Minkä alueen murretta Vaahteramäen Eemelin suomennoksessa puhutaan?

Frågan ställd

Minkä alueen murretta Vaahteramäen Eemelin suomennoksessa puhutaan?

Svar

Besvarad
Uppdaterat

"Mie tahon miun mössykkäin!" julistaa Eemeli kirjan alkusivuilla. Vähän myöhemmin äiti toruu Eemeliä keiton hörppimisestä. "Eihän se muuten keitolta maistu, sanoi Eemeli. Tai oikeastaan hän sanoi näin: — Silleen se vasta makosalt maistuu. Mutta mitäpä murteesta, ei välitetä siitä nyt."

Vain tarinan alussa kääntäjä Aila Meriluoto siis vihjaa parilla lauseella, että Kissankulmalla puhutaan paikallisella murteella. Muuten käännös noudattaa jatkossa muutamaa murteellista ilmaisua lukuun ottamatta yleiskieltä.

Professori Aila Mielikäinen on artikkelissaan Murteiden yttö ja asema suomenkielisessä kirjallisuudessa todennut Eemelin olevan kirjan alusta päätellen suomennoksessa karjalaispoika. Mie ja sie -pronominit katsotaan yleensä kaakkoismurteisiin kuuluviksi.

https://trepo.tuni.fi/bitstream/handle/10024/79505/gradu03072.pdf?seque…

https://fi.wikipedia.org/wiki/Kaakkoismurteet

1 röster
Fann du informationen nyttig?
 
Vill du lämna en ny fråga? Skicka din fråga här.

Kommentarer

Mie ja sie kuuluvat tunnetusti myös peräpohjolaismurteisiin - Antti Tuisku hyvänä aitona esimerkkinä vanhan vakiintuneen puhetavan säilyttämisestä.

Kommentera svaret

Ei muotoiluja

  • Tillåtna HTML-taggar: <i> <b> <s>
  • Rader och stycken bryts automatiskt.
  • Webbadresser och e-postadresser görs automatiskt om till länkar.