Vad var egentligen den ryska sk. Rayonkommittén som uppenbarligen spelade en viss roll under det finska inbördeskriget 1918? |
1229 |
|
12.6.2007 |
|
Tyvärr kan jag inte finna någon säker information om Rayonkommittén. Sannolikt ligger bakom namnet det ryska Районный комитет / Rajonnyj komitet (район / rajon = district, område). Den finska historiska litteraturen talar om ‘aluekomitea’ (kanske regionalkomitté) när den talar om Областной комитет армии, флота и рабочих Финляндии / Oblastnyj komitet armii, flota i rabočih Finljandii, Arméns, flottans och arbetarnarnas regionalkommitté i Finland (область / oblast = område). Om rayonkommitté är oblastkommitté, kan man säga, att dess roll under kriget blev mindre och mindre. Kommittén hade 45 medlemmar och dess uppgift var att koordinera lokala kommittéers och sovjeters verksamhet. Den kunde ge förpliktande order. En separat krigssektion... |
Jag letar efter en bok av Väinö Tanner: "Hur det egentligen gick till" (Helsingfors 1949) men kan inte hitta den i Libris i Sverige och inte heller i er… |
1149 |
|
11.6.2007 |
|
Tyvärr kan vi inte finna något livstecken om den här bokens (Kuinka se oikein tapahtui : vuosi 1918 esivaiheineen ja jälkiselvittelyineen) svenska översättning. Några delar av Tanners memoarer har nog översatts till svenskan men av allt att döma inte den här. Känner Ni förresten Tanners svenska skrifter 'Det vita skräckväldet i Finland : förskräckliga sanningar om de borgerliga diktaturen : ett officiellt dokument' (48 sidor, Stockholm : Fram, 1919) och 'Det vita väldet i Finland : försvarstal, hållet inför rådstuvurätten i Helsingfors...' (95 sidor, Helsingfors, 1919)? Tanners 'Kuinka se oikein tapahtui' framkallade åtminstone en häftig protest, årens 1917-1918 senator (minister) Onni Talas skrev år 1949 sina memoarer 'Ei se niin... |
Vart kan man hitta en bra sida där man kan skriva ett ord eller meninga där man direkt kan byta mellan olika skrivstilar och se hur ordet skulle se ut? |
1163 |
|
31.5.2007 |
|
Typsnitt, teckensnitt och fonter kan man söka upp och pröva på adressen www.fonttester.com En väldigt bra sida med typsnitt är ockå www.fontsearchengine.com
Med hjälp av sökmotorerna, t.ex. www.dogpile.com hittar man med lätthet ännu flere sidor, men använd free fonts som sökord, för att få fram fonter som kan användas gratis.
|
På vilket förlag och tryckeri utkom Benita Mattson-Eklunds "Alla tiders Åland" år 2000? |
265 |
|
30.5.2007 |
|
Hej!
Boken utgiven av Ålands landskapsstyrelse och tryckt av Ålandstryckeriet.
|
Jag bor i sverige och heter Soile, har länge funderat på vad det namnet betyder och hur vanligt det namnet är i Finland?Hoppas att ni kan stilla min nyfikenhet! |
2404 |
|
24.5.2007 |
|
Enligt Kustaa Vilkunas namnbok Etunimet är namnet Soile ganska nytt i finska almanacka. Andra motsvarande namn är Soili och Soila. Ändo fanns redan på adertonhundratalet kvinnor som hette Soile. Till exempel redaktör Soile Järvelä-Kairenius fick sitt namn av Lönnrots ordbok; soile eller soilu betydde norrsken, polarsken. Enligt Befolkningsregistercentralet har Finland genom tiderna haft 5632 flickor/kvinnor på namnet Soile.
