Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Olisiko jotain suomeksi käännettyä elämänkerrallista kirjaa amerikkalaisesta suljetusta uskonlahkosta? 1224 Käytettävissämme olevista lähteistä ei löytynyt aivan etsimäsi kaltaisia kirjoja. Tässä kuitenkin muutama uskonnollisista yhteisöistä kertova kirja, jotka saattaisivat kiinnostaa sinua: Jackson, Dave ja Neta: Kasvupaikkana yhteisö (julk. Kirjapaja v. 1988). Amerikkalaispariskunta kertoo kokemuksistaan kristillisistä yhteisöistä. Guest, Tim: Oranssi poika (Otava v. 2005). Kirjoittaja kertoo lapsuudestaan englantilaisessa hinduyhteisössä, myös jonkin verran amerikkalaisesta yhteisöstä. Picoult, Jodi: Koruton totuus (Karisto v. 2007). Romaani joka sijoittuu amish-yhteisöön. Kirjojen saatavuustiedot voit tarkistaa pääkaupunkiseudun HelMet-verkkokirjastosta http://www.helmet.fi/
Onko Juliette Benzonin romaania "Haute Savane" suomennettu ja millä nimellä? 899 Fennicasta (finna.fi) voi tarkistaa, mitkä kirjat ovat ilmestyneet suomeksi. Juliette Benzonin Haute-Savane kirjaa ei ole suomennettu, vaikkakin samaa sarjaa olevat Sumujen haukka, Paholaisen kaulanauha ja Yön kuningatar ovat ilmestyneet suomeksi 1970-1980 -lukujen vaihteessa. Kirjaa ei myöskään näyttäisi löytyvän ranskan tai englannin kielellä Suomen kirjastoista.
Minua kiinnostaisi tietää, paljonko saksalaisia sotilaita oli Mikkelissä ns. jatkosodan aikana 1941-1944. 415 Pia Puntasen vuonna 1993 julkaisemassa teoksessa "Mannerheimin saappaanjäljillä - Päämajan sijainti ja toiminta Mikkelin seudulla talvi- ja jatkosodan aikana" mainitaan, että Mikkelissä sijainneen saksalaisen yhteysesikunta Nordin vahvuus oli kesällä 1941 n. 40-50 henkilöä, ja että sodan kuluessa määrä kasvoi vielä noin kahdellakymmenellä henkilöllä. Nordin henkilöstöön kuului upseereita, radisteja, konekirjoittajia ja autonkuljettajia, joten kyseisessä lukemassa on mukana myös siviilihenkilöitä. Enemmistö vahvuudesta lienee kuitenkin ollut sotilashenkilöstöä. Yhteysesikunnan vartioinnista ja muonituksesta vastasivat suomalaiset.
Edmund Wilson's "To The Finland Station" herätti kiinnostuksen ihan nimensä takia. Ilmeisesti kommunismin historia tms.? Pietarissa lienee sijainnut "Suomen… 1351 Suomesta Pietariin saapuvat junat tulevat / tulivat Suomen asemalle (Finljandskij vokzal) . Edmund Wilsonin teos ”To the Finland Station” loppuu ajallisesti siihen kun V.I.Lenin saapuu maanpaosta Suomen kautta Pietariin, Suomen asemalle, vuonna 1917. Kirjan viimeinen luku on nimeltään Lenin at the Finland Station. Tarkempaa tietoa kirjan sisällöstä: http://www.nybooks.com/shop/product?product_id=950 http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0385092814/103-6429720-73…
Etsin tietoa työkierrosta koulun esitelmään, mistä saisin tietoa? 762 Kirjastoissa voi etsiä tietoa aiheesta käyttäen asiasanaa "työkierto". Haulla löytyvät mm. Joustava työura : Rovaniemellä 12.-13.9.1991 pidetyn seminaarin raportti / toimittaneet Seppo Aho, Heli Ilola Oulu : [Rovaniemi] : Oulun yliopisto, Pohjois-Suomen tutkimuslaitos, Akateeminen kirjakauppa [jakaja], Pohjois-Suomen tutkimuslaitos, Lapin yksikkö [jakaja], 1992 Varila, Juha Työmarkkinakelpoisuus ja työssä oppiminen : henkilöstön kehittämisen mahdollisuuksia, keino ja ja ehtoja / Juha Varila ; [julkaissut] Valtionhallinnon kehittämiskeskus Helsinki : VAPK-kustannus, 1992 Vaihtelun halut ja yleisyys työelämässä : kyselytutkimus julkisella sektorilla / toimittaneet Seppo Aho, Heli Ilola Julktiedot Oulu : [Oulu] : [Rovaniemi] : Oulun...
