Olen tietoinen kahdesta Thomas Maloryn Arthur-tarinan suomennoksesta: Arthur kuningas ja hänen jalot ritarinsa (Aino Lehtonen) ja Pyöreän pöydän ritarit (Marja…

Frågan ställd

Hei!

Olen tietoinen kahdesta Thomas Maloryn Arthur-tarinan suomennoksesta: Arthur kuningas ja hänen jalot ritarinsa (Aino Lehtonen) ja Pyöreän pöydän ritarit (Marja Helanen-Ahtola). ChatGPT väittää, että Maloryn kirja olisi suomennettu myös kokonaan: Kuninkaan kruunu (Eino Kalimaa) ja Arthurin kuningaskunta (Hannes Sihvonen), mutta en löydä näistä tietoa mistään. Erehtyikö tekoäly?

Svar

Besvarad

Nyt on saattanut ChatGPT laittaa vähän omiaan. Etsin tietoa esimerksi Finna.fi:stä  ja Kirjasammosta ja sain vastaukseksi vain tuon Aino Lehtosen suomentaman novellikokoelman Arthur kuningas ja hänen jalot ritarinsa sekä Marja Helanen-Ahtolan lyhyentäen kääntämän Pyöreän pöydän ritarit. Voit tarkistaa Kirjasammon hakutuloksen täältä.

Eino Kalima oli teatteriohjaaja ja kääntäjä, jonka käännöstöihin kuului muun muassa Anna Karenina. Eino Kaliman käännöksiä voit tutkia Kirjasammosta.

2 röster
Fann du informationen nyttig?
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Naapurikaupungin tietotekn. opetuksen mukaan ChatGPT ei laita mitään omiaan mielikuvituksensa mukaan. Se on vain kone/ohjelma, joka käyttää sille syötettyä "opetettua" suppeaa ja osaksi vanhentunutta tekstimateriaalia. Se ei hae tietoa kaikkialta netistä eikä pysty inhimilliseen päättelyyn tai tunteisiin...

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.