Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Ovatko suomalaiset kirjailijat (spefi- tai muut kirjailijat) kirjoittaneet teoksia, joissa aika kulkisi väärään suuntaan tai joissa muut ajan vääristymät tai… 364 Aikamatkailua esiintyy ainakin seuraavissa kotimaisissa aikuisten tieteiskirjoissa: Anssi Asunta: Kolmas aikakirja J. Pekka Mäkelä: 391 Aukkoja ajassa (toim. Harri Erkki), novellikokoelma Jyrki Vainonen: Swiftin ovella Janne Mäkelä: Juoksu aikaa vastaan Martin Taiga: Osiriksen sormus : kaksi aikamatkakartomusta Hemmo Murto-Unkila: Sälekaihtimien sulkijat Markku Varis: Visiot ja virukset Sari Paldanius: Bahalas Muita esimerkkejä ajasta suomalaisessa tieteiskirjallisuudesta ovat mm. vuonna 1931 ilmestyneessä L. Valakiven Nuortuva maailma, jossa ihmiset syntyvät vanhuksina ja nuortuvat kohti lapsuutta; Tuomas Salorannan novellikokoelmassa Musta tähti ja muita tarinoita tulevaisuudesta ainakin joku novelleista käsittelee...
Vanhassa suomalaisessa elokuvassa (vuodelta 1957) NISKAVUORI TAISTELEE on eräässä kohtauksessa kuvattuna joku hämäläinen kauppaliike. Sen nimenä on… 165 Tähän  kysymykseen on vastattu jo aiemmin Kysy kirjastonhoitajalta-palvelussa. Nämä lyhenteet liittyivät jäsenten lisämaksuvelvollisuudeksi kutsuttuun vastuuseen. Jos osuuskunnassa jäsenet eivät olleet henkilökohtaisessa vastuussa osuuskunnan veloista, kyseessä oli osuuskunta ilman lisämaksuvelvollisuutta (i.l.). Jos jäsenen kuului vastata säännöissä määrätyn lisämaksuvelvollisuuden rajoissa henkilökohtaisesti osuuskunnan sitoumuksista, kyseessä oli rajoitettu lisämaksuvelvollisuus (r.l.). (Osuuskuntalaki 247/1954)
Kolusin kirjaston läpi, mutta vieläkin olen klassikko runon suomennusta vailla...Miten Alexander Popen Eloisa to Abelard tanssii kauniilla äidinkielellämme ? 1549 Valitettavasti kysymääsi runoa ei näyttäisi olevan julkaistu kokonaisuudessaan suomennettuna. Suomen kansallisbibliografia Fennicasta eikä yliopistokirjastojen Lindasta kummastakaan ei löydy suomennoksia joissa kysymäsi runo voisi olla. Yleisten kirjastojen Frank-monihaun mukaan kysymäsi runo löytyy teoksesta TUHAT laulujen vuotta : valikoima länsimaista lyriikkaa / toimittanut ja suomentanut Aale Tynni,[Helsinki] : WSOY, 2004, mutta siinäkin se on vain osittain. Saman osan epäilen löytyvän äänikirjasta RUNOAITTA 2 : käännösrunoäänitteitä / koonnut Jarkko Laine ; lausujat Ritva Ahonen, Tuomas Anhava, Jarmo Heikkinen...et al. Osa 6 : Kuule! Rakkaani tulee! Kyseistä äänitettä ei valitettavasti ole meillä Turussa eli en voi tarkistaa asiaa,...
Kalevala käännettiin käsittääkseni ensin ruotsiksi ja sitten ranskaksi (mikä minua parantumattomana Ranska-fanina varsin miellyttää). Mitkä olivat kolme… 558 Kalevalaseuran sivuilta (kalevalaseura.fi) voi tutkia käännöksiä kielittäin ja myös aikajärjestyksessä. Vanha Kalevala käännettiin kokonaisuudessaan ruotsiksi 1841 ja ranskaksi proosakäännöksenä 1845. Jos jätetään välistä osakäännökset eri runoelmista, seuraavat kokonaisen Kalevalan käännökset ovat vuosiltä 1847 (venäjä, suorasanainen selostus Kalevalan sisällöstä ja muutamia runomittaisia näytteitä), 1852 (saksa) ja 1871 (unkari).  Näiden käännösten väliin jää paljon erilaisia lyhyempiä käännöksiä, kannattaa tutkia listausta. Se oli todella mielenkiintoinen!