Viime talvena muistan kuulleeni, että Päämajan sodanaikaisesta toiminnasta olisi tulossa kirja. Sen jälkeen ei asiasta ole kuultu. Onko sellainen teos tulossa… 260 Päämajan sodanaikaisesta työskentelystä on kirjoittanut viime vuosina ainakin Lasse Laaksonen teoksessa Eripuraa ja arvovaltaa : Mannerheimin ja kenraalien henkilösuhteet ja johtaminen. - Docendo, 2014 Ennakkotietojen mukaan Laaksonen on julkaisemassa saman kustantajan kautta kirjan Viina, hermot ja rangaistukset : sotilasylijohdon henkilökohtaiset ongelmat 1918-1945 Olisiko tätä tarkoitettu? https://www.docendo.fi/viina-hermot-ja-rangaistukset-sotilasylijohdon-h…
Olen aloittamassa opiskelun kirjastonhoitajaksi asuinmaassani Sveitsissä. Kirjastoharjoittelua on jo kohta takana vaadittavat yhdeksän kk. Seuraa kolme vuotta… 1050 Opetushallitus tekee päätökset ulkomailla suoritettujen tutkintojen tunnustamisesta Suomessa sekä antaa tietoa tunnustamiseen liittyvistä menettelytavoista. Varmuuden vuoksi kannattaa hankkia opetushallitukselta tällainen hyväksyminen ulkomailla suoritetulle tutkinnolle. Silloin kelpoisuus on yksiselitteinen. Kelpoisuutta haetaan opetushallituksen sivuilla olevalla lomakkeella. Opetushallituksen osoite on http://www.oph.fi/ ja hakulomake löytyy sivulta http://www.opetushallitus.fi/page.asp?path=1;439;2280
Lapseni luki Marilyn Kayen kirjan Amyn takaa-ajo. Hän pyysi minua varaaman järjestyksessä kaksi seuraavaa kirjaa. Mistä löydän järjestyksen tai mitkä olisivat… 1038 Hei, Amyn takaa-ajo näyttää kuuluvan Replica-sarjaan. Seuraavat osat ovat siis Toinen Amy ja Täydelliset tytöt. Tässä linkit aineistohakuumme: http://www.helmet.fi/record=b1333998~S9*fin http://www.helmet.fi/record=b1333997~S9*fin Teoksen tiedoista tarkastelemalla riviä "Sarja" voi usein löytää tiedon siitä, mihin sarjaan romaani kuuluu.
Pystyykö seuraavaa kirjaa lainata? Mielellään Kallion kirjastosta mahd. pian ! En jostain syystä pystyny tilaa tuota kirjaa? mistäköhän se johtuu? http://haku… 452 Kirjan tiedot löytyvät Helmet-kirjastojen sivuilta, mutta yhtään kirjaa ei kirjastoissa ole, ja siksi varaaminenkaan ei onnistu. Mahdollisesti kirja on aikaisemmin jossakin kirjastossa ollut, mutta jouduttu esim. huonokuntoisena poistamaan. Pääkaupunkiseudulla kirjaa on vain Svenska Handelshögskolanin kirjastossa. Tähän kirjastoon tarvitset oman kortin. https://www.hanken.fi/sv/om-hanken/organisation/bibliotek https://finna.fi
Jossakin Mark Twainin kirjassa Tom Sawyer sanoo: "To promise not to do a thing is the surest way in the world to make a body want to go and do that very thing… 1266 Sitaatti on kirjasta Tom Sawyerin seikkailut. Teoksesta on olemassa useampia eri käännöksiä, tässä niistä kaksi. Yrjö Kivimiehen suomennos: "Nyt hän keksi uuden asian - että näet lupaus olla tekemättä jotakin on maailman varmin keino saada ihminen himoamaan sen tekemistä." (s. 166, WSOY 1989, käännös ilmestynyt ensimmäisen kerran v. 1926) Jarkko Laineen suomennos: "Hän teki uuden havainnon - nimittäin sen, että lupaus olla tekemättä jotakin on maailman varmin keino saada itsensä haluamaan juuri sen tekemistä." (s. 161, Otava 2007, käännös ilmestynyt ensimmäisen kerran v. 1973) Tom Sawyerin seikkailujen suomenkieliset laitokset voi tarkistaa kansallisbibliografia Fennicasta: https://finna.fi
