa tuskin löytyy mistään valmiina; tätä mieltä ovat olleet kaikki kollegat, joiden kanssa olen kysymystäsi pohtinut. Samaan viittaa myös se, ettei mistään muusta tähän palveluun osallistuvasta kirjastosta ole vastattu kysymykseesi määräajan kuluessa. Ilmeisesti työsi siis on varsin perustavanlaatuista tutkimusta. Ehkä kannattaisi tutkia myös erilaisia nuottijulkaisuja. Monet runot ja runokäännöksethän ovat päätyneet laulutesteiksi, vaikkei niitä alunperin sellaisiksi oliskaan kirjoitettu. Jonkin verran apua saattaisi olla myös pääkaupunkiseudun yleisistä kirjastoista löytyvistä Lauluhakemisto-nimisistä teoksista. Oletko myös jo tutkinut aineistotietokantaa sillä tavoin, että rajoitat aineistoksi vain...
Mistä sanoista tulee lyhenne SAR meripelastusveissä? 1699 SAR on lyhenne englanniksi sanoista search and rescue. SAR on yleinen kansainvälinen pelastustoiminnan lyhenne, jota käytetään muun muassa pelastusalusten ja -helikoptereiden kyljessä.TEPA-termipankki https://termipankki.fi/tepa/fi/haku/meripelastus 
Minä vuonna valmistui rautatie Karjalan radalta Savonlinnaan? Entä Savonradalta? 1062 Rautatie Karjalan radalta Elisenvaarasta Savonlinnaan valmistui v. 1908. Rataosuus Pieksämäki-Savonlinna valmistui v. 1914. Lähde: Alameri, Mikko: Suomen rautatiet, 1979.
Missä on Armi Kuuselan Sunbeam Talbot? 2048 Armi Kuusela ajoi helmikuussa 1953 Sunbeam Talbot -autonsa etuosan lyttyyn ajaessaan jäisellä tiellä päin linja-autoa. Hänelle itselleen ei käynyt kuinkaan. Ilmeisesti auto ei palannut Armi Kuuselän käyttöön, eikä sen myöhemmistä vaiheista löytynyt tietoa. (Lähde: Marttila Jorma, Armin kultaiset vuodet, 1999, s. 114-115)
Vaaditaanko kirjojen suomentajalta tietty pätevyys vai voiko suomentajana toimia kuka tahansa hyvän kielitaidon omaava? Voiko suomennokset myydä omakustanteina? 1382 Alalla pääsee alkuun soittamalla kustannusyhtiön kirjalliselle osastolle, lähettämällä näytekäännöksiä (6-10 liuskaa, alkuteksti mukaan) ja olemalla sitten aktiivinen. Yleensä kustantaja päättää mitä käännetään ja tarjoaa työn valitsemalleen kääntäjälle. Lisätietoja kääntäjäntyöstä löydät Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton verkkosivuilta osoitteesta http://www.sktl.net/sktl/sktl.htm
Mikä runo alkaa Yhtenä päivänä sanoo äitimme elämä 1017 Täsmälleen tuolla tavoin alkavaa runoa ei löytynyt, mutta voisiko tama Nazim Hikmetin runo olla etsimäsi?: Jonakin päivänä sanoo äitimme luonto: ”Sait itkeä, sait nauraa, nyt se loppuu, lapseni.” Alkaa taas loputon elämä joka ei näe, ei puhu, ei ajattele. Suomennos on Brita Polttilan, ja runo löytyy ainakin näistä kirjoista: Maailman runosydän (koonneet Hannu Tarmio, Janne Tarmio), Päivänlasku (toimittanut) Hannu-Pekka Lappalainen, Elämää vuoden kaikki päivät (toimittanut Sievers).
Kumpi on oikein? "Tekniikantutkija" vai "tekniikan tutkija" vai molemmat? 1018 Kielitoimiston ohjepankin mukaan genetiivi-ilmauksessa usein sekä yhdyssana että erillisten sanojen liitto ovat mahdollisia. Yhdyssanassa korostuu ilmauksen termimäisyys: lääkärinlausunto yhteen (termi), mutta esim ilmauksessa kenen lääkärin lausunto erilleen. Ehkä myös tässä tapauksessa molemmat vaihtoehdot ovat mahdollisia. Kuitenkin esim. tutkinnon nimi "tekniikan tohtori" kirjoitetaan kahtena sanana. http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/haku/genetiivi/ohje/410 :
Kenen runosta? Päin uutta päivää nousevaa kurssimme jälleen suunnatkaa. Kuulette kutsun kaikuvan varjoista barrikadirintaman, kutsun vanhan, ylpeän ja vaativan. 461 Kyseessä on Gaston Bonheurin (Gaston Tesseyre) lauluteksti, jonka hän kirjoitti Mireille Matthieulle. Paul Mauriat on säveltänyt tekstin lauluksi. Pentti Saaritsa on suomentanut laulun sanat. Laulu on suomeksi nimeltään Päin uuttaa päivää nousevaa ja laulu alkaa säkeillä "Aikojen myrskyissä marssittu on / päämäärä mielessä horjumaton". https://finna.fi/Record/fikka.4798678#componentparts https://fr.wikipedia.org/wiki/Gaston_Bonheur  
