Mest omtyckta

Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Svar
Onko Lauri Pohjanpään runoa Syksy käännetty englannin kielelle? 670 Laurin Pohjanpään runosta Syksy ei löydy varsinaista runokäännöstä. Nuottijulkaisu Syksy ja muita lauluja = Autumn and other Finnish songs (1981) sisältää Heikki Sarmannon laulusävellyksiä suomalaisten runoilijoiden sanoihin. Mukana on myös Lauri Pohjanpään runoon Syksy (Kaksi vanhaa varista) sävelletty laulelma. Julkaisuun on liitetty laulujen englanninnokset. Runot on kääntänyt Aina Swan Cutler. Julkaisun saatavuustiedot voit tarkistaa HelMet-luettelosta. http://www.helmet.fi/fi-FI
Olen yrittänyt metsästää tietoa 1970-luvulla saamastani lasilinnusta. Olen etsinyt netistä, lähettänyt tunnistukseen alan keskustelupalstalle. Linkki: http:/… 4513 Lintusi näyttäisi hyvin samanlaiselta kuin Oivan Toikan Nuutajärven lasissa luomat linnut. Selailin seuraavia teoksia, joista en valitettavasti löytänyt juuria tuota lintua Toikka, Oiva, Oiva Toikka : lasi ja design / teksti: Jack Dawson ; [suomennos: Tomi Snellman] Helsinki : WSOY, 2007 (Hämeenlinna : Karisto Oy:n kirjapaino). Oiva Toikka : Lasia = Glas = Glass : 13.5. - 11.9.1988 Suomen lasimuseo / Toikka, Oiva. Riihimäki : Suomen lasimuseo, [1988] Toikka, Oiva, Oiva Toikka : lasia Nuutajärveltä = glas från Notsjö = glass from Nuutajärvi : Amos Andersonin taidemuseo = Amos Andersons konstmuseum = Amos Anderson Art Museum, 22.10.1995 - 7.1.1996 / Oiva Toikka ; [toimittajat = redaktörer = editors: Päivi Jantunen, Kaj Martin, Liisa Räsänen...
Kuulin, että Otava on julkaissut noin 30-luvulla äänitteen, jossa Aino Kallas lukee runojaan, mm. runon Yö Kassarissa. Tietäisittekö, mikä tämän äänitteen nimi… 705 Todennäköisesti kyseessä on äänite Otavan kirjallinen äänilevy 17, jolla Aino Kallas esittää runoja ja katkelmia teoksistaan. Äänite sisältää runot Joutsenlaulu, Pastorale, Vapaa, Yö Kassarissa, Luomisen henki sekä katkelman näytelmästä Mare ja hänen poikansa ja katkelman romaanista Sudenmorsian. Tieto tästä äänitteestä löytyi äänitetietokanta Fonosta (www.fono.fi). Tietokannan mukaan äänitteen julkaisija on Kustannusosakeyhtiö Otava ja julkaisuvuodeksi on merkitty 1961 (kylläkin kysymysmerkin kanssa). Pääkaupunkiseudulla Otavan kirjallinen äänilevy-sarjaa on Tikkurilan kirjaston musiikkivarastossa, mutta juuri kyseinen osa 17 valitettavasti puuttuu. Äänite on saatavissa Kansalliskirjastosta, Unioninkatu 36, kuunneltavaksi paikan päällä....
