Nyaste kommentarer
| Kommentar | Skickad |
|---|---|
| Vastauksen asiasanoitus? | |
| Ok. Olen lausunut nuo kaksi runoa ja toinen on kyllikki saaresta ja toinen kahdesta muusta tytöstä jotka murhattiin... | |
| P Mustapään runo Sukukirja | |
| Kyllä, kyseessä oli juuri tämä teos! Kiitos paljon. | |
| Pyrkiessäni kauppaoppilaitokseen silloin kun sellaisia oli olemassa, jäi parhaiten mieleen hakulomakkeen kohta isän... | |
| 1950-luvun Vaasa-lehtiä pääsee lukemaan vapaakappalekirjastojen asiakastyöasemilla. Helsingissä (yliopiston)... | |
| Viron kielessä sana laine tarkoittaa lisäksi samaa kuin suomessakin, siis aaltoa. Samankaltainen, samaa tarkoittava sana on... | |
| Vaasa-lehdessä taisi olla noita tarinoita 1950-luvulla. Aikoinaan luin noita tarinoita. | |
| Kyllä niitä voi varata. Tiedän parikin tapausta, joiden haudoilla on jopa hautakivet ja nimet ja syntymäajat kivessä. Ei... | |
| "Päivitetty 21.11.2005" antaa ymmärtää, että vastaaja tai vastauspalvelun toimitus luki Helsingin Sanomista 13.11.2005... | |
| "Nyt olen vapaa" sisältyy samannimiseen Vuokko Laation runojen kokoelmaan, joka on lainattavissa monien kirjastokimppojen... | |
| Alan Bradleyn viimeisimmät, niistä ei ollut tässä mainintaa. Yksi on ainakin suomennettu, tyyli on muuttunut, en tiedä... | |
| Minä luin 1980-luvun lopulla omille lapsilleni juuri tuota Pirtti-satua erillisenä pienestä pehmeäkantisesta kuvakirjasta,... | |
| Minä luin 1980-luvun lopulla omille lapsilleni juuri tuota Pirtti-satua erillisenä pienestä pehmeäkantisesta kuvakirjasta,... | |
| Yleensä taitaa olla niin, että hautapaikat luovutetaan vasta kuolemantapauksen yhteydessä. Harvoissa paikoissa voi varata... | |
| "Puolesta henkesi heimon ja maan". Muistomerkki on Anna Sirolan kirjan "Puhukoon paatinen pylväs" mukaan paljastettu 25.8.... | |
| Maasalon verkkosivulla on tarkempi paikka: "Yle, radio-TV-instituutti". Ylen radio- ja tv-instituutti oli Ylen ammattiopisto... | |
| Ainakin Laviassa on käytetty "hekää", mutta myös "seh". | |
| Itseasiassa kun tuota Porin muotoa mutustelin itsekseni, niin jälkimmäisessä enimmäkseen sanotaan "se onny vissii siin",... | |
| Samoin myös Porin seudulla, mutta "vissiin" on "vissii", jota voi käyttää molemmissa tarkoituksissa: "se o ny vissii nii",... |