Olen yrittänyt parhaani mukaan noudattaa tekijänoikeuslakia, mutta silti jotkin asiat siitä koskien yksityiskäytön käsitettä mietityttävät. Olen ymmärtänyt,… 371 Kysyjä ja kurssikaveri ovat molemmat toimineet lain sallimalla tavalla. Tekijänoikeuslain §12 sallii tehdä muutaman kopion yksityistä käyttöä varten esimerkiksi kurssikirjasta. Sillä ei ole merkitystä, millä tekniikalla kopion tekee, käsin kirjoittamalla vai kameralla kuvaten. Myöskään sillä ei ole merkitystä, mistä alkuperäinen teoskappale on peräisin, kunhan kyseessä on laillisesti valmistettu teoskappale (piraattikopiosta tehty kopio on laiton). Lain näkökulmasta kurssikaveri on soveltanut tätä lain sallimaa oikeutta, kysyjä on vain sattunut olemaan sopiva lähde. Heikki Poroila
Luin 1970 luvulla ohuen pienen kirjan jossa alkuasukas (papualta? ) tuli eka kertaa sivistyksen piiriin. Ihmetteli että asutaan laatikoissa. Oli hauskaa… 303 Muisteltu ohut pieni kirja kuulostaa kovasti siltä, että kyseessä voisi olla Papalagit : samoalaispäällikkö Tuiavii valkoisen miehen maailmassa – olkoonkin, että 70-lukua on venytettävä hieman seuraavan vuosikymmenen puolelle, mikäli sitä on luettu suomeksi: teos ilmestyi suomenkielisenä vasta 1981. "Tämä kirja kertoo tutkimusmatkasta, joka tehtiin päinvastaiseen suuntaan kuin tapana on ollut. Nyt ei ole liikkeellä länsimaisen koulutuksen saanut tiedemies havainnoimassa primitiivisiä yhteisöjä. Nyt tarkastelee mainiota länsimaista maailmaamme ns. alkukantainen ihminen." Länsimaisten asumusten kuvaus alkaa seuraavasti: "Papalagien asuntona on kova kuori kuin simpukalla. He asuvat kivien keskellä aivan kuin tuhatjalkaiset laavakivien...
Lapsuudessani 70-luvulla radiossa soi usein Hectorin laulu jonka sanoissa olivat mukana Hermes ja kultaiset vaunut. En löydä tuollaista kappaletta millään,… 1326 Kyseessä voisi olla Hectorin sanoittama Hermes, jonka on levyttänyt ainakin  Pepe Willberg vuonna 1976. https://www.youtube.com/watch?v=j1AAYWWbpws Kapple on suomennos Procol Harumin kappaleesta Pandora's Box. https://www.procolharum.com/finnish_pandora.htm Tosin sekä alkuperäisessä että suomennetussa kappaleessa puhutaan Hermeksestä ja kultaisista suitsista, eikä vaunuista.
Muistan lapsuudestani 80- luvun lopusta / 90-luvun alusta lastenkirjan jossa seikkaili kaksi hiirtä. Paljoa en tuosta sadusta muista, mutta kirjaa piti lainata… 1647 Kyseessä saattaisi olla Erwin Moserin kirja Lumimies, joka on ilmestynyt vuonna 1988. Siinä on tarina Mäyrän luolassa, jossa on savuava piippu. Hiiret ovat Manne ja Vili - toinen on ruskea, toinen harmaa. Hiirillä on hoikat, pitkät jalat ja kädet. Manne ja Vili -sarjassa ilmestyi myös kolme muuta kirjaa: Lentävä hattu, Puunrunkotalo ja Suuri sieni. Kaikki kirjat ovat melko pienikokoisia.
En muista kirjailijaa, enkä kirjan nimeä. Kirjan tapahtumia on kuitenkin seuraavat. Päähenkilö on nainen. Muuttaa maalle, ehkä isoäitinsä tms luokse tai… 613 Olipa haasteellinen kysymys, kaunokirjallisten teosten tunnistaminen edellyttäisi usein omakohtaista lukukokemusta. Kirjan jäljittämistä auttaisi myös tieto siitä, milloin kirja on luettu. Etsin teosta HelMet -aineistohausta esimerkiksi seuraavilla hakusanoilla ja niiden yhdistelmillä: internet, maallemuutto, rakastuminen, sisarukset, maaseuturomaanit, viih-dekirjallisuus... Kuvaukseen täysin sopivaa teosta en onnistunut löytämään. Kirjastoammattilaisten postituslistan kautta saimme seuraavia ehdotuksia: Kivelä, Anneli, Kotiin Katajamäelle, Karisto, 2010. Rask, Regina, Hyvä Naapuri, Otava, 2007. Lehtinen, Tuija, Kolme miestä netissä, Otava, 2010. Selailun perusteella Raskin kirja olisi ehkä lähinnä kuvaustasi. Teosten saatavuuden voit...
Chopinin pianokappale 1125 Sarjan Kotiin takaisin (A Place to Call Home) viidennen kauden osassa seitsemän soi Frédéric Chopinin Etydi op10. Nro 3, E-duuri, joka on saanut lisänimet Tristesse (Suru) ja L'Adieu (Jäähyväiset).   https://fi.wikipedia.org/wiki/Fr%C3%A9d%C3%A9ric_Chopin http://www.chopin.pl/chopin_start.en.html https://en.wikipedia.org/wiki/%C3%89tude_Op._10,_No._3_(Chopin) https://areena.yle.fi/1-2902367 http://www.imdb.com/title/tt6970774/
Kalevala yhdistää kuun kultaan ja aurigon hopeaan. Tämähän on päinvastoin, kun yleensä muissa kansantaruissa ja taiteessa. Auringon värihän on selvästi… 239 Alkusoinnulla on siinä määrin suuri merkitys Kalevalassa (ja suomalaisessa kansanrunoudessa ylipäänsäkin), että se riittänee selitykseksi kuun ja kullan liitolle – en ainakaan onnistunut löytämään asialle kilpailevaa selitystä tutkimastani Kalevala-kirjallisuudesta.Kirjallisuudentutkimus:alkusointu – Tieteen termipankki