Mistä löytäisin käännökset englanninkielisille muinaisen Egyptin hahmoille? Onko olemassa teosta, jossa olisi listattuna esim. hallitsijoiden nimiä suomeksi?… 1371 Kaipaamaasi teosta ei käytettävissämme olevin keinoin löytynyt. Muinaisen Egyptin hallitsijoiden nimiä löytyy jonkun verran esimerkiksi Ihmiskunnan ajantiedosta (1965) tai vaikka Historian suursanakirjasta (1998). Mutta jo näitä hakuteoksia selaamalla huomaa, kuinka nimien kirjoitustapa vaihtelee, aika lienee suurin vaikuttaja muuttuneeseen käytäntöön. Internetistä löytyy runsaasti aiheeseen sopivia sivuja, mutta lähinnä englanniksi (esim. Multilingual Egyptological Thesaurus http://www.ccer.ggl.ruu.nl/thes/pirei11.html). Kannattaisi ottaa yhteys Suomen egyptologiseen seuraan (Fredrikink. 79 C 44, Hki) tai Kotimaisten kielten tutkimuslaitokseen, jotta saisi varmuuden mahdollisesta suomenkielisen kirjoitusasun standardista.
Mistä voisin tarkistaa puolalaisella EU-rekisterikilvellä varustetun auton omistajan tai haltian tiedot? 1093 Periaatteessa tiedon voi saada Puolan ajoneuvo- ja kuljettajarekisterikeskukselta. Tietojen saaminen edellyttää kuitenkin joko sähköistä kirjautumista tai kirjeitse tehtyä  tietopyyntöä, jossa annetaan henkilötiedot. Tietopyyntö pitää perustella ja tietojen saaminen on  maksullista. Sivusto on valitettavasti vain puolaksi. http://www.cepik.gov.pl/dla-obywateli/wniosek-o-dostep-do-cepik#/tabs-1
Laila Hietamiehenkirjaan siellä jossakin minkä nimisiä jatkokirjat 496 Siellä jossakin on Laila Hietamiehen Lappeenranta-sarjan kuudes kirja. Sille on sarjassa jatkoa enää yhden kirjan verran: Lappeenranta-sarjan päättää Kallis kotimaa. Lappeenranta-sarja: 1. Lehmusten kaupunki  2. Unohduksen lumet  3. Kukkivat kummut  4. Syksyksi kotiin  5. Koivu ja tähti  6. Siellä jossakin  7. Kallis kotimaa 
Kirkonkirjat 528 Kirkonkirjoilla tarkoitetaan erilaisia seurakunnan ylläpitämiä rekistereitä ja luetteloita. Niitä ovat luettelo seurakunnan jäsenistä sekä luettelot syntyneistä ja kastetuista, rippikoulun käyneistä ja konfirmoiduista sekä henkilöistä, joiden avioliiton esteistä on toimitettu tutkinta. Lisäksi pidetään rekisteriä avioliittoon vihityistä, kuolleista ja haudatuista, muuttaneista sekä kirkosta eronneista ja kirkkoon liittyneistä. (Kirkkolaki 16:2) Aina vuoteen 1962 saakka tiedot seurakuntien jäsenistä talletettiin sidottuihin kirjoihin. Vanhimmat niistä on mikrofilmattu. 1960-luvulla siirryttiin niin sanottuihin perhelehtiin eli erillisiin kortteihin. Noin kaksi kolmasosaa seurakunnista on siirtänyt sataa vuotta vanhemmat kirkonkirjat...
Mistä voisin lukea Kaija Saariahon ja Sofi Oksasen Innocence -oopperan libreton? Kielenä mieluiten suomi tai englanti. Näin ja kuulin oopperan HS:n linkin… 569 Suomenkielistä librettoa ei ole ainakaan vielä julkaistu. Englanninkielisen libreton voi saada tilaamalla sen Festival d'Aix'in tiedotukselta (communication(a)festival-aix.com). Lähde: Sofi Oksanen Twitterissä 20.7.2021 ja 21.7.2021. Sähköpostiosoite löytyi festivaalin Facebook-sivulta.