Onko olemassa suomenkielisiä teoksia Martti Lutherin aikaisista teologeista nimeltä Zwingli ja Oekolampadius? Olisiko heistä elämäkertateosta, tai teologista… 1196 Valtaosin luterilaisissa Pohjoismaissa reformoitu kalvinilainen ja zwingliläinen kristillisyys on tunnettu lähinnä ulkomaisina kristinuskon haaroina. Uskonpuhdistuksen täällä vieraammasta reformoidusta haarasta ja sen historiasta on edelleenkin kirjoitettu varsin vähän suomeksi, usein vain aihetta sivuten ja/tai luterilaisesta näkökulmasta, mutta tuskin ollenkaan nimenomaan reformoitua kristillisyyttä käsittelevää kirjallisuutta. Tässä suhteessa suomenkielisessa teologisessa kirjallisuudessa näyttää siis olevan jonkunlainen aukko. Monissa kirkkohistorian yleisesityksissä ja -teoksissa esitellään myös uskonpuhdistuksen reformoitua haaraa. Varsinkin Zwingliä käsitellään varsin monissakin suomenkielisissä kirkkohistorian ja teologian...
Löytyykö kaupunkikarttaa Ho Chi Minh Citystä (Saigonista) Lahden kirjastosta tai kaukohakuna? 758 Hei! Kattavaa kaupunkikarttaa Ho Chi Minh Citystä ei Lahdessa vielä ole. Akateeminen kirjakauppa näyttää myyvän kaupungin karttaa, tilasimme sen kirjastoon. Kartan tiedot: https://akateeminen.com/webapp/wcs/stores/servlet/ProductDisplay?urlReq… Lahden kaupunginkirjastossa on pienehköjä karttoja Ho Chi Minh Citystä. Southeast Asia -kartta vuodelta 2011 sisältää useita hyvin suppeita kaupunkikarttoja, mm. Ho Chi Minhin. Kaupungista on matkaopas, siinä myös karttoja, joiden kattavuutta ei ole juuri nyt tarkistettavissa, koska teos on lainassa. Teos: Hanoi & Ho Chi Minh City : smart guide. 2012. - 144 s. : kuv., kartt. - (Insight smart guides) (Insight guides) Myös Lonely Planetin matkaoppaissa Vietnamista on pieniä, aukeaman suuruisia...
Mista loydan DDR:n kansallislaulun (Auferstanden aus Ruinen, sav. H. Eisler, san. J. Becher) nuotit? 1229 DDR:N kansallislaulu löytyy esim. National anthems of the world (1985). Tämä nuottikirja on Pääkirjaston varaston kokoelmissa sekä Itäkeskuksessa.
Etsin satua, joka on 40-luvulta (?). Sadun lapsi ei opi lukemaan. Hän näkee unen,jossa kirjaimet ilmestyvät ja asettuvat kohdalleen. 1205 Anja Saastamoisen Ihmeelliset kirjaimet (joka tosin on 1950-luvulta) on hieman etsitynkaltainen satu. Siinä kirjaimia ja kirjoittamista opetteleva Ritva nukahtaa ja alkaa uneksia piirileikkiä käyvistä kirjaimista, jotka aapiskukko komentaa asettumaan kauniisti jonoon. Unikukko opastaa Ritvaa: "Jos opettelet lukemaan, ymmärrät, miksi nuo kirjaimet juoksevat jonossa. Jokaisella on oma paikkansa. Jokainen polku muodostaa sadun, kertomuksen tai kokonaisen kirjan. -- Ajattelehan eikö olisi hauskaa osata lukea! Silloin voisit tulla tänne uudelleen. Kirjaimet leikkisivät kanssasi ja osaisit kulkea joka polulla ilman vanhempien apua." Kun Ritva herättyään ymmärtää, että opettelemalla lukemaan voisi kulkea kirjainten muodostamia jonoja pitkin...
Kirjoittelen Lieksasta, missä kirjastossa ei ole Ilfin ja Petrovin teosta Kaksitoista tuolia. Siinä pitäisi esiintyä hahmon tai hahmojen nimeltään "ihmissyöjä… 748 Kaksitoista tuolia -kirjan suomentajat Reino Silvanto ja Juhani Konkka käyttävät käännöksessään Ella Shukinasta nimitystä "ihmissyöjätär pikku-Ella". Ella on perheenemäntä, insinööri Ernst Pavlovitsh Shukinin vaimo, kaunotar, jonka aktiivinen sanavarasto koostuu noin 30 sanasta. Yksi Ellan lempi-ilmauksista on Ilfin ja Petrovin "ihmissyöjän huudoksi" luonnehtima "Ho-hoo!", joka ilmaisee olosuhteista riippuen joko pilkkaa, ihmetystä, innostusta, vihaa, iloa, halveksuntaa tai tyydytystä.