Vilkuna, Kustaa: Etunimet
http://www.vaestorekisterikeskus.fi/
|
Vad heter Fijis huvudstad? |
859 |
|
15.5.2007 |
|
Fijis huvudstad heter Suva. Den ligger på huvudön Viti Levu. Svaret kan hittas i uppslagsverk, som finns till förfogan på bibliotek.
|
Jag skulle vilja ha tips på böcker där man kan läsa mer om David Lynch och Twin Peks |
383 |
|
8.5.2007 |
|
Mera om David Lynch och Twin Peaks kan du läsa till exempel på följande böcker: (engelska):
"David Lynch" av Michael Chion
"Weirdsville USA; the obsessive universe of David Lynch" av Paul A. Woods
"The films of David Lynch" av John Alexander
"The secret diary of Laura Palmer" av Jennifer Lynch
"Welcome to Twin Peaks" av Richard Saul Wurman, David Lynch och Mark Frost
"Twin Peaks; Dale Cooperin omaelämäkerta" på finska av Scott Frost
"Twin Peaks; Laura Palmerin salainen päiväkirja" på finska av Jennifer Lynch
|
Jag har tagit del av Jaako Paavolainens bok "Vankileirit Suomessa 1918" (1971) och den förkortade version som finns på svenska i "Röd och vit terror" (1986). … |
1050 |
|
8.5.2007 |
|
Inbördeskriget 1918 och dess offer har också efter Paavolas undrsökning varit en central fråga I Finlands historiaforskning. Finlands statsråd (regering) tillsatte därför år 1998 en speciell forskningprojekt (“Suomen sotasurmat 1914-1922” = “Krigsdödade I Finland 1914-1922”) vars uppgift var att utreda detaljerat varje offers öde. Projektens sida är http://vesta.narc.fi/cgi-bin/db2www/sotasurmaetusivu/main?lang=sw. Projekten har också producerat många böcker. Här börjar jag inte specificera alla publikationer om detta ämne. Ni finner dem bäst genom vår sida http://www.helmet.fi/screens/opacmenu_swe.html.
Om Ni söker med ‘ämne’, kan Ni bruka till exempel följande ord: 1918, inbördeskriget/kansalaissota, röda garden/punakaartit, vita garden... |
Hur mycket avgaser krävs för att en människa ska dö? när räcker inte syret till längre i ett stängt utrymme? |
10851 |
|
3.5.2007 |
|
Avgaser i storstäder innehåller många ämnen av vilka några är toxiska eller giftiga. Till de mest skadliga hör kolmonoxid, som bilar alstrar. En bil på tomgång kan ge avgaser med 6-8 % kolmonoxid. Även tobaksrök innehåller kolmonoxid.
Kolmonoxid, CO: är en kemisk förening bestående av en kolatom och en syreatom. Gasen bildas vid ofullständig förbränning av kol och kolföreningar. Kolmonoxid är färglös och luktfri men mycket skadlig att andas in. Det hygieniska nivågränsvärdet, år 2005, är 35 ppm eller 40 mg/m3 och korttidsvärdet 100 ppm eller 120 mg/m3. Risk för förgiftning föreligger redan vid 200–500 ppm. Giftigheten beror på att den binder ca 250 gånger starkare än syre till de röda blodkropparnas hemoglobin. Detta blockerar syre-... |
Har Lars Hulden översatt tangon Hiljainen on kylätie till svenska? Hur går texten? |
1039 |
|
3.5.2007 |
|
Översättningen till Hiljainen on kylätie, Byvägen kan hittas i
Sånger för scen och kabaré : till text av Lars Hulden : för en eller flera röster med pianoackompanjemang / Melodier och arr. av K. G. Backholm, Kaj Chydenius, Henrik Otto Donner..et al. ; Projektledning Kaj Chydenius ; Notskrift Eero Ojanen
Julktiedot Esbo : Schildts, 2002
|
Finns denna dikt översatt till finska: Setterlind, Bo, Döden tänkte jag mig så (i diktsamlingen Dikter från San Michele, 1954) Första raden: "Det gick en… |
4528 |
|
2.5.2007 |
|
En hel diktbok av Bo Setterlind översatt till finska finns ej. Det finns dock en del dikter som har översatts och publicerats, men tyvärr hittar jag inte dikten som ni frågar efter bland dem. Bo Setterlinds översatta dikter kan hittas i serien Uskon lyriikkaa 1-3:
Suurempi kuin sydämeni (del 2)
Synligt och osynligt/Näkvyä ja näkymätön
Evighetens våglängd/Ikuisuuden aallonpituus
Inför morgondagen/Ennen huomispäivää
Det ringer på dörren/Ovikello soi
och Lähteenkirkas hiljaisuus (del 3).
