Helsingfors

Senaste frågorna

698 träffar. Visar 241–260 träffar.
Fråga Läst Betyg Besvarad Öppna Vastaus
Finns det någon uppgift om när den finländske författaren och översättaren Erik Björkbro föddes och avled? 327 Enligt Finlands nationalbibliografi Fennica har böckerna som Erik Björkbro har skrivit eller översatt  kommit ut på 1920-talet. Man hittar inte hans namn från Finland svenska litteraturhistorier, till exempel från de här: - Finlands svenska litteraturhistoria. Första delen [I] : Åren 1400 - 1900 / utgiven av Johan Wrede - Finlands svenska litteraturhistoria. Andra delen [II] : 1900-talet, uppslagsdel / utgiven av Clas Zilliacus Enligt Befolkningsregistercentralens Namntjänst finns det inte en enda person som har eller har varit namnet Björkbro I Finland: https://verkkopalvelu.vrk.fi/nimipalvelu/nimipalvelu_sukunimihaku.asp?L=2  Alltså vi kan inte hitta hans livstid.  Kan det vara möjligt att namnet är en pseudonym?
Jag är en Svensk fotograf som undrar om man kan ställa ut på stadsbiblioteket i Helsingfors? Vänligen Lars Sjöberg 189 Det finns utställningslokaler i flera bibliotek i huvudstadsregionen, de finns utlistade på sidan https://www.helmet.fi/sv-FI/Bibliotek_och_tjanster , välj utställningslokaler i menyn.  Ni kan kontakta biblioteket som intresserar och fråga om det får att ställa ut där och när dom har ledigt. Till exempel Richardsgatans bibliotek har flera utrymmen, email-adress till Richardsgatans bibliotek är rikhardinkadun​_kirjasto​@hel​.fi, mera kontaktuppgifter https://www.helmet.fi/sv-FI/Bibliotek_och_tjanster/Richardsgatans_bibliotek/Kontaktuppgifter
Här får du något att bita it - fragment av en dikt jag läste för länge sedan har stannat i mig. Jag är ganska säker på att det var nån gång på 90-talet och i… 254 Mitt förslag är Lökvår av Anna Rydstedt. Dikten finns i samlingen Lökvår (Bonniers, 1957), också på Anna Rydstedt-sällskapets webbsida:https://annarydstedt.se/annas-dikter/lokvar Boken finns i Helmet-bokmagasin:https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb1488270
Jag har konto till helmets ryskatjäst. Nu undar jag om jag kan använda samma kontoupgifter till er internationela biblotekstjäns för att låna material på… 101 Jag får inte tag på ryskatjänstens personal för att få reda på hurdan konto man ska ha där. Om ni har ett bibliotekskort och pin-kod till Helmet, får ni låna all material som man lånar ut. Jag är inte alldeles säker på vad ni menar med den internationella bibliotekstjänsten. Om ni vill låna svenska böcker som ljudböcker eller e-böcker, går det med vanligt bibliotekskort och pin-kod, https://www.helmet.fi/fi-FI/Ekirjasto/Kirjat_ja_aanikirjat/Ruotsinkieli…. Och böcker på svenska lånas alldeles normalt, och de hör ju till vår normala boksamling. Det mångkulturella biblioteket är också öppet för alla, där finns material på 80 språk, https://www.helmet.fi/sv-FI/Bibliotek_och_tjanster/Flersprakiga_bibliot….
Finns del 3 i Mikko Porvalis Karelen Noir-serie översatt till svenska? Har med mycket stort intresse läst de två första delarna. 605 Tredje delen av Mikko Porvalis Karelen Noir –trilogien (Kadonneen kaupungin varjo, 2018) har inte översatts till svenska, men översättningsrättigheterna har sålts till Sverige. Enligt förlaget Atena borde tredje delen komma ut antingen hösten 2019 eller våren 2020. https://fennica.linneanet.fi/vwebv/searchBasic?sk=fi_FI https://atena.fi/
Vet att ni tidigare lånade ut föremål relaterade till motion. Har ni fortsättningsvis sådana föremål till utlåning och vilka är de i så fall? 116 Hej, inom Kimitoöns bibliotek finns följande hälso- och motionsrelaterade föremål för utlåning: - gångstavar - stegmätare - motionsklockor - blodtrycksmätare  
Hejsan! För många år sedan hörde jag talas om en självbiografi som skildrar en persons ensamhet under 15-20 år. Författaren till boken låste självmant in sig i… 156 Tyvärr så har jag inte hittat den här boken, inte heller har mina kolleger kunnat hjälpa. Jag hittade en historisk japansk haiku-författare Matsuo Basho som låst in sig för en månad från 1600-talet och en finsk fiskare som levt ensam på en ö i 45 år,  Emily Dickinson, berömd lyriker från 1800-talet, som drog sig från det sociala livet och levde i sitt hem ungefär 30 år innan hon dog som 55-åring.  Jag hoppas att kanske någon av våra läsare känner igen författaren och kommenterar. 