Etsin 2,5-vuotiaalle pojalleni sopivia kuvakirjoja lainattavaksi. Etsin klassikkokirjoja mutta myös kirjoja, joista tällä hetkellä pikkupojat pitävät. Kirjat… 1429 Ehkäpä Kristiina Louhen kirjoittamassa Aino -sarjassa löytyisi sopivia kirjoja. Samalta tekijältä on ilmestynyt myös Tomppa -kirjoja. Lisäksi on Maisa -kirjoja. Kaikkia näitä saa kirjastosta. Täällä Sellon kirjastossa on Lastenmaassa Taaperohylly, josta voi lisäksi löytyä paljon sopivia teoksia.
Etsin sopivaa musiikkia ristiäisiin alttoviululle ja pianolle. Saa olla vaikeaakin.Yhtä tai kahta oikein "kaunista/romanttista pikkukappaletta". Mahtaako… 957 Koska mahdollisuuksia musiikin valinnassa makumieltymyksistä riippuen olisi runsaasti, keskityin miettimään kehtolauluja. Soitinkokoonpanoa ajatellen ensimmäisenä mieleeni tulivat Toivo Kuulan viululle ja pianolle sävelletyt teokset, esim. kaunis ja herkkä Kehtolaulu, op3a, Nro 1. Tämä nuotti (kokoelmatunnuksemme M042113400) ei valitettavasti vastaushetkellä ole vapaana pääkaupunkiseudun yleisten kirjastojen kokoelmissa, mutta se on lainattavissa Sibelius-Akatemian kirjastosta: http://www2.siba.fi/Kirjastot/kokoelma.html Sibeliuksen Pensées lyriques - sarjan Berceuse op40, Nro5. Soolonuotti pianolle löytyy useista HelMet-kirjastoistamme, esim. sävelmäkokoelmasta Suomalaista toiveohjelmistoa pianolle (kokoelmatunnus M042086285). Samasta...
Tiedustelisin nuorten kirjoja, joissa käsitellään vanhempien avioeroa. Pienille lapsille tarkoitettuja avioeroa käsitteleviä kirjoja minulla on tiedossa melko… 2131 Täysin kattavaa listaa emme pysty näin lyhyessä ajassa kokoamaan, mutta seuraavassa on muutamia avioeroa käsitteleviä nuorten romaaneja. Monet teoksista käsittelevät toki muitakin elämän osa-alueita ja mahtuu joukkoon myös rinnakkaismaailmoissa liikkuva fantasiateos. Avioero on kuitenkin kaikissa merkittävänä teemana. Karpio, Markku (2008):Myrskyvaroitus. Wilson, Jacqueline (2007):Kurja juttu (suom. Terhi Leskinen). Hagmar, Pia (2003):Saran haave (suom. Anne Kajander). Brennan, Herbie (2003): Keijujen sota(suom. Pirkko Biström). Honkasalo, Laura (2000):Metsästä tuli syöjätär. Hakkarainen, Olli (1995):Enkelinkuvia lumessa. Törmi, Kaarlo (1994):Faijan kanssa yksin. Laulajainen, Leena (1993):Mustarastaan aika. Lehtinen, Tuija (1992):Minun...