Onko "Siipisupi"-nimisen lastenkirjan kirjoittaja Topo Taviomaa mies vai nainen? 1047 Kirjailijanimellä Topo Taviomaa kirjoittaneen kirjailijan oikea nimi on Ilmari Ihalainen, eli hän on mies. Siipisupi-teoksen (ilmestyi 1987) lisäksi hän on kirjoittanut myös lastenkirjan Kapina Karhumaassa (1977). Omalla nimellään hän on kirjoittanut näytelmän Pitsihovi (1978). Alla tietoa: http://dbgw.finlit.fi/matr/tiedot.php?id=7803 https://finna.fi http://www.naytelmat.fi/index.php?view=writer&id=1085
Löytyykö netistä sanat lauluun, Röda rosor, röda läppar, purpunvin... 1234 Internetistä ei löytynyt suoraan sanoja etsimääsi kappaleeseen. Kappaleen sanat löytyvät kirjasta FEMHUNDRA SCHLAGER-VISOR : 50 ÅRS POPULÄRA VISTEXTER (1979) ISBN 91-49-23485-4. Svenskt visarkiv -palvelusta (http://katalog.visarkiv.se/lib/ShowRecord.aspx?id=986799) voi tilata kappaleen sanat kaukolainakopiona oman kirjastosi kautta.
Olenko oikeassa olettaessani, että lähin paikka lukea Belfast Telegraph -sanomalehden 1960-2000 numeroita on Lontoo tai Belfast? Eli kannattaako niitä edes… 886 Etsin lehteä kotimaisista ja pohjoismaisista tietokannoista, mutta niistä lehteä ei löytynyt. British Libraryn kokoelmista se löytyi. Kaukolainapalvelun kautta voi tilata mm. lehtiartikkeleita. Tietoa kaukopalvelumaksuista ja tilauslomakkeen löydät tästä linkistä: http://www.lib.hel.fi/suomi/kirjasto-info/lainaaminen_ja_kirjastokortti…
Missä kotimaisissa (suom + ruots) nykyromaaneissa esiintyisi kirjailijoita päähenkilöinä? En tarkoita itse teoksen kirjoittajaa, joka kertoo omasta elämästään,… 899 Esimerkiksi alla mainituissa teoksissa kuvataan kirjailijan elämää. Itkonen, Juha, Seitsemäntoista (Otava, 2011) Venho, Johanna: Syntysanat (WSOY, 2011) Onkeli, Kreetta: Kutsumus (Sammakko, 2010) Pasi Ilmari Jääskeläinen: Harjukaupungin salakäytävät (Atena, 2012) Hotakainen, Kari: Ihmisen osa (Siltala, 2010) Viinikainen, Antero: Orgo (WSOY, 2009) Huilaja, Janne: Yksikätinen (Gummerus, 2008) Vimma, Tuomas: Toinen (Otava, 2005) Niemi, Marjo: Ihmissyöjän ystävyys (Teos, 2012) Voit lukea tarkemman kuvauksen kirjoista vaikkapa HelMet-verkkokirjastosta (klikkaamalla hakutuloksen kuvaa saat auki lehden, jolla kuvataan kirjan sisältöä) tai Kirjasammosta. http://www.helmet.fi/fi-FI http://www.kirjasampo.fi/
Onko pääkaupunkiseudulla muita matematiikkalukioita (tai matematiikkapainotteisia lukioita) kuin Helsingin matematiikkalukio? 1741 Helsingin matematiikkalukion lisäksi on espoolainen Olarin matematiikka-ja luonnontiedelukio ja Tapiolan matematiikkalukio. Joissakin pääkaupunkiseudun muissakin lukioissa voi painottaa matematiikan opiskelua. Tällaisia ovat Helsingissä Helsingin luonnontiedelukio, Vantaalla Lumon lukio, Martinlaakson lukio ja Vaskivuoren lukio. Lisätetoa lukioista löydät täältä: http://fi.wikipedia.org/wiki/Helsingiss%C3%A4_sijaitsevat_erityisteht%C… http://www.espoo.fi/default.asp?path=1;28;11866;11703;23258;37260;65599 http://www.vantaa.fi/i_listasivu.asp?path=1;135;137;216;6245;6261;7685
Miksi en näe helmet.fi -sivustolla oma lainaushistoriaa ? 602 Lainaushistoria pitää itse ottaa käyttöön. Se ei siis automaattisesti tallenna tietoja lainaamastanne aineistosta, vaan siihen tallentuvat tiedot lainoistanne siitä lähtien kun olette ottanut lainaushistorian käyttöön. Se tapahtuu klikkaamalla omien tietojen sivulla vasemmassa laidassa näkyvää painiketta "lainaushistoria" ja sen jälkeen painiketta "tallenna lainaushistoria".
