"Ilta pimenee" englanniksi? Olen takuuvarmasti kuullut englanniksi version laulusta, joka on suomeksi nimeltään "Ilta pimenee". Sävel on trad. En vain muista…

Frågan ställd

"Ilta pimenee" englanniksi?

Olen takuuvarmasti kuullut englanniksi version laulusta, joka on suomeksi nimeltään "Ilta pimenee". Sävel on trad. En vain muista laulun nimeä, joten en löydä sitä.

Laulu alkaa sanoilla: "Ilta pimenee, tulen liekkimme, tietä valaisee, vaeltamaamme".

Suomeksi tämä on kristillinen "nuorisoviisu", mutta en ole täysin varma siitä että engl. versiossa on tämä sama konteksti.

Etsin kappaletta musiikkitietokannoista (Fono ainakin), mutta tyhjää vain lyö. HelMetissä on maininta, että sanoittaja olisi "Anne Brodal", mutta tiedä sitten onko kyse ruotsalaisista sanoista vai mistä.

Svar

Besvarad
Uppdaterat

Ilta pimenee on kansansävelmä, jonka sanoittajaksi on merkitty Anne tai Pus Brodal. Suomenkielinen sanoitus on  Marjatta Haapasen. Kappale löytyy esim. cd-levyltä Tilkkutäkki : 30 suosikkia: 

https://haku.helmet.fi/iii/encore/record/C__Rb2040632__Silta%20pimenee_…

Anne Margarethe "Pus" Brodal oli norjalainen, ja suomennos on tehty hänen norjankielisestä sanoituksestaan (I den mørke kveld)

Pus Brodal – Speiderhistorisk leksikon (speidermuseet.no)

Englanninkielisestä versiosta emme löytäneet  tietoa. 

 

 

 

1 röster
Fann du informationen nyttig?
Ämnesord
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Minusta laulun "Ilta pimenee" sävelmä on sama kuin perinteisen amerikkalaisen laulun "I'm going to leave old Texas now".

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.