Miten lapset ja nuoret viihtyvät koulussa Suomessa (verrattuna muihin länsimaihin)? Mitkä tekijät vaikuttavat eniten viihtyvyyteen? 1503 Oheisesta julkaisusta löytynee vastaus kysymykseen: Kämppi, Katariina Peruskoulun 5., 7. ja 9. luokan oppilaiden koulukokemukset ja koettu terveys : WHO-koululaistutkimuksen trendejä 1994 - 2006 / Katariina Kämppi, Raili Välimaa, Jorma Tynjälä, Ilona Haapasalo, Jari Villberg, Lasse Kannas Helsinki : Opetushallitus, Jyväskylän yliopisto, 2008 Tässä on linkki verkosta löytyvään pdf-tiedostoon: http://www.oph.fi/julkaisut/2008/peruskoulun_5_7_ja_9_luokan_oppilaiden… Julkaisua on myös mahdollista saada OPH:n tietopalvelusta, yhteystiedot alla: Opetushallituksen kirjasto ja tietopalvelu PL 380, 00531 Helsinki (Hakaniemenranta 6) 09 - 040 348 7243 sähköposti: kirjasto(at)oph.fi
Onko olemassa suomenkielisiä tietokirjoja joissa kerrotaan parodian/parodiarunojen kääntämisestä? Myös ruotsin ja englannin kieliset teokset käyvät. Kirjoissa… 546 Yliopistojen yhteistietokannasta Melindasta hakemalla löytyi esim. seuraavat: Parodian kääntämisestä: Maher, Brigid : Recreation and style : translating humorous literature in Italian and English, 2011. Kleberg, Lars : Översättaren som skådespelare : essäer, 2001. Karvo, Elina : Käännöspastisseista parodiaan ja eläviin kuviin : Sherlock Holmes saapui varhain Suomeen. Lehdessä: Ruumiin kulttuuri 31(2014) : 3 s. 34-37. Parodiasta yleensä: Chambers, Robert : Parody : the art that plays with art, 2010. Dentith, Simon : Parody, 2000. Pari opinnäytettä lastenrunojen kääntämisestä: Suomi, Merja : Kääntäjän kyydissä uudelle vuosituhannelle : miten Kornei Tsukovskin lastenrunot kotoutuvat nykyaikaan, 2009. Opinnäyte. https://helda.helsinki.fi/...
Miten kuuluu käännös lauseesta "kuuntele sisintäsi" muinaiskreikaksi? 792 Ehdottaisin seuraavaa (valitettavasti en teknisistä syistä pysty kirjoittamaan kaikkia paino- ja spiritusmerkkejä) Υπακουε του σου μυχιου (puhuteltava mies tai nainen) tai Υπακουε του σεαυτου μυχιου (puhuteltava mies) Υπακουε του σεαυτης μυχιου (puhuteltava nainen)
Minulla on noin 50 venäjänkielisiä kirjoja. Kaikki ovat hyvässä kunnossa. Haluaisin anta ne lahjaksi kirjastolle. Onko se mahdollista? 1191 Voit tuoda kirjat Pasilan kirjastoon nähtäväksi tai toimittaa ne Pasilaan oman lähikirjastosi kautta. Venäjänkielisestä kokoelmasta vastaava päättää liitetäänkö ne kokoelmiin. Kirjat, joita ei oteta kokoelmiin, laitetaan kierrätykseen. Linkki kirjaston yhteystietoihin http://www.helmet.fi/fi-FI/Kirjastot_ja_palvelut/Pasilan_kirjasto/Yhtey…
Löytyykö Turun kirjastoista Creedence Clearwater revival (=CCR) musiikkia? 937 Kyllä Turun kirjastosta löytyy Creedence Clearwater Revival -yhtyeen musiikkia niin äänitteenä kuin nuottinakin. Sivulta www.vaskikirjastot.fi voitte hakea listan yhtyeen niteistä.