Mistä löytyisi sesonkisyömisestä, eli milloin erilaiset vihannekset ovat parhaimmillaan Suomessa. Sienien, mansikoiden yms. kaudet on helppo tietää. Mutta… 775 Mats-Eric Nilsson luetteloi kirjassaan Aitoja makuja ympäri eri raaka-aineita vuosikauden mukaan. Siinä kerrotaan muun muassa, että mandariinit ovat parhaimmillaan marraskuusta maaliskuuhun. Muita kausiruokateoksia ovat mm. Tuuli Kaskisen Kausiruokaa - Herkuttelijoille ja ilmaston ystäville ja Ewa Skiöldebrandin Parasta kausiruokaa.
Missä päin Ristiinas toi Talvisota elokuva on kuvattu? Olis kiva tietää kun oon itte asunu Ristiinassa yli 20 vuotta. :) 2665 Suomen kansallisfilmografian mukaan Talvisota-elokuvan kuvauspaikat Ristiinassa ovat nämä: Ulkokuvat Tiirolanlahti (leiri Unnunkoskella, Ylli veistelee puusta) Pelto Pien-Toijolan talomuseon lähellä (Martti kääntää karjalaispeltoa)ja talomuseon piha Tiirolassa(evakkoon lähtö) Metsäaukea (panssariesteiden pystytys) ja pelto (everstin käskynjako)Tiirolassa Sisäkuvat Teltta Tiirolanlahden rannalla (teltta Unnunkoskella) Talli (Paavo ja Aino tallissa) ja asuinrakennus (Martti saa piirakoita) Pien-Toijolan talomuseossa Tiirolassa Kallioniemen huvila, Kallioniementie 106 (sotilaskoti) Lähde: Suomen kansallisfilmografia 10 (2002), s. 447-448
Tervehdys! En muista kirjailijaa enkä kirjan nimeä. 589 Etsimäsi kirja voisi olla romanialaissyntyisen Eugen Ovidiu Chirovicin Peilien kirja (The book of mirrors), joka ilmestyi suomeksi vuonna 2017 Inka Parpolan suomentamana. Chirovici asuu nykyisin Iso-Britanniassa. Teoksen saatavuuden Helmet-kirjastoissa voit tarkistaa Helmet-haulla. http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252Factor_Chirovici%25252C%252BEugen%252BOvidiu http://www.kirjasampo.fi/fi/kulsa/http%253A%252F%252Fdata.kirjasampo.fi%252FabstractWork_4397970 http://www.chirovici.com/bio/ http://www.helmet.fi/fi-FI  
Muistan noin vuonna 2000–2002 lukeneeni blogina ilmestyneen nettisarjakuvan, joka oli mustavalkoinen ja taitavasti piirretty. Se oli kirjoitettu englanniksi,… 102 Olisiko kyseessä Teemu Mäkisen projekti The Sixth Seal? Teemu Mäkinen - Lambiek Comiclopedia 
Suomennan englannista yhtä Titus Liviuksen lausetta teoksesta Titus Livius, The History of Rome (Books I–XX). Englanninnos D[avid] Spillan. New York, NY:… 1144 Etsimäsi kohta Titus Liviuksen teoksesta "Ad urbe condita" on teoksen kahdeksannesta kirjasta. Marja Itkonen-Kailan suomentama "Rooman synty" käsittää vain kaksi ensimmäistä kirjaa Titus Liviuksen suurteoksesta. Muutakaan suomennosta tuosta alkuaan noin 8000-sivuisesta teoksesta ei ole, joten valitettavasti joudut kääntämään kohdan itse. Lähteet: http://mcadams.posc.mu.edu/txt/ah/Livy/Livy08.html http://books.google.fi/books?id=Ndw_AAAAYAAJ&pg=PA214&lpg=PA214&dq=%22E… http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0… https://finna.fi Livius, Titus: Rooman synty. Suom. Marja Itkonen-Kaila.WSOY, 1994.