Skype i bibliotek? 209 I några bibliotek finns det rum där man kan arbeta med sin egen dator. Du kan kolla dem här: https://varaamo.hel.fi
Jag har letat febrilt efter Den långa flykten av Richard Adams som ljudbok på svenska, utan framgång. Finns den nånstans? Tack för svar! 573 Den långa flykten av Richard Adams som ljudbok på svenska finns tyvärr inte på något bibliotek i Finland. Ljudboken finns i några bibliotek i Sverige och ni kan beställa den som fjärrlån från Sverige genom ert lokala bibliotek. Information om fjärrlåneservicen till exempel på Helmet-bibliotek hittas i nätbiblioteket. http://www.helmet.fi/sv-FI/Bibliotek_och_tjanster/Fjarrlan https://libris.kb.se/bib/11516537      
Jag undrar om det funnits ett mineralvatten i Sverige som heter Zola. Kanske nån gång på 20- eller 30-talet? 311 Hittade Zola på en tippsbroschyr av Systembolaget. Där beskrivs Zola som mineralvatten som smaksatts med vitt vin. Broschyren är från 1983 och där beskrivs Zola som en nyhet, http://media.naringslivshistoria.se/media/www.systembolagetshistoria.se/DA-2015-067226-SYS000556.pdf
Jag vill veta hur livet såg ut för en person född i mitten av 1800-talet på den finska landsbygden. Om frågan gällt den svenska motsvarigheten kanske man… 583 Kollegan från Uleåborg föreslog boken Ärkeängeln i Uleåborg av Anu Kaipainen. Händelserna är placerade i Uleåborg och tiden är 1808-1809. Dessutom kan det vara värt att bekanta sig med Wacklin: Hundrade minnen från Österbotten, vars digitaliska version finns här http://digi.kirjastot.fi/files/original/3e0f0ebceebf6b629398071b9e9f07bc.pdf Verk på finska: Snellman P.W. : Oulun laivoja ja laivureita, 1974 Niskala, Kaarina: Valkovuokkojen villat : Toppilansalmen huvilat ja puutarhat (1800-luvun jälkipuoliskolla) Sedan finns också Uleåborgs tidning på nätet https://digi.kansalliskirjasto.fi/sanomalehti/binding/442377?page=1 Annat material finns, men de flesta verken är skrivna på finska: Markku Turunen Kuikka-Koponen Östra Finland...
Jag är på jakt efter inspelade radiolektioner till en kurs i engelska som producerades av Sveriges Radio på 70-talet. Kursen heter Start (1-6) och skrevs av… 563 Det finns numren 3, 4, 5 och 6 i Depåbiblioteket i Kuopio. Tyvärr finns de bara böcker, inte kassetter kvar. Numren 1 och 2 finns inte. Du kan se situationen från Finna: https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=Start+Engelsk+forts%C3%A4ttningskurs+f%C3%B6r+vuxna+&type=AllFields&dfApplied=1&limit=20 Numren 1 och 2 finns också men undervisningsspråket är finska: https://www.finna.fi/Search/Results?lookfor=Start++englannin+peruskurssi+gotobed+dennis&type=AllFields&dfApplied=1&limit=20 Kontakta ditt eget bibliotek om du vill fjärrlåna böcker.  
Finns det någon vedertagen översättning av citatet "we do not aspire to be eternal beings, we only hope that things do not lose its meaning” av Antoine de… 267 Jag har gått igenom citat av Antoine de Saint-Exupéry http://evene.lefigaro.fr/citations/antoine-de-saint-exupery och letat i den engelska översättningen av Lille prinsen https://www.odaha.com/antoine-de-saint-exupery/maly-princ/the-little-pr… , men kan inte hitta det här citatet. Citatet hittar jag nog i Goodreads och en artikel, men inte var den finns i Saint-Exupérys verk. Jag hittar det inte heller på de svenska citat-sidorna. Om den ursprungliga texten skulle hittas, kun man läta efter en översättning, men i det här fallet borde man gå igenom hela Saint-Exupérys produktion. Jag skickar ännu frågan till bibliotekariernas gemensamma epostlista och tar kontakt senare, om jag får mera information.
Kan du berätta lite om Fråga bibliotekarien -tjänsten? 162 Fråga bibliotekarien är de finska bibliotekens gemensamma frågetjänst. Tjänsten fungerar på tre språk finska, svenska och engelska. Vi har också specialtjänster Fråga om musik på bibliotekens gemensamma musiksida, http://www.musiikkikirjastot.fi/, Fråga om litteratur på bibliotekens gemensamma litteratursida, https://www.kirjasampo.fi/fi/kysy(https://www.boksampo.fi/sv/hemsidan), Fråga om e-material på bibliotekens gemensamma eBiblioteket, http://ekirjasto.kirjastot.fi/kysy(http://ekirjasto.kirjastot.fi/sv/) och Fråga om copyright (i biblioteksarbete), https://www.kirjastot.fi/tekijanoikeus?language_content_entity=fi. Vi är en nationell tjänst. Det finns över 70 bibliotek med i tjänsten och vi har över 200 svarare per år. Vi har...
