Nyaste kommentarer
| Kommentar | Skickad |
|---|---|
| Kuka kysyy ja miksi? Minulla voisi olla vastauksia- | |
| ostin kyseisen kirjan,ja vain sen takia että tämä pekan hammassärky siitä löytyisi, petyin, eipä ollut sitä runoa. selasin... | |
| Lyhyesti sanottuna: hyvää Suomi-Norja-Suomi sanakirjaa ei ole, ei ainakaan netti- tai mobiiliversiona. Paperiversiotkin... | |
| Eiiii, mutta onneks pystyy lukemaan noita englanniksi :) | |
| Eri kirjastoilla on tosiaan lainasuosikkeja, Helmetiiinkin on vastauksen jälkeen lisätty lainatuimpien lista varatuimpien... | |
| Olen tiedustellut asiaa sarjaa kustantavalta Otavalta ja odotan vastausta. Toimitus | |
| Tammelta vastattiin näin: Jouduimme siirtämään kirjan ilmestymistä. Se ilmestyy suomeksi vuoden 2013 alussa. Odotuksenne... | |
| Vieläköhän tämän vastauksen tiedot pitävät paikkansa? Onko sen jälkeen tullut uusia palveluja? Verkossa näkyy eri... | |
| MIlloin tulee 4 osa?=) | |
| Minulta löytyy myös k.siltalan, hiili/lyijykynä taulu, vuodelta -46, kuvassa männikköä, järveä ja talo/aitta. Olisi... | |
| Hieno vastaus! | |
| Otaksun, että kysymys on juuri oikeasta runosta. Kuulin siitä tänään kirjastossa käydessäni. Nyt pitäisi löytää vielä... | |
| Korjattu. Toimitus | |
| Mikäli Chris ja Ling-Li Batesin Culture shock! : Taiwan -kirjaan (Marshall Cavendish, 2008) on luottamista, Taiwanissa... | |
| Taiwanin virallinen kieli on kiina. Vastauksesta ei ilmene, millä vierailla kielillä Taiwanissa osattaisiin kommunikoida... | |
| "Katrinplommon" ei ole erisnimi, joten se kirjoitetaan pienellä lauseen keskellä. | |
| Olen tiedustellut asiaa Tammesta (asiakaspalvelu@tammi.fi). Odottelen vastausta. Toimitus | |
| Etsin vuonna 1914 syntyneen äitini muistotilaisuuteen laulun sanoja. Olin usein kuullut hänen hyräilevän tätä sävelmää.... | |
| Joo, samaan kysyn kun toi "I just can´t read english!". Onko mitään tarkempaa tietoo?? Haluu jo jatkamaan :D | |
| Morjensta! No nyt kun on vuoden 2012 kevät nii saisko vähän tarkempaa tietoa sen Mortail Coilin ilmestymisestä suomeksi??? |