Miksi kaikkia kysymyksiä ei julkaista tällä palstalla, mutta vastataan kuitenkin yksityisesti? Olen viestinyt eri osoitteista ja saanut vastauksia, mutta… 593 Kysymysten ja vastausten pitäisi olla pääsääntöisesti julkisia ja tulla tänne sivustolle näkyviin. Lähinnä silloin kysymys laitetaan suljetuksi, jos se sisältää kysyjän kannalta arkaluontoisia asioita tai jos kysymys ei ole yleisen kiinnostavuuden kannalta tärkeä, kuten esimerkiksi jos kysyjä tiedustelee jonkin yksittäisen kirjan saatavuutta tietystä kirjastosta. Suljetuksi kysymys saatetaan laittaa myös silloin, jos asiaa selvitetään ja annetaan myöhemmin perusteellisempi vastaus. Joskus voi olla, että vastaajalta unohtuu vaihtaa kysymys ja vastaus julkisiksi, kun lopullinen vastaus annetaan. Jokainen vastaaja kuitenkin valitsee itse, julkaiseeko vastauksensa vai ei, joten pakkoa julkaisemiseen ei palvelussa ole. Jos huomaat, että...
Mitkä 5 kirjaa kuuluvat Enni Mustosen Koskivuori-sarjaan? Tiedossa on niistä kaksi: Ruiskukkaseppele ja Verenpisara ikkunalla. 1500 Kyseisten kahden kirjan lisäksi sarjasta on Koskivuori-sarjasta on vuonna 2000 ilmestynyt kolmas osa, Kielon jäähyväiset. Otavan syksyn uutuuskirjaluettelossa, jossa esitellään Ruiskukkaseppele, kerrotaan sarjan kasvavan viisiosaiseksi.
Viktor von Falk: Feodora, alkuperäisteos saksankielinen, ei suomentajan nimeä.Kustannusliike Vellamo,1907. Haluaisin tietää enemmän tekijästä ja kun kirja… 1161 Esittämänne kysymys osoittautui vaikeaksi selvittää. Olen käynyt läpi kirjailijoista kertovia hakuteoksia, saksankielisen kirjallisuuden kirjallisuushistorioita sekä muun kielisiä kirjallisuushistorioita. En löytänyt niistä mitään mainintaa Viktor von Falkista. Katselin sen vuoksi nimeä myös pseudonyymihakuteoksista, tuloksetta. Fennicasta (http://finna.fi ), Suomen kansallisbibliografiasta, josta löytyvät suomen kielellä julkaistut teokset, löysin Viktor von Falkin tuotantoa. Muun muassa tämän Feodoran yhteydessä oli maininta siitä, että teos on julkaistu alunperin lehtisinä. Mahtaisikohan Helsingin yliopiston kirjasto osata auttaa etsimään tietoa siitä, mitä nämä lehtiset olivat alunperin? Jos ne ovat ikään kuin jatkosarjana ilmestyneet...
Mikä Pirjo Tuomisen romaani kertoo Lappeenrannasta? 1269 Pirjo Tuomisen teokset: - Tuuliajolla (1980) kertoo 1970-luvun Lappeenrannasta - Vihreät oksat (2004) kertoo 1900-luvun Lappeenrannasta
Luin ruotsalaiskirjailija Niklas Natt och Dagin karmean hyvän Tukholma-trilogian. Mutta mitäpä Niklas nyt puuhaa? 328 Ruotsalaisen kustantajansa sivuilla löytyy tieto piakkoin ilmestyvästä uudesta teoksesta "Ödet och hoppet" ( Bokförlaget Forum, 2023). Se julkaistaan Ruotsissa nyt syyskuun lopussa. Teos sijoittuu vuoteen 1434 ja mukana juonessa kulkee mm. kirjailijan varhainen esi-isä Måns Bengtsson. Vaikuttaisi siltä, että tulossa olisi historiallinen romaanisarja. Suomennoksesta ei ole vielä tietoja Suomen kustantamonsa sivuilla (Johnny Kniga). Odotettavissa on, että tulevan syksyn valintalistoilta tämä teos on valittavissa vuoden 2024 ilmestyvänä uutuutena (kevät/kesä). Tämä toki riippuu käännösaikataulusta.     Lähteet: Ödet och hoppet (forum.se)
Mätäjoki kulkee Helsingin seudulla mm. Talin kautta.Mistä järvestä se saa alkunsa? 155 Hei,Mätäjoki on oikeastaan kaupunkipuro ja entinen osa Vantaanjoen uomaa. Nykyisin se saa alkunsa Kaivokselan alueella soistuneesta jokiuomasta. Vantaanjoki taas saa alkunsa Hausjärvestä.Lähteet:Mätäjoki Mätäjoki – WikipediaHausjärvi Hausjärvi – WikipediaMätäjoki -  nimeään parempi julkaisu-06-98.pdfVantaanjoki Vantaanjoki – Wikipedia