Kysyisin kirjailija Elizabeth Walkerista. Minkä maalainen hän on? minkä ikäinen on? Paljonko suomeksi käännettyjä kirjoja häneltä löytyy? Entä löytyykö kirjoja… 2230 Elizabeth Walker on tiettävästi salanimi, jonka takaa löytyy amerikkalainen Elizabeth Rotter. Kirjailija on julkaissut teoksia myös pseudonyymeillä Elizabeth Neff Walker sekä Laura Matthews. Rotter on kirjoittanut kymmenittäin enimmäkseen historiallisia ja nykyaikaan sijoittuvia rakkausromaaneja – ja jo 1980-luvun vaihteesta asti. Viimeisimmän teoksensa hän on ilmeisestikin julkaissut vuonna 2004. Varsinkin nimellä Laura Matthews hän on ilahduttanut lukijoitaan yli 30 romanttisella tarinalla 1800-luvun alun Englannista, sijaishallitsijan aikakaudelta. Valitettavasti en onnistunut kaivamaan esiin Rotterin syntymäaikaa tai muitakaan viitteitä hänen iästään. Kirjailijalla ei kaiketi ole omia kotisivuja, eikä häntä ole oikein esitelty...
"Kuu maahan katsovi ihmeissään ja kulkee taivahan tiellä. Käy silloin mieleni murheeseen ja kosken kantelon kieltä. En sentään mie koske kultakuuta, yli maan… 1268 Ihan tällä alulla ei tunnu löytyvän mitään, mutta kyseessä saattaisi olla ruotsalaisen perinnesävelmän När månen vandrar på fästet blå suomennos. Topeliuksen Kuu kirkas -näytelmässä on tähän sävelmään tehty laulu, joka alkaa sanoilla "Kuu maahan katsovi kierohon" eli alku on melko samanlainen. Tämän kansanlaulun nuotti löytyy kokoelmasta "103 kitaralaulua", missä se on Erkki Ainamon käännöksenä nimellä Kun kuuhut kulkevi taivollaan (Kun kuuhut yksin käy taivollaan). Tästä kokoelmasta löytyy yksinkertainen melodianuotinnos. Suomenkielistä esitystä sävelmästä ei näytä olevan, mutta CD-levyllä Stora snapsvise-cd'n (EMI 1995) sen sävel löytyy uusilla sanoilla nimellä När jag tar snapsen. Heikki Poroila HelMet-musiikkivarasto
Onko oheisia kirjoja lainattavissa suomesta? ENTERPRISE JMS PROGRAMMING Asu: Paperikantinen kirja Kirjoittaja: Terry, Shaun; Terry ISBN-13: 9780764548970 ISBN… 965 Kaipaamiasi kirjoja ei valitettavasti löytynyt Frank-monihaun http://monihaku.kirjastot.fi/frank/frankcgi.py/index avulla. Sen sijaan löytyi mm. seuraavanlaisia aihetta käsitteleviä kirjoja: - Mark Wutka: Inside Java J2EE (2002) (saatavilla pääkaupunkiseudun yleisistä kirjastoista) - John Hunt: Guide to J2EE: enterprise Java (2003) (saatavilla Haaga-Helia ammattikorkeakoulun kirjastosta) - Markku Sulasma: JMS messaging in enterprise enviroment (2004) (saatavilla Haaga-Helia ammattikorkeakoulun kirjastosta, tämä on opinnäytetyö, kannattaa vilkaista työn lähdeluettelo, sieltä löytyy varmasti mielenkiintoisia lähteitä) - Richard Monson-Haefel: Java message service (2001) (saatavilla Teknillisen korkeakoulun kirjastosta) - Richard Monson-...
Haluaisin tietää miten saan kirjastokortin ja paljonko sen hankkiminen maksaa? minulla on joskus ollut kortti mutta en enään tiedä missä se on koska en ole… 230 Uusi kirjastokortti kadonneen tilalle maksaa meillä Vaasan kaupunginkirjastossa 2 euroa. Saat uuden kortin lähikirjastostasi esittämällä voimassaolevan valokuvalla varustetun henkilöllisyystodistuksen, passin ajokortin tms. virallisen henkilökortin.