Onko Suku on pahin Osku - kirjan lisäksi saatavilla joitakin muita viedoita tai dvd (kyseinen video ilmeisesti löytyy); eli onko siis filamatisoitu muita osku… 1175 Jukka Parkkisen käsikirjoittama ja hänen kirjaansa perustuva Osakkeet nousussa, Osku -video vuodelta 1991 on lainattavissa Kallion kirjaston lasten- ja nuortenosastolta. Osku, suku on pahin -video vuodelta 2004 on dramatisoitu Jukka Parkkisen Osku -kirjasarjan pohjalta. Tämä video on Myllykosken kirjaston kotiseutuosastolla.
Sissi elokuvien lainaus, montako niitä on ja onko dvd-versiona? Milloin voi saada? 1449 Kirjastosta löytyy Sissi-Dvd:nä. Levy sisältää yhden Sissi-elokuvan. Kannattaa tehdä varaus osoitteessa:www.helmet.fi. On olemassa myös versio, jossa on kaikki Sissi-elokuvat. 4 - Dvd-levyn paketti.
Mitä voit kertoa seuraavista poikiemme nimistä: Aaro Matias ja Atte Petteri? Lisäksi kiinnostaisi kovasti tietää oman nimeni merkityksestä ja alkuperästä:… 4365 Aaro on lyhentymä Aaronista. Aaron nimen lähtökohtana lienee muinaisegyptistä saatu heprean sana aharon, vuori, vuorella asuva. Toisen tulkinnan mukaan nimi Aaron merkitsee valaistua. Matias on lyhentymä heprealaisesta nimestä Mattatias, Mattitja. Nimi tarkoittaa Jahven/Jumalan lahjaa. Atte on Suomen almanakassa Antin ja Anteron päivänä, koska nimi on käsitettu niiden kutsumamuodoksi. Tosin löytyy sille muitakin kantanimiä, kuten Aadolf, Aatos ja Agaton. Petteri on muunnos Petruksesta eli Pietarista. Petrus on latinalaistettu muoto kreikan kalliota merkitsevästä sanasta Petros. Mirva on muunnos Mirjamista ja Mirjasta. Johanna nimen raamatullinen merkitys hepreaksi on: "Jahve on osoittanut armonsa, Jumala on armollinen". Johanna on...
Onko Mika Waltarin teoksia käännetty latvian kielelle? Jos on , niin mistä voisi löytyä. Latviassa ei ole näkynyt. 1147 Suomen kansallisbibliografiasta (Fennica) löytyy kaksi Waltarin teosta latviaksi: Mes nemirsim nekad : romans no Somu 1939./40. gada kara / Mika Waltari ; tulkojusi Elza Berzina. - Riga : Helmara rudzisa apgads gramatu draugs, 1943. Alkuteos: Antero ei enää palaa. NBN: f533486 sekä Svesnieks ienaca seta / Mika Waltari ; no somu valodas tulkojusi Elina Zalite. - Limbazi : Zelta abele, 1942. Alkuteos: Vieras mies tuli taloon. NBN: f515004 Kummankaan teoksen sijaintitietoja ei valitettavasti löydy suomalaisista kirjastojen yhteisluetteloista. Fennica-aineistoa on kuitenkin sekä Turun yliopiston kirjastossa (http://www.utu.fi/kirjasto/) että Helsingin yliopiston kirjastossa (http://hul.helsinki.fi/hyk/). Siksi näistä kirjastoista voi asiaa...