Nyaste kommentarer
| Kommentar | Skickad |
|---|---|
| A. Aimon levytyksessä todella on tuo vastauksessa siihen yhdistetty sanoitus, mutta voikohan se todella olla Saukin tekemä?... | |
| Kysymyksessä muisteltu "joku tutkija" on melko todennäköisesti yhdysvaltalainen reservin upseeri S. L. A. Marshall (1900–... | |
| Kannattaa lukea myös viitatun viimevuotisen vastauksen kommentit. Eurokossu-sana oli käytössä jo 1990-luvun puolivälissä,... | |
| Siitä puheen ollen, ё kirjoitetaan noin lähinnä oppikirjoissa; venäläiset kirjoittavat sen tavallisesti е-kirjaimena, joka... | |
| Juu joo, yhden vokaalin takia en olisi edes kommentoinut, mutta halusin selventää myös sen ekan vokaalin ääntämisen. | |
| Kiitos. Menee aina sekaisin ю (ju) ja ё (jo), kun en osaa kieltä riittävän hyvin käyttääkseni sitä. | |
| Pikku lipsahdus; viimeinen tavu on ju, eikä jo. Ja koska paino on tavulla ma, niin ensimmäinen tavu äännetään pa. (Samalla... | |
| Helsingissä nuo kysytyt vuosikerrat ovat Kansalliskirjastossa käytettävissä myös digitaalisina, mikä mahdollistaa mm.... | |
| (Я) не понимаю = (ja) ne ponimajo = '(minä) en ymmärrä'. | |
| Erittäin harvassa tuntuvat olevan nykyään. Myös länsi-suomessa ja pääkaupunkiseudullakin, jossa ei taida enää pystyä... | |
| Njet poni mai = en ymmärrä. En ihan tarkka ole translitteroinnista, mutta suunnilleen noin se lausuttiin nuoruudessani.... | |
| Tuo "ruki ver" on minullekin tuttu, tarkoittaen nimenomaan kädet ylös. | |
| Kappaleen "Mies ja haitari" on levyttänyt Mikko Törmälä. Muistaisin kuulleeni, että se on Jukka Kuoppamäen tekemä. | |
| Vanha kysymys, mutta ehdotan tähän vastaukseksi seuraavaa kirjaa, jota en ole vielä lukenut itse mutta joka päätyi... | |
| Kolmas ehdokas voisi olla Paimenkoira Jack, joka on belgianpaimenkoira. Kirjoittajaa en muista. Kannessa on mustalla... | |
| paikakunta rauma,huoltoasema abc,ohjessa käteinen käy setelit.mutta maksuautomatti putuu kokonaan,kylmäasemalle et maksa... | |
| löytyy vanhemmista ja uudemmista Siionin Kannel laulukirjoista, sanoja uudistettu aikain saatossa. https://www.sley.fi/sk218... | |
| Tuo käsky oli opetettu isällenikin kun hän oli rintamalla. Myös toinen siellä harjoiteltu venäläinen lause liittyi... | |
| "Sanaa ilva ei löydy Nykysuomen sanakirjasta (eri painoksia)." Hämeenlinnassa on siis Nykysuomen sanakirjasta eri painoksia... | |
| Ei soita kelloja sinänsä nimenä, mutta mahtaisikohan se nimi olla johdettu venäjänkielisestä huudahduksesta Ruki vverh! (... |