Förnekarens möte med Herre/Kieltäjä kohtaa Herran
Grottan/Luola
Andan från Efesos/Henkäys Efesosta.
|
Jag skulle vilja få tips på böcker om 1900-talets mode. det gäller då först och främst kläder |
1284 |
|
2.5.2007 |
|
Här kommer några böcker om 1900-talets mode.
Dessa böcker är tagna ur HelMet-katalogen, den gemensamma databasen för stadsbiblioteken i Esbo, Grankulla, Helsingfors och Vanda.
Damer : rebeller outsiders och tidens yta / Mona Skagerfors
ISBN 91-7798-861-2 (inb.) 1994
Lilla svarta : idéer och tankar kring modet 1930 till 1970 / Tony & Claes Lewenhaupt
ISBN 91-86600-12-5 (inb.) 1985
Mode : designernas århundrade : 1900-1999 / Charlotte Seeling ; [översättning från tyska: Andrea Resch
ISBN 3-8290-6941-3 (inb.) 2001
Modets historia under 1900-talet / Gertrud Lehnert ; [översättning från tyskan: Sten Wiegert]
ISBN 3-8290-4750-9 (inb.) 2000
Tankar om mode / Lotta Lewenhaupt
ISBN 91-518-4219-X (inb.)2004
Vidare kan man exempelvis kolla... |
Vad finns det för olika kärlekteorier? Varför man blir kär ? |
1093 |
|
25.4.2007 |
|
I många böcker berättar vetenskapsmän varför förälskar vi oss. Och när? Och hur? En av dem är Francesco Alberonis Förälskelse och kärlek från året 1979, som har blivit översatt av Barbro Andersson.
Han har en teori att förälskelsen och kärlek är en frigörelseakt, en undersökning av det möjliga och ett gemensamt projekt till ett aktivt och upplevelserikt liv. Sociologen Alberoni anser förälskelsen vara liksom historia: där finns livsglädje , berusning och rent av revolution.
En annan mycket intressant bok är Barbro Lennéer-Axelsons Kärlek från året 1979. Undertiteln om förälskelse och vänskap, svartsjuka och mognande kärlek berättar om innehållet.
En klassiker är Stendhals Om kärleken,som beskriver fyra olika slag av kärleken: den... |
Finns tidningen Nya Pressen från 23.05./24.05..1957 tillgänglig något arkiv |
1264 |
|
24.4.2007 |
|
Enligt Fennica - Finlands nationalbibliografi https://fennica.linneanet.fi/ man kan läsa de här tidningarna i Helsingfors vid nationalbiblioteket (mikrofilm).
Kokoelma: KANSALLISKOKOELMA (käyttö vain lukusalissa)
Sijainti: S
Käytettävissä mikrofilmeinä
Kokoelmissa: 1945-1974 -- ks. mikrofilmirekisteri
-- puuttuu: 1967 nro 178
--
Masterfilmin omistaja: HYK
|
Jag söker en facktidskrift som är inom den sociala branchen och även webportaler. Jag arbetar med problemungdomar så om det finns något specifikt för dem...? |
702 |
|
21.4.2007 |
|
Kanske du har nytta av följande länkar:
Portalen Socialnätet
http://www.socialanatet.com/bibliotek/bibliotek.pml?category_id=243
Se gärna SocialVetenskap, som har mycket om ungdomar
http://www.socialvetenskap.se/bibliotek_sv.pml?category_id=464
Svenska tidskrifter kan ofta läsas på nätet och hittas på
http://www.kb.se/Nbp/el-per.htm
Ungdomsstyrelsen i Sverige kan även vara intressant:
http://www.ungdomsstyrelsen.se/main/
|
Jag går på Gilda skolan i Stockholm . Jag ska göra ett arbete om kosmetisk historia i Grekland. Då jag vill veta vad för hudvård dom använde sig av, hur dom… |
1722 |
|
16.4.2007 |
|
Angående kosmetikens historia kan jag hänvisa till boken
"Susanne Ljungs stora bok om skönhet". Där finns ett inledande kapitel om antikens skönsvård. Här hittar du över 600 sidor kosmetikhistoria.Se gärna:
Corson, Richard
Fashions in makeup: from ancient to modern times
(London: Peter Owen, 1972. ISBN 0-7206-0431-1)
Fråga efter dessa på ditt närbibliotek.
