Nyaste kommentarer

Kommentar Skickad
Yleisradon Fono-tietokannasta voi etsiä kappaleita aiheen mukaan. Aiheena voi olla myös naisen nimi. Esim. aiheella Päivi...
Ainakin vielä vuonna 1962 julkaistussa kuunnelmassa "Paul Temple ja Spencerin juttu" käytettiin kyseistä tapaa ilmaista...
Havainnollistavana näytteenä näiden muotojen hitaasta katoamisesta 1900-luvun mittaan voisivat toimia vaikkapa sanan...
Jyykeä on norjaksi Lyngen ja on vanhaa suomalaisaluetta.
Ruotsissa Vanja on naisen nimi, joka ei ole enää ollut suosittu 50-luvun jälkeen.
Nykysuomen sanakirjan valmisteluhistoriasta tiedetään, että sotavuosien ja niitä seuranneen säännöstelyajan vuoksi aikataulu...
Näyttää olevan kääntämättä ruotsiksikin, ja vain yksi novellikokoelma on ranskannettu. Saksaksi on muutama romaani,...
https://www.youtube.com/watch?v=OfFpELosWjY
Kaikesta päätellen tämä on liittynyt koulun valtavan suureen, alkuperäisen mitoituksen ylittäneeseen oppilasmäärään, joka...
Suomen Yleisradiossa joku toimittaja tai kuuluttaja käytti tuollaisia lukusanoja ilmaisemaan päivämääriä vielä 1960-luvulla...
Linkki on vanhentunut!
Vuoden 1962 (ja sitä ennen) satanen eli saturainen oli vuodesta 1963 alkaen arvoltaan yksi markka, ulkonäkö säilyi...
Ei sunnuntaisin, eikä aina lauantaisinkaan: "Lukuvuoden päättäjäisiä, kevätjuhlia ja ylioppilaiden lakkiaisia vietettiin...
Jouko Linturi ei välttämättä itse keksinyt tuota suomennoksensa alkuteoksesta poikkeavaa nimeä. Tyypillisesti käännöskirjan...
Ei sitä saa myöskään yksinasuva, joka joutuu majoittumaan siirretyn (alueellistetun) työpaikan lähellä työviikon ajan ja...
Minusta suomenkielinen nimi on osuva. Kuvaa aihetta paljon paremmin.
Elokuvan The Longesd Day alkuperäisen, samannimisen johtomelodian tekijä on Paul Anka, joka myös esiintyy elokuvassa. Teksti...
Turku kiittää Veikko Tuomen Mandshurian kukkuloilla-levyn tiedosta! Eli: Kiitos Tommi!
Koulujen kevään ylioppilasjuhlat (lakkiaiset, kevätjuhlat, päättäjäiset) järjestettiin perinteisesti toukokuun viimeisenä...
Niinpä se onkin ruotsinkielisessä mediassa ja sanakirjassa "blågrönalg", siis sini-vihreä