Nyaste kommentarer
| Kommentar | Skickad |
|---|---|
| (Kysyin vuosia ennen sote-uudistusta.) | |
| Pitäisi kysyä toisin päin: miten kuusi valjastettiin kristillisen juhlan viettoon? | |
| Eipä sitä tarvinnut erikseen valjastaa, kun kuusenoksilla oli "aina" koristeltu koteja. Vähän niin kuin meillä... | |
| Mikä on joulukuusi-perinteen historia ja miten kuusi valjastettiin Natsi-Saksan ideologiaan? | |
| Ei. Vastauksessa lähteenä käytetyssä Elonet-tietokannassa on tässä kohtaa virhe. Puheena olevan virren tekijyydestä ja... | |
| Runoilijana tunnettu Niilo Rauhala - säveltäjänäkin? | |
| Auno Krohn? https://virsikirja.fi/virsi-396-kayn-kohti-sinua/ | |
| Kun minä kysyin lapsuusajan tietojani (terveydenhuollon avustuksella), niitä löytyi Vantaan kaupunginarkistosta ja HYKS:stä. | |
| Kiitos tiedosta. Kokemus toisaalta, juuri ennen verkkoasioinnin kaikenkattavuutta: Kun työpaikkani vaihtui, siirtyi myös... | |
| Kun on kyse terveydenhuollon arkistoista, sinun ei tarvitse ihan tarkasti tietää missä arkistossa tiedot ovat. Kun täytät... | |
| Hei! Mistä löytyvät Eiran sairaalan 70-luvun synnytysarkistot? Synnyin vuonden 1974 keväällä, ja tietäen sen, että Eiran... | |
| Voisiko olla Tuomas Vimman "Vasen ranta"? | |
| Näitä Kansalliskirjaston aineistoja, joiden kohdalla lukee "Erikoislukusaliin tilattavat" – kuten tässä tapauksessa –, siis... | |
| Sama ongelma paljastui tänään Helmetin kanssa, kun kirjastosta tuli paperipostitse perintävaroitus. Sähköposti pysynyt... | |
| Tämäkin löytyy Kansalliskirjastosta: https://kansalliskirjasto.finna.fi/Record/fikka.4334519 (ainoa kappale on tilattavissa... | |
| Mistä saan PDF-version Elinasta: "Lauluja" (Karjala kustantamo, 1978)? | |
| On mahdollista, että kyseessä olisi John Le Carren Pieni rumpalityttö, jossa naisnäyttelijä palkataan vakoilijaksi. | |
| Perecin kirjaa etsin. Kiitos avusta kaverit! | |
| Georges Perecin ranskankielinen alkuteos La Disparition on kirjoitettu ilman ranskan kielen yleisintä kirjainta, e:tä. Ville... | |
| Vastauksessa mainitun Perecin kirjan ranskankielisestä alkutekstistä puuttuu e, mutta suomennoksesta a (koska tarkoituksena... |