Är Good wives den svenska versionen av Våra vänner från ifjol eller ytterligare en tredje del? Undrar om det finns ytterligare delar på engelska utöver de två… 1671     Louisa May Alcotts trilogin Little Women tillhör de här böckerna: Little Woman or Meg, Jo, Beth and Amy (1868), Little Men: Life of Olumfield with Jo's Boys (1871) och Jo's Boys and How they Turned Out: A Sequel to "Little Men" (1886). Det finns ochså den andra delen av Little Woman, som heter Good Wives (1869), som har också  publicerat tillsammans med Little Women. https://en.wikipedia.org/wiki/Louisa_May_Alcott På svenska har de här böckerna översatt såhär:  Little Women - Unga qvinnor, eller Margret, Hanna, Betty och Amy: en tafla ur lifvet i hemmet (Anonym översättning, 1871)  -Unga kvinnor (översättning Ebba Nordenadler, 1928)  - Unga kvinnor (översättning Sonja Bergvall, 1937) - Unga kvinnor (översättning Ingalill Behre...
Jag skulle vilja ha tips på korta böcker om relationer i stil med Agnes Lidbecks Finna sig, Lena Anderssons Egenmäktigt förfarande och Geir Gulliksens… 159 Här följer några förslag, de förstnämnda är kortare, senare med litet mera sidor: Maria Maunsbach : Bara ha roligt  Nina Lykke : Nej och åter nej Philip Teir : Så här upphör världen och Vinterkriget Stella Parland Missförstånd: En ofärdig roman  Martina Haag : Det är något som inte stämmer Linda Boström Knausgård : Vällkommen till Amerika Johan Bargum och Krister Kihlman har skrivit flera romaner med relationerna i centrum. Monika Fagerholm : Underbara kvinnor vid vatten
Jag söker efter en bok som handlar om en person som dog och upplevde sju olika liv innan han blev född på nytt. Jag läste den då jag var barn. den hade en bild… 272 Den enda boken som jag hittar, som kunde vara den du söker är Mannen med de syv liv (1949), på svenska Mannen som ägde sju liv av Waldemar Brögger. Tyvärr finns boken inte på vårt bibliotek och jag hittar ingen recension av boken, så att det är svårt att säga om innehållet skulle passa. Boksampo.fi berättar att det är fråga om en äventyrsroman och tidspunkten till berättelsen är på 1500-talet, https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/kauno%253Aateos_10786 . Här finns en bild på omslaget https://www.finlandiakirja.fi/fi/waldemar-brogger-mies-ja-seitseman-ela…. En kollega föreslog att det kunde kanske handla om Eeva Särkkä's Seitsemän sisarta (1982), men den finns endast på finska.
Varför använder man inte Seinäjokis svenskspråkiga namn Östermyra längre? Jag hörde att det namn kategoriseras lite gammalmodigs idag, varför så? 1548 Östermyra är inte eller har inte varit Seinäjoki-stadens, köpingens eller kommunens officiella namn. På webbsidor av Institutet för de inhemska språken skriver Mikael Reuter på artikel Officiella ortnamn så: "Myten om att Seinäjoki skulle heta Östermyra på svenska är det också bäst att ta kol på – Östermyra är eller var en gård i Seinäjoki." Artikeln kan man läsa här: https://www.kotus.fi/sv/publikationer/sprakspalter/reuters_rutor_1986_2013/1988/officiella_ortnamn
Söker namnet på en bokserie dottern och jag läste för tio år sedan men den var betydligt äldre. Den var svensk, Småland, handlade om en flicka som växte upp i… 170   Det handlar sig om Solveig Olsson-Hultgrens serie Systrarna Andersson. Serien berättar om livet i början av 1900-talets Småland och huvudpersonerna är döttrarna av en fattig torparfamilj. Serien har 10 delar Siden, sammet, trasa, lump... 1 Arbetets döttrar 2 Drömmar av glas 3 Nya tider 4 Det fjärde rummet 5 Skärvor av kristall 6 Roller och ridåer 7 Spränga gränser 8 Revolternas år 9 Fyra systrar 10 I Boksampo finns skildring över böckerna och i Författarcentrum information om författaren https://www.boksampo.fi/sv/kulsa/http%253A%252F%252Fwww.btj.fi%252Facto… https://ff.forfattarcentrum.se/forfattare/1592/Solveig_Olsson_Hultgren  
Finns "Ja, vi elsker dette landet" i svensk översättning? 5032 Ja, vi elsker dette landet är Norges nationalsång. Texten är skriven av Björnstjerne Björnson 1859-1868. Jag hittade två länkar till svenska översättninggar  : Lyrics translate https://lyricstranslate.com/en/norwegian-national-anthem-ja-vi-elsker-dette-landet-early-20th-century-until-today.html-3 https://lyricstranslate.com/en/ja-vi-elsker-dette-landet-ja-vi-%C3%A4lskar-detta-landet.html