Nyaste kommentarer

Kommentar Skickad
Minun kirjasto korttiin viivakoodin alla on numero mutta tilini väittää että se ei ole oikea numero tai että olen liittänyt...
"Ana-nimisiä artisteja on pelkästään Suomessa ainakin neljä" Onkos tuohon laskettu mukaan tämä kyseinen Ana, kun...
Tohtori Kirvinen on lintutieteilijä Lasse Sammalisto.
Levy löytyi lopulta myös Kansalliskirjastosta ja sitä koskenut tietue on nyt korjattu. Kyseessä on kuin on tuo ”Säynätsalon...
Hei! ja kiitos vastauksesta! Vastaus rajasi 1930-luvun pois kävelysillan toteutusajankohtana. itsekin sain saman asian...
Voisiko olla kyseessä Wataru Ohashin Kehon kieli : Ohashin itämainen diagnoosi? Suomeksi se on julkaistu 2008.
Tämä Kulomaan kirja on ollut asiakkaallamme jo lainassa, eikä ollut hakemamme julkaisu.
Alkuperäisen kysymyksen lähettäjä ymmärtää täysin että asia kannattaisi sopia, mutta kolmen vuoden jälkeen asia ei ole...
Uusien liikekannallepanosuunnitelmien mukaan Kannakselle tuli sijoittaa viestiratsastajaosatoja suojajoukkojen yhteyteen....
Ajankohtaa en pysty valitettavasti tarkentamaan sen enempää kuin että kolari tapahtui kuulemma ennen joulua. Voihan toki...
Mielenkiintoinen ja täydentävä vastaus löytyy myös täältä, jossa kommentoijana itse poliisi. Kannattaa lukaista. http://www....
Hahah! Aikamoista venkoilua ja vastuunpakoilua sekä yhtä onnetonta sananvapaus -termin taakse piiloutumista kuin netin...
http://www.gummerus.fi/fi/kirja/9789512405268/puiden-salattu-elama/
Kuinka käännös latinaksi seuraavasta: Jumala armahtaa, betoni ei
Lisäystä ja tarkennusta vielä tähän elokuvien katselu -asiaan: Kysyttyäni asiasta erikseen tässä palvelussa ja...
Juuri tästä kirjasta oli kyse! Kiitoksia.
Kakkoskysymys ei ollut kysymys siitä miksi emme tunne maapallon liikettä, vaan miksi me emme tunne maapallon mukana kulkevaa...
Etsin itsekkin ehkäpä juuri samaa etsinyt ja vuosien etsimisen jälkeen löysin tämän. Liekö ennän ajankohtaista mutta...
Etsin itsekkin ehkäpä juuri samaa etsinyt ja vuosien etsimisen jälkeen löysin tämän. Liekö ennän ajankohtaista mutta...
Minä olen kääntänyt/muokkanut laulun englanniksi: Martha Gaber Abrahamsen