Se även sminkets historia på nätet:
http://sv.wikipedia.org/wiki/Smink
|
Jag skulle vilja läsa något av den sk. klasskampslitteraturen (inte Sillanpää eller Linna) i svensk eller engelsk översättning. Kan ni rekommendera några… |
1891 |
|
11.4.2007 |
|
Det som först kommer i åtanke är den finlandsvenska författatren Elmer Diktonius, vars alla titlar med fördel kan läsas. Anna Bondestam har skildrat manschettproletariatet, för att citera Tapani Ritamäki i Finlands svenska litteraturhistoria, andra delen. I Klyftan, 1946 skildrar hon arbetarmiljön mycket insiktsfullt. Allan Tallqvist har skildrat villkoren i arbetarklassmiljö i sina tre böcker.
Ovannämda litteraurhistoria rekomenderas varmt.
Bland finska arbetarförfattare nämner Otavan kirjallisuustieto, 1990 följande författare: Otto Ville Kuusinen, Yrjö sirola, Matti Kurikka och edvard Valpas-Hänninen. Dessa torde inte ha skrivit skönlitteratur.
Toivi Pekkanen är en uppskattad författare och av hans verk finns bl.a. romanen Min Bardom... |
Jag har Eric Fabricius: Etologi. En introduktion till studiet av djurens beteendemönster. Bonniers. S:holm 1967. Jag vill ha en modernare bok men med samma… |
1257 |
|
2.4.2007 |
|
Börja med t.ex de här:
1) Grandin, Temple, Vi som förstår djurens språk : [en nyckel till hur djur ser världen] / Temple Grandin, Catherine Johnson ; översättning: Gun Zetterström. Wahlström & Widstrand, 2005
ISBN: 91-46-20224-2 (inb.)
2)Andersson, Thomas B. : Guide till våra vilda djur / Thomas B. Andersson, Rolf Svensson. Wahlström & Widstrand, 2005. ISBN 91-46-21023-7 (inb.)
3)Jensen, Per: Stress i djurvärlden. Stockholm : LT, 1996
ISBN 91-36-03278-6 (inb.)
Försöka också hitta själv här: http://www.helmet.fi , välj "på svenska", Valfria sökord etologi"
|
Vad betyder ISBN? Vad kan man utläsa ur siffrorna som anges i ISBN-koden? |
1231 |
|
27.3.2007 |
|
ISBN betyder "international standard book number" (internationell standard boknummer). Mera information om ISBN och betydelsen av siffrorna:
http://sv.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Book_Number
|
Meisala herrgård-hittar ej!? |
665 |
|
19.3.2007 |
|
Om Meisala herrgård finns ej mycket information. T.ex. Suomen kartanot ja suurtilat. 1-3, 1941-1945 känner ej en herrgård med detta namn.
Paimion historia /kirj. Erkkola, 1973, skriver på följande sätt: "År 1540 fanns i byet (Meisala) två hus.
...det andra huset förvaltades av Heikki Niilonpoika eller Meisa-Heikki 1540-1564, Lauri Heikinpoika 1565-1603 och Yrjö Erkinpoika 1606-1611." Sedan lämnades gården öde. Senare ägdes den av Arvid och Gustav Horn.
I Halikon historia 1, 1992, nämns Meisala också några gånger.
Nufötiden finns den lilla herrgården kvar och är bebodd. Den är renoverad och är i mycket bra skick. Det blåmålade huset finns på Lehtimäentie i Halikko.
|