Nyaste kommentarer
| Kommentar | Skickad |
|---|---|
| "Suur-Itä-Aasian yhteishyvinvointialue (Japanin tavoite ja iskulause toisen maailmansodan aikana)" Japani - suomi sanakirja... | |
| aa, pitääpäs tutkia noita linkkejä, kiitos Timppa :) | |
| Muistellen nähneeni joitakin runoja netissä, vaan en enää löydä. Nimimerkki Kontiolahden runonlausuja mestari vm... | |
| "Japani sodassa" on valmistunut 2021 ja todennäköisesti suomennettu 2022, joten se ei todista mitään kyseisen termin... | |
| Katsopas tätä linkkiä: https://thegeneticgenealogist.com/wp-content/uploads/2020/03/Shared-cM-… Siinä kuvassa on hyvin... | |
| Luitko tuon ohjeen: https://education.myheritage.fi/article/how-many-times-removed-untangli… Aika sekavasti tosin esitetty.... | |
| On se hylly vielä siellä | |
| Ensimmäisenä katse kotkan kaulaan ja vasempaan kieleen, jos sieltä näkyy ratas kuvio on kolikko yli 20 euron arvoinen... | |
| Darren Shanin "Kuoleman koetukset" (Darren Shanin tarina, 5, suom. Kaijamari Sivill) ilmestyi Tammen kustantamana ja... | |
| Kielitoimiston sanakirjan v. 2022 päivitetty laitos antaa samanarvoisina synonyymeinä kolme sanaa: kaivukone, kaivinkone,... | |
| Mitä hyötyä on asiasanoituksesta "kieli käyttöyhteyden mukaan"? Kun sitä klikkaa, tulee esiin parinkymmenen vuoden aikana... | |
| Myös meillä hieman pohjoisempana puhuttiin kaura-, riisi- jne. ryyneistä. Hiutale-sanan opin varmaankin koulussa, tai... | |
| Pantteri-nimitystä käytetään myös jaguaarista ja puumasta, riippuen missä päin maailmaa puhutaan. | |
| En tiedä, mikä on tilanne ollut viime vuosina, mutta ainakin 2000-luvun alkupuolella sinne tuotiin ajoittain monta laatikkoa... | |
| Leivän juuri (Juuret on maassa "yleensä") Juuri voi olla perinne, mutta ei "esim: virkkaus ole "juuri"??? | |
| Tuollainen vuosisatojen ilmaiseminen ei ole englannin erikoisuus, monessa muussakin kielessä "1800-luku" on useimmiten tai... | |
| Minulle ei aukea nämä DNA-heritagesta: 1. serkku 3 polven takaa 2.serkku - 2. serkku 1 polven takaa 1.serkku 2 polven takaa... | |
| Kysyjä ei kuulosta nykynuorelta, joten oletan että hänen murrealueellaan ei ole käytetty ryyni -sanaa. Pohjois-Pohjanmaalla... | |
| Mutta mikä on se laulu josta nuo englanninkieliset sanat on "I love you in the morning, love you when you go to bed, (and)... | |
| Lähdeviite? Mistä maallikkokin voisi etsiä tuollaisia tietoja? |